יחזקאל
/42:1 און ער האָט מיך אַרױסגעבראַכט אין דעם גאָרן הױף, דעם װעג צו צפֿון;
און ער האָט מיך געבראַכט אין דער קאַמער וואָס איז געווען קעגן דעם באַזונדער
אָרט, און וואָס איז געווען פֿאַר דעם בנין צו די צפֿון.
/42:2 פֿאַר דער לענג פֿון הונדערט אײלן איז געװען די צפֿון־טירה, און די
                       די ברײט איז געװען פופציק אײלן.
/42:3 אַנטקעגן די צװאַנציק אײלן װאָס פֿאַרן אינעװײניקסטן הױף, און איבער
קעג ן דע ר פארװעגונג , װא ס אי ז געװע ן פא ר דע ר גאנצע ר הויף , אי ז געװע ן גאלע ר אנטקעגן
                           גאַלעריע אין דריי סטאָריעס.
/42:4 און פֿאַר די קאַמערן איז געװען אַ גאַנג פֿון צען אײלן די ברײט אַינעװײניק, אַ װעג
          פון איין אײל; און זײערע טירן צו צפֿון.
/42:5 און די אױבערשטע קאַמערן זײַנען געװען קירצער, װאָרום די גאַלעריעס זײַנען געװען העכער פֿון
די דאָזיקע, פֿון דעם אונטערשטן, און פֿון דעם מיטן פֿון דעם בנין.
/42:6 װאָרום זײ זײַנען געװען אין דרײַ שטאַכן, אָבער זײ האָבן ניט געהאַט קײן זײַלן װי די זײַלן פֿון
די הױף: דערפֿאַר איז דער בנין געװען ענג געװען מער װי דער נידעריקער
                                 און די מיטן פֿון דער ערד.
/42:7 און די מױער װאָס איז געװען אױסנװײניק אַקעגן די קאַמערן, צו דעם
אױסנװײניק הױף אױפֿן פֿאָרנט פֿון די קאַמערן, זײַן לענג איז געװען
                                                       פופציק אײלן.
/42:8 װאָרום די לענג פֿון די קאַמערן װאָס אין דעם אױסנװײניקסטן הױף איז געװען פֿופֿציק
און זע, פֿאַרן היכל זײַנען געװען הונדערט אײלן.
/42:9 און פֿון אונטער די דאָזיקע קאַמערן איז געװען דער אײַנגאַנג צו מזרח-זײַט, אַזױ װי אײן
           גײט אַרײַן אין זײ פֿון דעם גאָרן הױף.
/42:10 די קאַמערן זײַנען געװען אין דער גרעב פֿון דער װאַנט פֿון הױף צו דעם
מזרח, קעגן דעם באַזונדער אָרט, און קעגן דעם בנין.
/42:11 און דער װעג פֿאַר זײ איז געװען אַזױ װי דער אױסזען פֿון די קאַמערן װאָס
געווען צו צפֿון, אַזוי לאַנג ווי זיי, און אַזוי ברייט ווי זיי: און אַלע
זײערע אַרױסגײן זײַנען געװען סײַ לױט זײערע מאָדעס, און לױט
                                                       זייערע טירן.
/42:12 און לױט די טירן פֿון די קאַמערן װאָס זײַנען געװען צו דָרום
איז געווען אַ טיר אין קאָפּ פון וועג, אַפֿילו די וועג גלייַך פֿאַר די וואַנט
                  צו מזרח, װי מען גײט אַרײַן אין זײ.
/42:13 האָט ער צו מיר געזאָגט: די צפֿון-קאַמערן און די דָרום-קאַמערן װאָס
זיינען פאַר דעם באַזונדער אָרט, זיי זענען הייליק קאַמער, ווו די כהנים
וואָס צוגרייט צו גאָט וועט עסן די מערסט הייליק זאכן: דאָרט וועט
זיי לייגן דאָס הייליקסטע, און דאָס שפּײַזאָפּפֿער, און די זינד
קרבן, און שולדאָפּפֿער; װאָרום דער אָרט איז הײליק.
/42:14 אַז די כֹּהנים קומען אין איר, זאָלן זײ ניט אַרױסגײן פֿון הײליקטום
אַרײַנטאָן אין דעם אױסנװײניקסטן הױף, אָבער דאָרטן זאָלן זײ אַרײַנלײגן זײערע קלײדער
אין וואָס זיי דינען; װאָרום זײ זײַנען הײליק; און וועט אָנטאָן אַנדערע
מלבושים, און צו די זאכן וואס זענען פארן פאלק וועט ער צוקומען.
/42:15 און װי ער האָט געענדיקט מעסטן דאָס אינעװײניקסטע הױז, האָט ער מיך געבראַכט
אַרױס צום טױער װאָס זײַן אױסזען איז צו מזרח, און האָט אים אָפּגעמאָסטן
                                                                    ארום.
/42:16 ער האָט אָפּגעמאָסטן די מזרח-זײַט מיט דעם מעסטשטאַנג, פֿינף הונדערט שטאַנגען;
                            מיט דעם מאסשטאנד רונד ארום.
/42:17 ער האָט אָפּגעמאָסטן די צפֿון-זײַט, פֿינף הונדערט שטאַנגען, מיט דעם מעסטשטאַנג
                                                                    ארום.
/42:18 ער האָט אָפּגעמאָסטן די דָרום-זײַט, פֿינף הונדערט שטאַנגען, מיט דעם מעסטשטאַנג.
/42:19 ער האָט זיך אַרומגעקערט צו מערבֿ-זײַט, און האָט אָפּגעמאָסטן פֿינף הונדערט שטאַנגען מיט
                                                    די מעסטן ראָר.
/42:20 ער האָט זי אָפּגעמאָסטן פֿון די פֿיר זײַטן: אַ מױער רונד אַרום האָט ער געהאַט, פֿינף
הונדערט שטריק די לענג, און פינף הונדערט ברײט, צו מאַכן אַ חילוק צווישן
                       דאָס הײליקטום, און דאָס חללים.