סיראַטש /26:1 װױל איז דער מאַן װאָס האָט אַ הערלעכע װײַב, פֿאַר דער צאָל פֿון זײַנע טעג זאָל זיין טאָפּל. /26:2 אַ הערלעכע פֿרױ פֿרײט איר מאַן, און ער װעט דערפֿילן די יאָרן פֿון זיין לעבן אין שלום. /26:3 אַ גוטע װײַב איז אַ גוטע חלק, װאָס מע זאָל געבן אין דער חלק פֿון די װאָס האָבן מורא פֿאַר גאָט. /26:4 צי אַ מענטש איז רייך אָדער אָרעם, אױב ער האָט אַ גוט האַרץ צו גאָט, ער װעט זיך שטענדיק פֿרײען מיט אַ פֿרײלעכן פּנים. /26:5 עס זײַנען דרײַ װאָס מײַן האַרץ האָט מורא; און צום פערטן בין איך געווען גרויםע פחד: די לשון הרע פון א שטאט, די צוזאמענזאמלונג פון אן אומשולדיקער פאלק, און א פאלשע באשולדיגונג: די אלע זענען ערגער ווי דער טויט. /26:6 אָבער אַ צער פֿון האַרצן און טרויער איז אַ פֿרױ װאָס איז מקנא אױף אַן אַנדערן אַ פרוי, און אַ פּלאָג פון דער צונג וואָס קאַמיונאַקייטיד מיט אַלע. /26:7 אַ בײזע װײַב איז אַ יאָך אַ צינד און אַ ציטער;דער װאָס האַלט אין איר איז װי כאָטש ער האָט געהאלטן אַ סקאָרפּיאָן. /26:8 אַ שיכורע פֿרױ און אַ שפּײַז אין אױסלאַנד מאַכט גרױס כּעס, און זי װעט ניט צודעקן איר אייגענער שאַנד. /26:9 די זנות פֿון אַ פֿרױ איז באַװוּסט װערן אין אירע הױבערישע קוק און אירע ברעמען. /26:10 אױב דײַן טאָכטער איז אַ בושה, זאָלסט זי באַהאַלטן, כּדי זי זאָל ניט זידלען זיך דורך איבער פיל פרייהייט. /26:11 היט זיך אױף אַ חוצפּהדיקן אױג, און װוּנדערט זיך ניט, אַז זי פֿאַרשידערט אַקעגן דיר. /26:12 זי װעט עפֿענען איר מױל, װי אַ דאָרשטיקער רײַזער, װען ער טרעפֿט אַ קװאַל, און טרינקען פֿון יעטװעדער װאַסער נעבן איר: בײַ יעטװעדער הײך װעט זי זיצן אַראָפּ, און עפֿענען איר פֿײַל קעגן יעדן פֿײַל. /26:13 דער חן פֿון אַ װײַב האָט געפֿעלן איר מאַן, און איר פֿאַרשטאַנדיקײט װיל אױספּאַשען זײַנע בײנער. /26:14 אַ שטילע און ליבשאַפֿטלעכע פֿרױ איז אַ מתּנה פֿון גאָט; און עס איז גאָרנישט אַזוי פיל ווערט ווי אַ מיינונג געזונט געלערנט. /26:15 אַ פֿאַרשעמט און געטרײַ פֿרױ איז אַ צװײטער חן, און איר קאָנטינענט מיינונג קענען ניט זיין וואַליוד. /26:16 װי די זון, װען זי שטײט אױפֿן הימל; אזוי איז די שיינקייט פון א גוט ווייב אין די סדר פון איר הויז. /26:17 אַזױ װי דאָס ליכטיקע ליכט איז אױף דער הײליקער מנוֹרה; אזוי איז די שיינקייט פון די פּנים אין רייפּ עלטער. /26:18 אַזױ װי די גאָלדענע זײַלן אױף די זילבערנע שװעלן; אזוי זענען די יריד פֿיס מיט אַ קעסיידערדיק האַרץ. /26:19 מײַן זון, היט די בלום פֿון דײַן עלטער געזונט; און ניט געבן דיין שטאַרקייַט צו פרעמדע . /26:20 אַז דו האָסט באַקומען אַ פֿרוכטיקער אײגנטום דורכן גאַנצן פֿעלד, זאָלסטו זײען עס מיט דײַן אײגענעם זאָמען, פֿאַרזיכערט אױף דער גוטסקײט פֿון דײַן לאַגער. /26:21 און דײַן שטאַם װאָס דו האָסט איבערגעלאָזט, װעט גרײסט װערן מיט בטחון פון זייער גוטן אפשטאם. /26:22 פֿאַר אַ שפּײַ זאָל גערעכנט װערן אַ זונה; אָבער אַ באהעפט פרוי איז אַ טורעם קעגן טויט צו איר מאַן. /26:23 אַ שלעכטע פֿרוי װערט געגעבן װי אַ חלק צו אַ שלעכטן מאַן, אָבער אַ פֿרומע פֿרױ. איז געגעבן צו דעם וואס האט מורא פון די האר. /26:24 אַן אומערלעכע פֿרױ שאָט שאַנד, אָבער אַן ערלעכע פֿרױ װעט מורא האָבן. איר מאן. /26:25 פֿאַר אַ הונט זאָל מען פֿאַררעכנט װערן אַ בושה; אָבער זי, וואָס איז פאַרשעמט וועט מורא האָבן פֿאַר גאָט. /26:26 אַ פֿרױ װאָס מאַכט כּבֿוד איר מאַן, זאָל געמשפּט װערן פֿון אַלע חכמים; אָבער זי װאָס פֿאַרשעמט אים אין איר שטאָלץ, װערט פֿאַררעכנט פֿאַר אַלע רשעים. /26:27 אַ הילכיק געשרײענדיקע פֿרױ און אַ גנבֿ זאָל געזוכט װערן צו פֿאַרטריבן דעם שונאים. /26:28 עס זײַנען צװײ זאַכן װאָס טרויערן מײַן האַרצן; און דער דריטער מאכט מיר כעס: אַ מענטש פון מלחמה וואָס ליידן אָרעמקייַט; און מענטשן פון שכל וואָס זענען ניט באַשטימט דורך; און איינער וואָס קערט זיך צוריק פון גערעכטיקייט צו זינד; דער האר גרײט אזא אײנער פאר דער שװערד. /26:29 אַ סוחר זאָל זיך קוים אָפּהיטן פֿון אומרעכט; און אַ האַקסטער וועט ניט באפרייט ווערן פון זינד.