נומערן
/8:1 און גאָט האָט גערעדט צו משהן, אַזױ צו זאָגן:
/8:2 רעד צו אַהרֹנען, און זאָג צו אים: אַז דו װעסט אָנצינדן די לאָמפּן,
      זיבן לאמפן זאלן ליכטיקן קעגן דער מנורה.
/8:3 און אַהרן האָט אַזױ געטאָן; ער האט אנגעצינדן אירע לאמפן קעגן דעם
     מנוֹרה, אַזױ װי גאָט האָט באַפֿױלן משהן.
/8:4 און דאָס דאָזיקע װערק פֿון דער מנוֹרה איז געװען פֿון געשלאָגענעם גאָלד, ביזן שטיל
דערפֿון, צו זײַנע בלומען, איז געשלאָגן געװאָרן;
דער מוסטער װאָס גאָט האָט באַװיזן משהן, האָט ער געמאַכט די מנוֹרה.
/8:5 און גאָט האָט גערעדט צו משהן, אַזױ צו זאָגן:
/8:6 נעם די לוִיִים פֿון צװישן די קינדער פֿון ישׂראל, און רײניקט זײ.
/8:7 און אַזױ זאָלסטו טאָן צו זײ, זײ צו רײניקן: שפּריצן מיט װאַסער
רײנענדיק אױף זײ, און זאָלן זײ אָפּגאָלן זײער גאַנצן פֿלײש, און זאָלן זײ לאָזן
װאש ן זײער ע קלײדער , או ן אזו י מאכ ט זי ך רײן .
/8:8 און זאָלן זײ נעמען אַ יונגן אָקס מיט זײַן שפּײַזאָפּפֿער, אַ שײנעם
מעל פֿאַרמישט מיט אײל, און נאָך אַ יונגן אָקס זאָלסטו נעמען פֿאַר אַ
                                                           זינד קרבן.
/8:9 און זאָלסט ברענגען די לוִיִים פֿאַר דעם מִשכּן
עדה: און זאָלסט אײַנזאַמלען די גאַנצע עדה פֿון די קינדער
                                          פון ישראל צוזאַמען:
/8:10 און זאָלסט ברענגען די לוִיִים פֿאַר גאָט, און די קינדער פֿון
ישׂראל זאָל אַרױפֿטאָן זײערע הענט אױף די לוִיִים.
/8:11 און אַהרן זאָל מקריבֿ זײַן די לוִיִים פֿאַר {dn גאָט} פֿאַר אַ קרבן פֿון דעם
קינדער פֿון ישׂראל, כּדי זײ זאָלן טאָן די דינסט פֿון גאָט.
/8:12 און די לוִיִים זאָלן אַרױפֿלײגן זײערע הענט אױף די קעפּ פֿון די אָקסן;
און זאָלסט מקריב זײַן אײנעם פֿאַר אַ זינדאָפּפֿער, און דעם אַנדערן פֿאַר אַ
בראַנדאָפּפֿער צו גאָט, כּדי צו מכפּר זײַן אױף די לוִיִים.
/8:13 און זאָלסט שטעלן די לוִיִים פֿאַר אַהרֹנען, און פֿאַר זײַנע זין, און
                                 געבן זיי אַ קרבן צו גאָט.
/8:14 אַזױ זאָלסטו אָפּשײדן די לוִיִים פֿון צװישן די קינדער פֿון ישׂראל;
                       און די לוִיִים זאָלן מיר זײַן.
/8:15 און דערנאָך װעלן אַרײַנקומען די לוִיִים צו טאָן די דינסט פֿון דעם
אוֹהל-מוֹעד, און זאָלסט זײ רײניקן, און מקריבֿ זײַן
                                             זיי פֿאַר אַ קרבן.
/8:16 װאָרום זײ זײַנען מיר אין גאַנצן געגעבן פֿון צװישן די קינדער פֿון ישׂראל;
אנשטאט אזעלכע וואס עפענען יעדן טראכט, אפילו אנשטאט די בכורות פון אלעמען
די קינדער פֿון ישׂראל, איך האָב זײ גענומען צו מיר.
/8:17 װאָרום אַלע בכָור פֿון די קינדער פֿון ישׂראל זײַנען מײַנע, אי מענטשן און סײַ
חיה: אין דעם טאָג װאָס איך האָב געשלאָגן יעטװעדער בכָור אין לאַנד מִצרַיִם, איך
                          האָט זיי געהייליקט פאַר מיר.
/8:18 און איך האָב גענומען די לוִיִים פֿאַר אַלע בכָור פֿון די קינדער פֿון
                                                                  ישראל.
/8:19 און איך האָב געגעבן די לוִיִים אַ מתּנה צו אַהרן און צו זײַנע זין פֿון
צװישן די קינדער פֿון ישׂראל, צו טאָן די דינסט פֿון די קינדער פֿון
ישׂראל אין אוֹהל-מוֹעד, און צו מאַכן אַ כפרה
פֿאַר די קינדער פֿון ישׂראל, כּדי עס זאָל ניט זײַן קײן פּלאָגן צװישן די קינדער
פֿון ישׂראל, װען די קינדער פֿון ישׂראל קומען צו צום הײליקטום.
/8:20 און משה, און אַהרן, און די גאַנצע עדה פֿון די קינדער פֿון
ישׂראל האָט געטאָן צו די לוִיִים אַזױ װי אַלץ װאָס גאָט האָט באַפֿױלן
משה װעגן די לוִיִים, אַזױ האָבן געטאָן צו זײ די קינדער פֿון ישׂראל.
/8:21 און די לוִיִים האָבן זיך רײניקט, און זײ האָבן געװאַשן זײערע קלײדער; און אַהרן
האָט זײ געבראַכט פֿאַר אַ קרבן פֿאַר גאָט; און אַהרן האָט געמאַכט כפרה
                                פֿאַר זיי צו רייניקן זיי.
/8:22 און דערנאָך זײַנען געקומען די לוִיִים צו טאָן זײער דינסט אין מִשכּן
פֿון דער עדה פֿאַר אַהרן, און פֿאַר זײַנע זין: אַזױ װי גאָט האָט געהאַט
האָט משהן באַפֿױלן װעגן די לוִיִים, אַזױ האָבן זײ געטאָן צו זײ.
/8:23 און גאָט האָט גערעדט צו משהן, אַזױ צו זאָגן:
/8:24 דאָס איז דאָס װאָס געהערט צו די לוִיִים: פֿון פֿינף און צװאַנציק יאָר
אַלט און העכער זאָלן זיי אַרײַנגיין צו וואַרטן אויף דער דינסט פֿון דעם
                                                           משכן עולם:
/8:25 און פֿון פֿופֿציק יאָר זאָלן זײ אױפֿהערן װאַרטן אױף דעם
           דינען דערפון, און זאָל ניט דינען מער:
/8:26 אָבער זאָלן דינען מיט זײערע ברידער אין אוֹהל-מוֹעד
עדה, צו היטן די היטונג, און זאָל ניט טאָן קיין דינסט. אַזוי זאָל
 דו טוסט צו די לוִיִים אָנרירן זײער היטונג.