מתיא
/7:1 זאָלסט ניט משפטן, כּדי איר זאָלט ניט געמשפּט װערן.
/7:2 װאָרום מיט װאָסער משפט איר משפּטן, װעט איר געמשפּט װערן, און מיט װאָס
מעסטן איר, עס וועט ווידער געמאסטן ווערן צו איר.
/7:3 און פֿאַר װאָס זעסטו דעם שפּיצל װאָס אין דײַן ברודערס אױג, אָבער?
זאָלסט ניט באַטראַכטן דעם שטראַל װאָס אין דײַן אױג?
/7:4 אָדער װי װעסטו זאָגן צו דײַן ברודער: לאָמיך אַרױסציען דעם שטראָם
דיין אויג; און זע, אַ שטראַל איז אין דײַן אױג?
/7:5 דו חופּה, װײַז ערשט אַרױס דעם שטראַל פֿון דײַן אױג; און דאן
וועסטו זעהן קלאר ארויסצוווארפען דעם שפראך פון דיין ברודערס אויג.
/7:6 גיב ניט צו די הינט דאָס הײליקע, און אײַערע פערל זאָלט איר ניט װאַרפֿן
פאר חזירים, כדי זיי זאלן זיי נישט צעטרעטן אונטער זייערע פיס, און זיך אומקערן
                                                און דיך צערײַסן.
/7:7 בעט, און עס װעט אײַך געגעבן װערן; זוכן, און איר וועט געפֿינען; קלאַפּן, און עס
                                  וועט זיין געעפנט צו איר:
/7:8 װאָרום איטלעכער װאָס בעט, נעמט; און דער, וואס זוכט, געפינט; און צו
            דער װאָס קלאפט עס זאָל געעפֿנט װערן.
/7:9 אָדער װאָסער מאַן איז דאָרטן פֿון אײַך, װעמען, אױב זײַן זון װעט בעטן ברױט, װעט ער אים געבן
                                                               אַ שטײן?
/7:10 אָדער אַז ער בעט אַ פֿיש, װעט ער אים געבן אַ שלאַנג?
/7:11 אױב איר, װאָס זײַנען שלעכט, װײסט װי צו געבן גוטע מתּנות צו אײַערע קינדער,
ווי פיל מער וועט דיין פאטער וואָס איז אין הימל געבן גוטס
                                           די וואָס פרעגן אים?
/7:12 דעריבער טוט אַלץ װאָס איר װילט, אַז מענטשן זאָלן אײַך טאָן
איר אויך אַזוי צו זיי: פֿאַר דאָס איז די תורה און די נביאים.
/7:13 גײט אַרײַן אין דעם ענג טױער, װאָרום דער טױער איז ברײט, און דער ברײט איז דער טױער.
וועג, וואָס פירט צו צעשטערונג, און פילע עס זענען וואָס גיין אין אים:
/7:14 װאָרום דער טױער איז ענג, און דער װעג װאָס פֿירט צו ענג
לעבן, און ווייניק עס זענען וואָס געפֿינען עס.
/7:15 היט זיך פֿאַר פֿאַלשע נביאים, װאָס קומען צו אײַך אין שאָף־קליידער, אָבער
              אינעװײניק זײנען זײ פארשײדענע װעלף.
/7:16 לויט זײערע פֿרוכט װעט איר זײ דערקענען. צי מענטשן קלייַבן ווייַנטרויבן פון דערנער, אָדער
                                              פייגן פון טיסאַל?
/7:17 אַזױ ברענגט יעטװעדער גוטער בוים גוטע פֿרוכט; אָבער אַ פאַרדאָרבן בוים
                               ברענגט אַרויס בייז פרוכט.
/7:18 אַ גוטער בוים קען ניט ברענגען שלעכטע פרוכט, און ניט אַ פֿאַרדאָרבן בוים
                                   ברענג ארויס גוטע פרוכט.
/7:19 יעטװעדער בױם װאָס ברענגט ניט קײן גוטע פֿרוכט, װערט אָפּגעהאַקן און געװאָרפֿן
                                                    ארײן אין פײער.
/7:20 דרום זאָלט איר זײ דערקענען פֿון זײערע פֿרוכט.
/7:21 ניט איטלעכער װאָס זאָגט צו מיר: גאָט, האַר!
מלכות פון הימל; אָבער דער, וואָס טוט דעם רצון פון מיין פאָטער, וואָס איז אין
                                                                    הימל.
/7:22 פֿיל װעלן צו מיר זאָגן אין יענעם טאָג: גאָט, האַר, האָבן מיר ניט נבֿיאות געזאָגט
דיין נאָמען? און אין דיין נאָמען האָבן אַרויסגעטריבן שדים? און אין דיין נאָמען געשען
                                    פילע ווונדערלעך ווערק?
/7:23 און דאַן װעל איך זאָגן צו זײ: איך האָב אײַך קײנמאָל ניט געקענט; גײט פֿון מיר, איר
                                          וואָס אַרבעט רשעות.
/7:24 דעריבער, איטלעכער װאָס הערט די דאָזיקע מײַנע רייד און טוט זײ, איך
וועט אים געגליכן צו אַ חכם, וואָס האָט געבויט זיין הויז אויף אַ שטיין.
/7:25 און דער רעגן האָט אַראָפּגענידערט, און די מבול זײַנען געקומען, און די װינטן האָבן געבלאָזן, און
שלאָגן אויף יענעם הויז; און זי איז ניט געפֿאַלן, װאָרום עס איז באַגרינדעט געװאָרן אױף אַ פֿעלדז.
/7:26 און איטלעכער װאָס הערט די דאָזיקע מײַנע רייד און טוט זײ ניט,
װעט געגלײַכן װערן מיט אַ נאַר װאָס האָט געבױט זײַן הױז אױף דער
                                                                  זאַמד:
/7:27 און דער רעגן האָט אַראָפּגענידערט, און די מבול זײַנען געקומען, און די װינטן האָבן געבלאָזן, און
שלאָגן אויף יענעם הויז; און עס איז געפאלן, און דער פאל דערפון איז גרויס געווען.
/7:28 און עס איז געװען, װי יאָשקע האָט פֿאַרענדיקט די דאָזיקע רייד, איז דאָס פֿאָלק געװען
               פאַרוואונדערט פון זיין דאָקטערין:
/7:29 װאָרום ער האָט זײ געלערנט װי אײנער מיט מאַכט, און ניט װי די סופרים.