Ma-thi-ơ
10:1 Ngài gọi mười hai môn đệ lại, ban cho các ông quyền năng
chống lại các thần ô uế, để xua đuổi chúng và chữa lành mọi loại
bệnh tật và tất cả các loại bệnh tật.
10:2 Đây là tên mười hai sứ đồ; Người đầu tiên, Simon, người
gọi Peter, và Andrew anh trai của mình; Giacôbê con ông Dêbêđê và Gioan
anh trai của anh ấy;
10:3 Phi-líp và Ba-thê-lê-my; Thomas, và Matthew người thu thuế; James con trai
của Alphaeus và Lebbaeus, có họ là Thaddaeus;
10:4 Si-môn người Ca-na-an, và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, là kẻ phản Ngài.
10:5 Đức Chúa Jêsus sai mười hai người đó đi, và dặn rằng: Chớ vào
con đường của dân ngoại, và vào bất kỳ thành phố nào của người Sa-ma-ri, hãy vào
không:
10:6 Tốt hơn là hãy đến với những con chiên lạc mất của nhà Ít-ra-en.
10:7 Khi đi đường, hãy rao giảng rằng: Nước thiên đàng đã đến gần.
10:8 Chữa lành kẻ đau, tẩy sạch kẻ phung, làm kẻ chết sống lại, đuổi quỉ:
bạn đã nhận một cách tự do, hãy cho đi một cách tự do.
10:9 Đừng để vàng, bạc, hay đồng trong ví các ngươi,
10:10 Cũng không cần đi đường, không mang hai áo, không mang giày, cũng không
gậy: vì người thợ xứng đáng với miếng thịt của mình.
10:11 Các ngươi vào bất cứ thành hay thị trấn nào, hãy hỏi xem trong đó có ai
xứng đáng; và ở đó cho đến khi bạn đi từ đó.
10:12 Khi các ngươi vào nhà nào, hãy chào.
10:13 Nếu nhà nào đáng giá, thì chúc bình an cho nó;
không xứng đáng, hãy để sự bình yên của bạn trở lại với bạn.
10:14 Còn ai không tiếp rước, không nghe lời các ngươi, khi các ngươi ra đi
ra khỏi nhà hay thành đó, hãy phủi bụi chân đi.
10:15 Quả thật, ta nói cùng các ngươi, sẽ dễ chịu hơn cho xứ Sô-đôm
và Gomorrha trong ngày phán xét, hơn cho thành phố đó.
10:16 Nầy, ta sai các ngươi đi như chiên giữa bầy sói: hãy là
do đó, khôn ngoan như rắn và vô hại như bồ câu.
10:17 Song hãy coi chừng người ta; vì họ sẽ nộp các ngươi trước tòa án,
họ sẽ đánh đòn bạn trong nhà hội của họ;
10:18 Các ngươi sẽ bị điệu ra trước mặt các quan tổng đốc và các vua vì cớ ta,
làm chứng chống lại họ và dân ngoại.
10:19 Nhưng khi họ nộp các ngươi, đừng nghĩ các ngươi sẽ làm thế nào hoặc làm gì
nói: vì nó sẽ được trao cho bạn trong cùng một giờ đó những gì bạn sẽ nói.
10:20 Thật vậy, không phải anh em nói, mà là Thần Khí của Cha anh em,
nói trong bạn.
10:21 Anh sẽ nộp em cho chết, còn cha
đứa trẻ: và những đứa trẻ sẽ nổi dậy chống lại cha mẹ của chúng, và
khiến họ bị xử tử.
10:22 Các ngươi sẽ vì danh ta mà bị mọi người ghét;
kiên trì đến cùng sẽ được cứu.
10:23 Song khi người ta bắt bớ anh em trong thành nầy, hãy lánh sang thành khác, vì
quả thật, ta nói cùng các ngươi, các ngươi sẽ không đi qua các thành của Y-sơ-ra-ên,
cho đến khi Con Người đến.
10:24 Môn đồ không hơn thầy, tôi tớ không hơn chủ.
10:25 Môn đồ được như thầy, tôi tớ được như thầy là đủ rồi.
như chúa tể của mình. Nếu họ đã gọi chủ nhà là Beelzebub, làm thế nào
họ sẽ gọi họ là người nhà của anh ấy nhiều hơn nữa?
10:26 Vậy, chớ sợ chúng nó;
tiết lộ; và ẩn, điều đó sẽ không được biết đến.
10:27 Điều ta nói với các ngươi trong bóng tối, các ngươi nói trong ánh sáng: và điều các ngươi nghe nơi
cái tai rao giảng trên mái nhà.
10:28 Chớ sợ những kẻ giết thân thể mà không giết được
hồn: thà sợ Đấng có thể hủy diệt cả hồn lẫn xác trong
địa ngục.
10:29 Chẳng phải hai con chim sẻ được bán với giá một xu sao? và một trong số họ sẽ không rơi
trên mặt đất mà không có Cha của bạn.
10:30 Nhưng từng sợi tóc trên đầu bạn đã được đếm hết.
10:31 Vậy, anh em đừng sợ, anh em quý hơn muôn vàn chim sẻ.
10:32 Vậy, hễ ai xưng ta trước mặt thiên hạ, thì ta cũng sẽ xưng người ấy
trước mặt Cha tôi ở trên trời.
10:33 Song ai chối ta trước mặt thiên hạ, thì ta cũng sẽ chối người ấy trước mặt ta.
Cha nào ở trên trời.
10:34 Đừng nghĩ rằng tôi đến để gửi hòa bình cho trái đất: tôi đến không phải để gửi
hòa bình, nhưng một thanh kiếm.
10:35 Vì ta đến để phân rẽ con người với cha mình, và
con gái chống lại mẹ, con dâu chống lại mẹ
trong pháp luật.
10:36 Và kẻ thù của một người sẽ là người nhà của anh ta.
10:37 Ai yêu cha mẹ hơn ta thì không đáng cho ta;
con trai hay con gái yêu hơn tôi không xứng đáng với tôi.
10:38 Ai không vác thập giá mình mà theo tôi, thì không xứng đáng
của tôi.
10:39 Ai tìm được mạng sống mình thì sẽ mất; còn ai mất mạng sống mình vì
vì lợi ích của tôi sẽ tìm thấy nó.
10:40 Ai tiếp anh em là tiếp tôi, và ai tiếp tôi là tiếp
anh ấy đã gửi cho tôi.
10:41 Ai đón tiếp một vị tiên tri nhân danh một vị tiên tri, thì sẽ được một
phần thưởng của nhà tiên tri; và kẻ nào tiếp người công chính nhân danh
người công chính sẽ nhận được phần thưởng của người công bình.
10:42 Ai cho một trong những kẻ bé mọn này uống một chén
nước lạnh chỉ với danh nghĩa môn đồ, quả thật, ta nói cùng các ngươi, thầy
sẽ không bao giờ mất phần thưởng của mình.