סיראַטש
/26:1 װױל איז דער מאַן װאָס האָט אַ הערלעכע װײַב, פֿאַר דער צאָל פֿון זײַנע טעג
                                              זאָל זיין טאָפּל.
/26:2 אַ הערלעכע פֿרױ פֿרײט איר מאַן, און ער װעט דערפֿילן די יאָרן פֿון
                                           זיין לעבן אין שלום.
/26:3 אַ גוטע װײַב איז אַ גוטע חלק, װאָס מע זאָל געבן אין דער חלק פֿון
                       די װאָס האָבן מורא פֿאַר גאָט.
/26:4 צי אַ מענטש איז רייך אָדער אָרעם, אױב ער האָט אַ גוט האַרץ צו גאָט,
ער װעט זיך שטענדיק פֿרײען מיט אַ פֿרײלעכן פּנים.
/26:5 עס זײַנען דרײַ װאָס מײַן האַרץ האָט מורא; און צום פערטן בין איך געווען
גרויםע פחד: די לשון הרע פון א שטאט, די צוזאמענזאמלונג פון אן אומשולדיקער
פאלק, און א פאלשע באשולדיגונג: די אלע זענען ערגער ווי דער טויט.
/26:6 אָבער אַ צער פֿון האַרצן און טרויער איז אַ פֿרױ װאָס איז מקנא אױף אַן אַנדערן
אַ פרוי, און אַ פּלאָג פון דער צונג וואָס קאַמיונאַקייטיד מיט אַלע.
/26:7 אַ בײזע װײַב איז אַ יאָך אַ צינד און אַ ציטער;דער װאָס האַלט אין איר איז װי
         כאָטש ער האָט געהאלטן אַ סקאָרפּיאָן.
/26:8 אַ שיכורע פֿרױ און אַ שפּײַז אין אױסלאַנד מאַכט גרױס כּעס, און זי װעט
                      ניט צודעקן איר אייגענער שאַנד.
/26:9 די זנות פֿון אַ פֿרױ איז באַװוּסט װערן אין אירע הױבערישע קוק און אירע ברעמען.
/26:10 אױב דײַן טאָכטער איז אַ בושה, זאָלסט זי באַהאַלטן, כּדי זי זאָל ניט זידלען
                          זיך דורך איבער פיל פרייהייט.
/26:11 היט זיך אױף אַ חוצפּהדיקן אױג, און װוּנדערט זיך ניט, אַז זי פֿאַרשידערט אַקעגן דיר.
/26:12 זי װעט עפֿענען איר מױל, װי אַ דאָרשטיקער רײַזער, װען ער טרעפֿט אַ
קװאַל, און טרינקען פֿון יעטװעדער װאַסער נעבן איר: בײַ יעטװעדער הײך װעט זי זיצן
אַראָפּ, און עפֿענען איר פֿײַל קעגן יעדן פֿײַל.
/26:13 דער חן פֿון אַ װײַב האָט געפֿעלן איר מאַן, און איר פֿאַרשטאַנדיקײט װיל
                                  אױספּאַשען זײַנע בײנער.
/26:14 אַ שטילע און ליבשאַפֿטלעכע פֿרױ איז אַ מתּנה פֿון גאָט; און עס איז גאָרנישט אַזוי
    פיל ווערט ווי אַ מיינונג געזונט געלערנט.
/26:15 אַ פֿאַרשעמט און געטרײַ פֿרױ איז אַ צװײטער חן, און איר קאָנטינענט
                  מיינונג קענען ניט זיין וואַליוד.
/26:16 װי די זון, װען זי שטײט אױפֿן הימל; אזוי איז די שיינקייט פון א
                 גוט ווייב אין די סדר פון איר הויז.
/26:17 אַזױ װי דאָס ליכטיקע ליכט איז אױף דער הײליקער מנוֹרה; אזוי איז די שיינקייט פון די
                                     פּנים אין רייפּ עלטער.
/26:18 אַזױ װי די גאָלדענע זײַלן אױף די זילבערנע שװעלן; אזוי זענען די יריד
                      פֿיס מיט אַ קעסיידערדיק האַרץ.
/26:19 מײַן זון, היט די בלום פֿון דײַן עלטער געזונט; און ניט געבן דיין שטאַרקייַט צו
                                                               פרעמדע .
/26:20 אַז דו האָסט באַקומען אַ פֿרוכטיקער אײגנטום דורכן גאַנצן פֿעלד, זאָלסטו זײען
עס מיט דײַן אײגענעם זאָמען, פֿאַרזיכערט אױף דער גוטסקײט פֿון דײַן לאַגער.
/26:21 און דײַן שטאַם װאָס דו האָסט איבערגעלאָזט, װעט גרײסט װערן מיט בטחון
                                     פון זייער גוטן אפשטאם.
/26:22 פֿאַר אַ שפּײַ זאָל גערעכנט װערן אַ זונה; אָבער אַ באהעפט פרוי איז אַ טורעם
                                      קעגן טויט צו איר מאַן.
/26:23 אַ שלעכטע פֿרוי װערט געגעבן װי אַ חלק צו אַ שלעכטן מאַן, אָבער אַ פֿרומע פֿרױ.
 איז געגעבן צו דעם וואס האט מורא פון די האר.
/26:24 אַן אומערלעכע פֿרױ שאָט שאַנד, אָבער אַן ערלעכע פֿרױ װעט מורא האָבן.
                                                               איר מאן.
/26:25 פֿאַר אַ הונט זאָל מען פֿאַררעכנט װערן אַ בושה; אָבער זי, וואָס איז פאַרשעמט
                            וועט מורא האָבן פֿאַר גאָט.
/26:26 אַ פֿרױ װאָס מאַכט כּבֿוד איר מאַן, זאָל געמשפּט װערן פֿון אַלע חכמים; אָבער זי
װאָס פֿאַרשעמט אים אין איר שטאָלץ, װערט פֿאַררעכנט פֿאַר אַלע רשעים.
/26:27 אַ הילכיק געשרײענדיקע פֿרױ און אַ גנבֿ זאָל געזוכט װערן צו פֿאַרטריבן דעם
                                                                שונאים.
/26:28 עס זײַנען צװײ זאַכן װאָס טרויערן מײַן האַרצן; און דער דריטער מאכט מיר כעס:
אַ מענטש פון מלחמה וואָס ליידן אָרעמקייַט; און מענטשן פון שכל וואָס זענען
ניט באַשטימט דורך; און איינער וואָס קערט זיך צוריק פון גערעכטיקייט צו זינד; דער האר
                         גרײט אזא אײנער פאר דער שװערד.
/26:29 אַ סוחר זאָל זיך קוים אָפּהיטן פֿון אומרעכט; און אַ האַקסטער
                   וועט ניט באפרייט ווערן פון זינד.