Yeremiyo 46:1 Egamizning so'zi Yeremiyo payg'ambarga ayon bo'ldi G'ayriyahudiylar; 46:2 Misrga qarshi, Misr shohi Fir'avnxoning qo'shiniga qarshi. Navuxadnazar shohi Karkamishdagi Furot daryosi bo‘yida Yo‘shiyo o‘g‘li Yohayiqim hukmronligining to‘rtinchi yilida Bobil yakson qilindi Yahudo. 46:3 Qopqog'i va qalqonni buyuring va jangga yaqinlashing. 46:4 Otlarni jabduq qiling; O‘rningdan tur, ey otliqlar, o‘zing bilan birga tur dubulg'alar; nayzalarni to'kib tashlang va brigandinlarni kiying. 46:5 Nega men ularni vahimaga tushib, orqaga qaytganlarini ko'rdim? va ularning qudratlilar mag'lub bo'lib, tez qochib ketishadi va orqaga qaramaydilar: chunki Atrofda qo‘rquv bor edi, – deydi Egamiz. 46:6 Tezkor qochmasin, kuchli odam qochmasin. qiladilar qoqilib, Furot daryosi bo'yida shimolga yiqilib tushing. 46:7 To'fon bo'lib chiqadigan, suvlari toshqindek harakatlanayotgan bu kim? daryolar? 46:8 Misr to'fon kabi ko'tarildi, Uning suvlari daryolar kabi ko'tarildi. U: “Men yuqoriga chiqaman, yer yuzini qoplayman”, dedi. ni yo'q qilaman shahar va uning aholisi. 46:9 Ey otlar, kelinglar! Va g'azab, ey jang aravalari! va kuchlilar kelsin oldinga; qalqonni ushlab turgan efiopiyaliklar va liviyaliklar; va Lidiyaliklar, bu kamonni ushlaydi va egadi. 46:10 Chunki bu Sarvari Olam Xudovandning kuni, qasos olish kunidir. U dushmanlaridan o'ch oladi, qilich yutadi, uni ham Ularning qoniga to‘yib, mast bo‘ladilar, Egamiz Xudo uchun Furot daryosi bo'yida shimoliy mamlakatda qo'shinlar qurbonlik qiladilar. 46:11 Giladga bor, ey bokira qiz, Misr qizi! ko'p dori-darmonlarni behuda ishlatasiz; chunki sen shifo topmaysan. 46:12 Sening sharmandaligingni xalqlar eshitdi, Sening faryoding yurtni to'ldirdi. chunki qudratli odam qudratlilarga qoqilgan va ular yiqilgan ikkalasi birga. 46:13 Egamiz Yeremiyo payg'ambarga aytgan so'zi, Navuxadnazar qanday qilib Bobil shohi kelib, Misr yurtini urishi kerak. 46:14 Misrda e'lon qiling, Migdolda nashr qiling, Nof va shaharda nashr qiling. Taxpanxes: “Tur, tayyorla”, deb ayt. chunki qilich bo'ladi atrofingni yutib yubor. 46:15 Nega mardlaring supurib ketdi? Ular turmadilar, chunki Egamiz qildi ularni haydash. 46:16 U ko'plarni yiqitdi, biri ikkinchisining ustiga yiqildi. Keling, yana o‘z xalqimizga, tug‘ilib o‘sgan yurtimizga boraylik. zolim qilichdan. 46:17 Ular u yerda baqirdilar: “Misr shohi Fir’avn shov-shuv, xolos. u o'tdi belgilangan vaqt. 46:18 Tirik ekanman, - deydi Sarvari Olamning ismi Podshoh. Tovor tog'lar orasida, dengiz bo'yidagi Karmil kabi kel. 46:19 Ey Misrda yashovchi qizim, asirlikda bo'lish uchun o'zingni tayyorla. Chunki Nof xaroba va vayronaga aylanadi. 46:20 Misr juda chiroyli g'unajinga o'xshaydi, lekin halokat keladi. chiqadi shimoldan. 46:21 Shuningdek, uning yollangan odamlari semiz ho'kizlar kabi uning o'rtasida. uchun Ular ham orqaga burilib, birga qochib ketishdi tur, chunki ularning boshiga musibat tushgan kun keldi ularning tashrifi vaqti. 46:22 Uning ovozi ilonga o'xshab ketadi. chunki ular bir bilan yurishadi lashkarlarini olib, yog‘och kesuvchilarday boltalar bilan unga qarshi kelinglar. 46:23 Ular uning o'rmonini kesib tashlashadi, - deydi Egamiz, lekin bu mumkin emas qidirildi; chunki ular chigirtkalardan ko'ra ko'proq va bor behisob. 46:24 Misrning qizi sharmanda bo'ladi. ichiga topshiriladi shimol xalqining qo'li. 46:25 Sarvari Olam, Isroilning Xudosi, deydi. Mana, men jazolayman Noning olomonini, Fir'avnni, Misrni, xudolari va ularning shohlar; Fir'avn va unga ishonganlarning hammasi: 46:26 Va men ularni o'z joniga qasd qilganlarning qo'liga topshiraman. Bobil shohi Navuxadnazarning qo‘liga va qo‘liga tushdi O'z xizmatkorlariniki, keyin esa o'sha kunlardagidek, u yerda istiqomat qiladi qari, – deydi Egamiz. 46:27 Lekin sen, ey qulim Yoqub, qo'rqma, ey Isroil, vahimaga tushma. Zero, men seni uzoqdan, urug‘ingni yerdan qutqaraman ularning asirligidan; Yoqub qaytib kelib, orom va xotirjam bo'ladi. va hech kim uni qo'rqitmaydi. 46:28 Qo'rqma, ey qulim Yoqub, - deydi Egamiz, chunki Men sen bilanman. Men haydab kelgan barcha xalqlarni yo'q qilaman senga: lekin men seni to'liq tugatmayman, lekin seni tuzataman o'lchov; hali ham seni jazosiz qoldirmayman.