Daniel 3:1 Is-sultan Nebukadnessar għamel xbieha tad-deheb, li l-għoli tagħha kien sittin kubitu, u l-wisa’ tiegħu sitt kubiti: waqqafha il-pjanura ta’ Dura, fil-provinċja ta’ Babilonja. 3:2 Imbagħad is-sultan Nebukadnessar bagħat jiġbor flimkien il-prinċpijiet, il- gvernaturi, u l-kaptani, l-imħallfin, it-teżorier, il- il-konsulenti, ix-xeriffi, u l-ħakkiema kollha tal-provinċji, li ġejjin għad-dedikazzjoni tax-xbieha li kien waqqaf is-sultan Nabukodonosor. 3:3 Imbagħad il-prinċpijiet, il-gvernaturi, u l-kaptani, l-imħallfin, il- teżorieri, il-konsulenti, ix-xeriffi, u l-ħakkiema kollha tal- provinċji, inġabru flimkien għad-dedikazzjoni tax-xbieha li Nabukodonosor kien waqqaf is-sultan; u qagħdu quddiem ix-xbieha li Nabukodonosor kien waqqaf. 3:4 Imbagħad ħabbar għajjat b'leħen għoli, "Lilkom hu kkmandat, O poplu, ġnus! u lingwi, 3:5 Li f'liema ħin tisimgħu l-ħoss tal-kurnetta, flawt, arpa, sackbut, salterju, dulcimer, u kull tip ta’ mużika, intom taqgħu u qimaw ix-xbieha tad-deheb li waqqaf is-sultan Nabukodonosor: 3:6 U min ma jaqax 'l isfel u jadura, għandu jitfa' l-istess siegħa f’nofs forn tan-nar jaħraq. 3:7 Għalhekk f'dak iż-żmien, meta n-nies kollha semgħu l-ħoss tal- kuruna, flawt, arpa, sackbut, salterju, u kull tip ta’ mużika, il- in-nies, il-ġnus, u l-lingwi, waqgħu u qimu lill- xbieha tad-deheb li kien waqqaf is-sultan Nabukodonosor. 3:8 Għalhekk, f'dak iż-żmien resqu ċerti Kaldin, u akkużaw lill- Lhud. [3:9] Huma tkellmu u qalu lis-sultan Nebukadnessar, O sultan, għix għal dejjem. 3:10 Int, o sultan, għamilt digriet, li kull bniedem li jisma 'l- ħoss tal-kornetta, flawt, arpa, sackbut, salterju, u dulcimer, u kull tip ta’ mużika, għandha tinżel u tadura x-xbieha tad-deheb: 3:11 U min ma jaqax 'l isfel u jadura, biex jitfa' fih f’nofs forn tan-nar jaħraq. 3:12 Hemm ċerti Lhud li inti tpoġġi fuq l-affarijiet tal- provinċja ta’ Babilonja, Sadrak, Mesak, u Abednego; dawn l-irġiel, o sultan, ma qisux int: ma jaqdux l-allat tiegħek, u lanqas jaduraw id-deheb xbieha li waqqaft. 3:13 Imbagħad Nabukodonosor, bir-rabja u l-furja tiegħu, ordna li jġib lil Sadrak. Mesak, u Abednego. Imbagħad ġabu lil dawn l-irġiel quddiem is-sultan. [3:14] Nabukodonosor tkellem u qalilhom: "Veru, O Sadrak! Mesak, u Abednego, ma taqdux lill-allat tiegħi, u lanqas taduraw id-deheb immaġni li waqqaft? 3:15 Issa jekk tkunu lesti li f'liema ħin tisimgħu l-ħoss tal-kornetta, flawt, arpa, sackbut, salterju, u dulcimer, u kull tip ta’ mużika, intom taqgħu u taduraw ix-xbieha li għamilt jien; sew: imma jekk ye taqimux, intom titfgħu l-istess siegħa f’nofs ħruq forn tan-nar; u min hu dak Alla li jeħliskom minn tiegħi idejn? 3:16 Sadrak, Mesak, u Abednego wieġbu u qalu lis-sultan: Nabukodonosor, m’aħniex attenti li nwieġbuk f’din il-kwistjoni. 3:17 Jekk ikun hekk, Alla tagħna li naqdu jista 'jeħlisna mill- forn tan-nar jaħraq, u jeħlisna minn idejk, o sultan. 3:18 Imma jekk le, tkun taf lilek, o sultan, li aħna mhux se naqdu tiegħek. allat, lanqas tadura x-xbieha tad-deheb li waqqaft. 3:19 Imbagħad Nebukadnessar kien mimli furja, u l-għamla tal-wiċċ tiegħu kienet inbidel kontra Sadrak, Mesak, u Abednego: għalhekk tkellem, u ikkmanda li għandhom isaħħnu l-forn seba’ darbiet aktar minnu kien wont li jissaħħan. 3:20 U hu ordna lill-irġiel l-aktar qawwija li kienu fl-armata tiegħu biex jorbtu Sadrak, Mesak, u Abednego, u biex jitfgħuhom fil-ħruq tan-nar forn. 3:21 Imbagħad dawn l-irġiel kienu marbuta bil-kowtijiet tagħhom, hosen tagħhom, u kpiepel tagħhom, u l-ħwejjeġ l-oħra tagħhom, u ġew mitfugħa f’nofs il-ħruq forn tan-nar. 3:22 Għalhekk minħabba kmandament tal-king kien urġenti, u l-forn jaqbeż sħun, il-fjamma tan-nar qatlet dawk l-irġiel li ħadu Sadrak, Mesak, u Abednego. 3:23 U dawn it-tliet irġiel, Sadrak, Mesak, u Abednego, waqgħu marbutin. f’nofs il-forn tan-nar jaħraq. 3:24 Imbagħad is-sultan Nabukodonosor stagħġeb, u qam bil-għaġla, u tkellem, u qal lill-kunsilliera tiegħu: Ma tajna tlett irġiel marbuta f’nofs in-nar? Huma wieġbu u qalu lis-sultan, Veru, O sultan. [3:25] Huwa wieġeb u qal: "Ara, nara erba' rġiel maħlula, mexjin f'nofs ta' in-nar, u m'għandhom l-ebda tweġġa'; u l-forma tar-raba hija bħall- Bin Alla. 3:26 Imbagħad Nabukodonosor resaq qrib il-bokka tal-forn tan-nar li jaħraq, u tkellem u qal: “Sadrak, Mesak, u Abednego, intom qaddejja tal- Alla l-għoli, oħroġ, u ejja hawn. Imbagħad Sadrak, Mesak, u Abednego, ħareġ minn nofs in-nar. 3:27 U l-prinċpijiet, il-gvernaturi, u l-kaptani, u l-konsulenti tas-sultan, miġbura flimkien, ra lil dawn l-irġiel, li fuq ġisimhom kellu n-nar l-ebda setgħa, u lanqas xagħar ta 'rashom ma kien imkanta, la kienu kowtijiet tagħhom mibdula, u lanqas ir-riħa tan-nar kienet għaddiet fuqhom. [3:28] Imbagħad Nebukadnessar tkellem u qal: "Imbierek Alla ta' Sadrak!" Mesak, u Abednego, li bagħat l-anġlu tiegħu, u ħeles tiegħu qaddejja li afdaw fih, u bidlu l-kelma tas-sultan, u ċedew ġisimhom, biex ma jaqdu u lanqas jaduraw lil xi alla, ħlief Alla tagħhom stess. 3:29 Għalhekk nagħmel digriet, Li kull poplu, nazzjon, u lingwa, li jitkellmu xi ħaġa ħażina kontra l-Alla ta 'Sadrak, Mesak, u Abednego, għandhom jinqatgħu f'biċċiet, u djarhom għandhom isiru a demel: għax m’hemm ebda Alla ieħor li jista’ jeħles wara dan issortja. 3:30 Imbagħad is-sultan ippromwova lil Sadrak, Mesak, u Abednego, fil-provinċja. ta’ Babilonja.