Ġenesi
40:1 U ġara wara dawn l-affarijiet, li l-butler tas-sultan ta '
L-Eġittu u l-furnar tiegħu kienu offendew lil sidhom is-sultan tal-Eġittu.
40:2 U Fargħun kien rabja kontra tnejn mill-uffiċjali tiegħu, kontra l-kap ta '
il-butlers, u kontra l-kap tal-furnara.
40:3 U poġġihom fil-ward fid-dar tal-kaptan tal-gwardja, fil
il-ħabs, il-post fejn Ġużeppi kien marbut.
[40:4] U l-kap tal-gwardja inkariga lil Ġużeppi magħhom, u hu serva
minnhom: u komplew staġun fil-ward.
40:5 U ħolmu ħolma t-tnejn, kull wieħed ħolma tiegħu f'lejl wieħed,
kull bniedem skond l-interpretazzjoni tal-ħolma tiegħu, il-butler u
il-furnar tas-sultan tal-Eġittu, li kienu marbuta fil-ħabs.
40:6 U Ġużeppi daħal għalihom filgħodu, u ħares lejhom, u,
ara, kienu imdejqin.
40:7 U staqsa lill-uffiċjali tal-Fargħun li kienu miegħu fil-kamra tiegħu
dar il-mulej, u qal, Għala llum intom taraw daqshekk imnikket?
40:8 U huma qalu: "Ħolna ħolma, u m'hemmx
interpretu tiegħu. U Ġużeppi qalilhom: “Tagħmlux interpretazzjonijiet
jappartjenu lil Alla? għidilhom, nitlobkom.
40:9 U l-kap tal-butler qal il-ħolma tiegħu lil Ġużeppi, u qallu:
ħolma, ara, dielja kien quddiemi;
40:10 U fid-dielja kien hemm tliet fergħat, u kien bħallikieku jibża, u
blossoms tagħha sparatura raba; u l-għenieqed tagħhom ħarġu misjur
għeneb:
40:11 U t-tazza tal-Fargħun kienet f'idi;
minnhom fil-kalċi tal-Fargħun, u jien tajt il-kalċi f’id il-Fargħun.
40:12 U Ġużeppi qallu: "Din hija l-interpretazzjoni tiegħu: It-tlieta."
fergħat huma tlett ijiem:
[40:13] Iżda fi żmien tlett ijiem il-Fargħun jerfagħlek rasek u jerġa' jġiblek.
f’postek: u tagħti f’idu l-kalċi tal-Fargħun,
wara l-mod preċedenti meta inti kien butler tiegħu.
40:14 Imma aħseb fija meta jkun tajjeb għalik, u turi qalb tajba, jien
itolbuk, u semmi lili lill-Fargħun u ġibni
barra minn din id-dar:
40:15 Għax tabilħaqq ġejt misruqa mill-art tal-Lhud, u hawn
Jien ukoll ma għamilt xejn li għandhom idaħħluni fil-dungeon.
40:16 Meta l-furnar prinċipali ra li l-interpretazzjoni kienet tajba, huwa qal unto
Ġużeppi, jien ukoll kont fil-ħolma tiegħi, u, ara, kelli tliet qfief bojod
fuq rasi:
40:17 U fil-qoffa ta 'fuq kien hemm ta' kull xorta ta 'bakemeats għal
Fargħun; u l-għasafar kilhom mill-qoffa fuq rasi.
40:18 U Ġużeppi wieġeb u qal: "Din hija l-interpretazzjoni tiegħu: Il
tliet basktijiet huma tlett ijiem:
40:19 Iżda fi żmien tlett ijiem il-Fargħun jerfa' rasek minn fuqek, u
għandu hang thee fuq siġra; u l-għasafar jieklu laħamek minn fuq
int.
40:20 U ġara fit-tielet jum, li kien għeluq snin il-Fargħun, li hu
għamel festa lill-qaddejja kollha tiegħu: u għolla ras il-
kap butler u tal-furnar ewlieni fost il-qaddejja tiegħu.
[40:21] U reġa' reġa' reġa' reġa' daħħal lill-kap tal-butler; u ta
il-kikkra f’idejn il-Fargħun:
40:22 Imma hu mdendel lill-furnar ewlieni, kif kien qalilhom Ġużeppi.
40:23 Iżda l-kap tal-butler ma ftakarx lil Ġużeppi, imma nesa lilu.