Daniel
3:1 Is-sultan Nebukadnessar għamel xbieha tad-deheb, li l-għoli tagħha kien
sittin kubitu, u l-wisa’ tiegħu sitt kubiti: waqqafha
il-pjanura ta’ Dura, fil-provinċja ta’ Babilonja.
3:2 Imbagħad is-sultan Nebukadnessar bagħat jiġbor flimkien il-prinċpijiet, il-
gvernaturi, u l-kaptani, l-imħallfin, it-teżorier, il-
il-konsulenti, ix-xeriffi, u l-ħakkiema kollha tal-provinċji, li ġejjin
għad-dedikazzjoni tax-xbieha li kien waqqaf is-sultan Nabukodonosor.
3:3 Imbagħad il-prinċpijiet, il-gvernaturi, u l-kaptani, l-imħallfin, il-
teżorieri, il-konsulenti, ix-xeriffi, u l-ħakkiema kollha tal-
provinċji, inġabru flimkien għad-dedikazzjoni tax-xbieha li
Nabukodonosor kien waqqaf is-sultan; u qagħdu quddiem ix-xbieha li
Nabukodonosor kien waqqaf.
3:4 Imbagħad ħabbar għajjat b'leħen għoli, "Lilkom hu kkmandat, O poplu, ġnus!
u lingwi,
3:5 Li f'liema ħin tisimgħu l-ħoss tal-kurnetta, flawt, arpa, sackbut,
salterju, dulcimer, u kull tip ta’ mużika, intom taqgħu u qimaw
ix-xbieha tad-deheb li waqqaf is-sultan Nabukodonosor:
3:6 U min ma jaqax 'l isfel u jadura, għandu jitfa' l-istess siegħa
f’nofs forn tan-nar jaħraq.
3:7 Għalhekk f'dak iż-żmien, meta n-nies kollha semgħu l-ħoss tal-
kuruna, flawt, arpa, sackbut, salterju, u kull tip ta’ mużika, il-
in-nies, il-ġnus, u l-lingwi, waqgħu u qimu lill-
xbieha tad-deheb li kien waqqaf is-sultan Nabukodonosor.
3:8 Għalhekk, f'dak iż-żmien resqu ċerti Kaldin, u akkużaw lill-
Lhud.
[3:9] Huma tkellmu u qalu lis-sultan Nebukadnessar, O sultan, għix għal dejjem.
3:10 Int, o sultan, għamilt digriet, li kull bniedem li jisma 'l-
ħoss tal-kornetta, flawt, arpa, sackbut, salterju, u dulcimer, u
kull tip ta’ mużika, għandha tinżel u tadura x-xbieha tad-deheb:
3:11 U min ma jaqax 'l isfel u jadura, biex jitfa' fih
f’nofs forn tan-nar jaħraq.
3:12 Hemm ċerti Lhud li inti tpoġġi fuq l-affarijiet tal-
provinċja ta’ Babilonja, Sadrak, Mesak, u Abednego; dawn l-irġiel, o sultan,
ma qisux int: ma jaqdux l-allat tiegħek, u lanqas jaduraw id-deheb
xbieha li waqqaft.
3:13 Imbagħad Nabukodonosor, bir-rabja u l-furja tiegħu, ordna li jġib lil Sadrak.
Mesak, u Abednego. Imbagħad ġabu lil dawn l-irġiel quddiem is-sultan.
[3:14] Nabukodonosor tkellem u qalilhom: "Veru, O Sadrak!
Mesak, u Abednego, ma taqdux lill-allat tiegħi, u lanqas taduraw id-deheb
immaġni li waqqaft?
3:15 Issa jekk tkunu lesti li f'liema ħin tisimgħu l-ħoss tal-kornetta,
flawt, arpa, sackbut, salterju, u dulcimer, u kull tip ta’ mużika,
intom taqgħu u taduraw ix-xbieha li għamilt jien; sew: imma jekk ye
taqimux, intom titfgħu l-istess siegħa f’nofs ħruq
forn tan-nar; u min hu dak Alla li jeħliskom minn tiegħi
idejn?
3:16 Sadrak, Mesak, u Abednego wieġbu u qalu lis-sultan:
Nabukodonosor, m’aħniex attenti li nwieġbuk f’din il-kwistjoni.
3:17 Jekk ikun hekk, Alla tagħna li naqdu jista 'jeħlisna mill-
forn tan-nar jaħraq, u jeħlisna minn idejk, o sultan.
3:18 Imma jekk le, tkun taf lilek, o sultan, li aħna mhux se naqdu tiegħek.
allat, lanqas tadura x-xbieha tad-deheb li waqqaft.
3:19 Imbagħad Nebukadnessar kien mimli furja, u l-għamla tal-wiċċ tiegħu kienet
inbidel kontra Sadrak, Mesak, u Abednego: għalhekk tkellem, u
ikkmanda li għandhom isaħħnu l-forn seba’ darbiet aktar minnu
kien wont li jissaħħan.
3:20 U hu ordna lill-irġiel l-aktar qawwija li kienu fl-armata tiegħu biex jorbtu
Sadrak, Mesak, u Abednego, u biex jitfgħuhom fil-ħruq tan-nar
forn.
3:21 Imbagħad dawn l-irġiel kienu marbuta bil-kowtijiet tagħhom, hosen tagħhom, u kpiepel tagħhom,
u l-ħwejjeġ l-oħra tagħhom, u ġew mitfugħa f’nofs il-ħruq
forn tan-nar.
3:22 Għalhekk minħabba kmandament tal-king kien urġenti, u l-forn
jaqbeż sħun, il-fjamma tan-nar qatlet dawk l-irġiel li ħadu
Sadrak, Mesak, u Abednego.
3:23 U dawn it-tliet irġiel, Sadrak, Mesak, u Abednego, waqgħu marbutin.
f’nofs il-forn tan-nar jaħraq.
3:24 Imbagħad is-sultan Nabukodonosor stagħġeb, u qam bil-għaġla, u
tkellem, u qal lill-kunsilliera tiegħu: Ma tajna tlett irġiel marbuta
f’nofs in-nar? Huma wieġbu u qalu lis-sultan, Veru,
O sultan.
[3:25] Huwa wieġeb u qal: "Ara, nara erba' rġiel maħlula, mexjin f'nofs ta'
in-nar, u m'għandhom l-ebda tweġġa'; u l-forma tar-raba hija bħall-
Bin Alla.
3:26 Imbagħad Nabukodonosor resaq qrib il-bokka tal-forn tan-nar li jaħraq,
u tkellem u qal: “Sadrak, Mesak, u Abednego, intom qaddejja tal-
Alla l-għoli, oħroġ, u ejja hawn. Imbagħad Sadrak, Mesak, u
Abednego, ħareġ minn nofs in-nar.
3:27 U l-prinċpijiet, il-gvernaturi, u l-kaptani, u l-konsulenti tas-sultan,
miġbura flimkien, ra lil dawn l-irġiel, li fuq ġisimhom kellu n-nar
l-ebda setgħa, u lanqas xagħar ta 'rashom ma kien imkanta, la kienu kowtijiet tagħhom
mibdula, u lanqas ir-riħa tan-nar kienet għaddiet fuqhom.
[3:28] Imbagħad Nebukadnessar tkellem u qal: "Imbierek Alla ta' Sadrak!"
Mesak, u Abednego, li bagħat l-anġlu tiegħu, u ħeles tiegħu
qaddejja li afdaw fih, u bidlu l-kelma tas-sultan, u
ċedew ġisimhom, biex ma jaqdu u lanqas jaduraw lil xi alla,
ħlief Alla tagħhom stess.
3:29 Għalhekk nagħmel digriet, Li kull poplu, nazzjon, u lingwa,
li jitkellmu xi ħaġa ħażina kontra l-Alla ta 'Sadrak, Mesak, u
Abednego, għandhom jinqatgħu f'biċċiet, u djarhom għandhom isiru a
demel: għax m’hemm ebda Alla ieħor li jista’ jeħles wara dan
issortja.
3:30 Imbagħad is-sultan ippromwova lil Sadrak, Mesak, u Abednego, fil-provinċja.
ta’ Babilonja.