Yeremiyo
46:1 Egamizning so'zi Yeremiyo payg'ambarga ayon bo'ldi
G'ayriyahudiylar;
46:2 Misrga qarshi, Misr shohi Fir'avnxoning qo'shiniga qarshi.
Navuxadnazar shohi Karkamishdagi Furot daryosi bo‘yida
Yo‘shiyo o‘g‘li Yohayiqim hukmronligining to‘rtinchi yilida Bobil yakson qilindi
Yahudo.
46:3 Qopqog'i va qalqonni buyuring va jangga yaqinlashing.
46:4 Otlarni jabduq qiling; O‘rningdan tur, ey otliqlar, o‘zing bilan birga tur
dubulg'alar; nayzalarni to'kib tashlang va brigandinlarni kiying.
46:5 Nega men ularni vahimaga tushib, orqaga qaytganlarini ko'rdim? va ularning
qudratlilar mag'lub bo'lib, tez qochib ketishadi va orqaga qaramaydilar: chunki
Atrofda qo‘rquv bor edi, – deydi Egamiz.
46:6 Tezkor qochmasin, kuchli odam qochmasin. qiladilar
qoqilib, Furot daryosi bo'yida shimolga yiqilib tushing.
46:7 To'fon bo'lib chiqadigan, suvlari toshqindek harakatlanayotgan bu kim?
daryolar?
46:8 Misr to'fon kabi ko'tarildi, Uning suvlari daryolar kabi ko'tarildi.
U: “Men yuqoriga chiqaman, yer yuzini qoplayman”, dedi. ni yo'q qilaman
shahar va uning aholisi.
46:9 Ey otlar, kelinglar! Va g'azab, ey jang aravalari! va kuchlilar kelsin
oldinga; qalqonni ushlab turgan efiopiyaliklar va liviyaliklar; va
Lidiyaliklar, bu kamonni ushlaydi va egadi.
46:10 Chunki bu Sarvari Olam Xudovandning kuni, qasos olish kunidir.
U dushmanlaridan o'ch oladi, qilich yutadi, uni ham
Ularning qoniga to‘yib, mast bo‘ladilar, Egamiz Xudo uchun
Furot daryosi bo'yida shimoliy mamlakatda qo'shinlar qurbonlik qiladilar.
46:11 Giladga bor, ey bokira qiz, Misr qizi!
ko'p dori-darmonlarni behuda ishlatasiz; chunki sen shifo topmaysan.
46:12 Sening sharmandaligingni xalqlar eshitdi, Sening faryoding yurtni to'ldirdi.
chunki qudratli odam qudratlilarga qoqilgan va ular yiqilgan
ikkalasi birga.
46:13 Egamiz Yeremiyo payg'ambarga aytgan so'zi, Navuxadnazar qanday qilib
Bobil shohi kelib, Misr yurtini urishi kerak.
46:14 Misrda e'lon qiling, Migdolda nashr qiling, Nof va shaharda nashr qiling.
Taxpanxes: “Tur, tayyorla”, deb ayt. chunki qilich bo'ladi
atrofingni yutib yubor.
46:15 Nega mardlaring supurib ketdi? Ular turmadilar, chunki Egamiz qildi
ularni haydash.
46:16 U ko'plarni yiqitdi, biri ikkinchisining ustiga yiqildi.
Keling, yana o‘z xalqimizga, tug‘ilib o‘sgan yurtimizga boraylik.
zolim qilichdan.
46:17 Ular u yerda baqirdilar: “Misr shohi Fir’avn shov-shuv, xolos. u o'tdi
belgilangan vaqt.
46:18 Tirik ekanman, - deydi Sarvari Olamning ismi Podshoh.
Tovor tog'lar orasida, dengiz bo'yidagi Karmil kabi
kel.
46:19 Ey Misrda yashovchi qizim, asirlikda bo'lish uchun o'zingni tayyorla.
Chunki Nof xaroba va vayronaga aylanadi.
46:20 Misr juda chiroyli g'unajinga o'xshaydi, lekin halokat keladi. chiqadi
shimoldan.
46:21 Shuningdek, uning yollangan odamlari semiz ho'kizlar kabi uning o'rtasida. uchun
Ular ham orqaga burilib, birga qochib ketishdi
tur, chunki ularning boshiga musibat tushgan kun keldi
ularning tashrifi vaqti.
46:22 Uning ovozi ilonga o'xshab ketadi. chunki ular bir bilan yurishadi
lashkarlarini olib, yog‘och kesuvchilarday boltalar bilan unga qarshi kelinglar.
46:23 Ular uning o'rmonini kesib tashlashadi, - deydi Egamiz, lekin bu mumkin emas
qidirildi; chunki ular chigirtkalardan ko'ra ko'proq va bor
behisob.
46:24 Misrning qizi sharmanda bo'ladi. ichiga topshiriladi
shimol xalqining qo'li.
46:25 Sarvari Olam, Isroilning Xudosi, deydi. Mana, men jazolayman
Noning olomonini, Fir'avnni, Misrni, xudolari va ularning
shohlar; Fir'avn va unga ishonganlarning hammasi:
46:26 Va men ularni o'z joniga qasd qilganlarning qo'liga topshiraman.
Bobil shohi Navuxadnazarning qo‘liga va qo‘liga tushdi
O'z xizmatkorlariniki, keyin esa o'sha kunlardagidek, u yerda istiqomat qiladi
qari, – deydi Egamiz.
46:27 Lekin sen, ey qulim Yoqub, qo'rqma, ey Isroil, vahimaga tushma.
Zero, men seni uzoqdan, urug‘ingni yerdan qutqaraman
ularning asirligidan; Yoqub qaytib kelib, orom va xotirjam bo'ladi.
va hech kim uni qo'rqitmaydi.
46:28 Qo'rqma, ey qulim Yoqub, - deydi Egamiz, chunki Men sen bilanman.
Men haydab kelgan barcha xalqlarni yo'q qilaman
senga: lekin men seni to'liq tugatmayman, lekin seni tuzataman
o'lchov; hali ham seni jazosiz qoldirmayman.