Ġenesi 40:1 U ġara wara dawn l-affarijiet, li l-butler tas-sultan ta ' L-Eġittu u l-furnar tiegħu kienu offendew lil sidhom is-sultan tal-Eġittu. 40:2 U Fargħun kien rabja kontra tnejn mill-uffiċjali tiegħu, kontra l-kap ta ' il-butlers, u kontra l-kap tal-furnara. 40:3 U poġġihom fil-ward fid-dar tal-kaptan tal-gwardja, fil il-ħabs, il-post fejn Ġużeppi kien marbut. [40:4] U l-kap tal-gwardja inkariga lil Ġużeppi magħhom, u hu serva minnhom: u komplew staġun fil-ward. 40:5 U ħolmu ħolma t-tnejn, kull wieħed ħolma tiegħu f'lejl wieħed, kull bniedem skond l-interpretazzjoni tal-ħolma tiegħu, il-butler u il-furnar tas-sultan tal-Eġittu, li kienu marbuta fil-ħabs. 40:6 U Ġużeppi daħal għalihom filgħodu, u ħares lejhom, u, ara, kienu imdejqin. 40:7 U staqsa lill-uffiċjali tal-Fargħun li kienu miegħu fil-kamra tiegħu dar il-mulej, u qal, Għala llum intom taraw daqshekk imnikket? 40:8 U huma qalu: "Ħolna ħolma, u m'hemmx interpretu tiegħu. U Ġużeppi qalilhom: “Tagħmlux interpretazzjonijiet jappartjenu lil Alla? għidilhom, nitlobkom. 40:9 U l-kap tal-butler qal il-ħolma tiegħu lil Ġużeppi, u qallu: ħolma, ara, dielja kien quddiemi; 40:10 U fid-dielja kien hemm tliet fergħat, u kien bħallikieku jibża, u blossoms tagħha sparatura raba; u l-għenieqed tagħhom ħarġu misjur għeneb: 40:11 U t-tazza tal-Fargħun kienet f'idi; minnhom fil-kalċi tal-Fargħun, u jien tajt il-kalċi f’id il-Fargħun. 40:12 U Ġużeppi qallu: "Din hija l-interpretazzjoni tiegħu: It-tlieta." fergħat huma tlett ijiem: [40:13] Iżda fi żmien tlett ijiem il-Fargħun jerfagħlek rasek u jerġa' jġiblek. f’postek: u tagħti f’idu l-kalċi tal-Fargħun, wara l-mod preċedenti meta inti kien butler tiegħu. 40:14 Imma aħseb fija meta jkun tajjeb għalik, u turi qalb tajba, jien itolbuk, u semmi lili lill-Fargħun u ġibni barra minn din id-dar: 40:15 Għax tabilħaqq ġejt misruqa mill-art tal-Lhud, u hawn Jien ukoll ma għamilt xejn li għandhom idaħħluni fil-dungeon. 40:16 Meta l-furnar prinċipali ra li l-interpretazzjoni kienet tajba, huwa qal unto Ġużeppi, jien ukoll kont fil-ħolma tiegħi, u, ara, kelli tliet qfief bojod fuq rasi: 40:17 U fil-qoffa ta 'fuq kien hemm ta' kull xorta ta 'bakemeats għal Fargħun; u l-għasafar kilhom mill-qoffa fuq rasi. 40:18 U Ġużeppi wieġeb u qal: "Din hija l-interpretazzjoni tiegħu: Il tliet basktijiet huma tlett ijiem: 40:19 Iżda fi żmien tlett ijiem il-Fargħun jerfa' rasek minn fuqek, u għandu hang thee fuq siġra; u l-għasafar jieklu laħamek minn fuq int. 40:20 U ġara fit-tielet jum, li kien għeluq snin il-Fargħun, li hu għamel festa lill-qaddejja kollha tiegħu: u għolla ras il- kap butler u tal-furnar ewlieni fost il-qaddejja tiegħu. [40:21] U reġa' reġa' reġa' reġa' daħħal lill-kap tal-butler; u ta il-kikkra f’idejn il-Fargħun: 40:22 Imma hu mdendel lill-furnar ewlieni, kif kien qalilhom Ġużeppi. 40:23 Iżda l-kap tal-butler ma ftakarx lil Ġużeppi, imma nesa lilu.