Hizqiyo 36:1 Shuningdek, ey inson o'g'li, Isroil tog'lariga bashorat qil va ayt: Ey Isroil tog‘lari, Egamizning so‘zini eshiting! 36:2 Egamiz Xudo shunday demoqda; Chunki dushman senga qarshi: Oha, Hatto qadimgi sajdagohlar ham biznikidir. 36:3 Bas, bashorat va ayt: Rabbiy Xudo shunday deydi; Chunki ularda bor Sizlarni vayronaga aylantirib, har tomondan yutib yubordi, toki bo'lishingiz mumkin majusiylarning qoldig'iga ega bo'lasizlar, sizlar esa o'sha xalqqa qabul qilinasizlar Gapiruvchilarning lablari va xalqning obro'si: 36:4 Shunday ekan, ey Isroil tog'lari, Egamiz Xudoning so'zini eshitinglar. Shunday qilib Egamiz Egamiz tog‘larga, adirlarga, daryolarga shunday demoqda: Va vodiylarga, vayronagarchiliklarga va shaharlarga tashlab ketilgan, bu esa majusiylarning qoldiqlari uchun o'lja va masxara bo'ldi atrofida bo'lganlar; 36:5 Shuning uchun Rabbiy Xudo shunday demoqda; Albatta hasadim olovida Men majusiylarning qoldiqlariga va hammaga qarshi gapirdimmi? Idumea, ular mening erimni quvonch bilan o'z mulkiga topshirdilar O'ljaga uloqtirib yuborish uchun butun qalbi bilan. 36:6 Shunday qilib, Isroil yurti haqida bashorat qiling va ularga ayting tog'larga va adirlarga, daryolar va vodiylarga, Shunday qilib — demoqda Egamiz Xudo. Mana, men hasad va g‘azabim bilan gapirdim. Chunki sizlar majusiylarning sharmandasi bo‘ldingizlar. 36:7 Shuning uchun Rabbiy Xudo shunday demoqda; Men qo'limni ko'tardim, albatta Atrofingizdagi majusiylar uyatlarini ko‘taradilar. 36:8 Lekin siz, ey Isroil tog'lari, siz shoxlaringizni otib, va Mening xalqim Isroilga meva bering; chunki ular kelishga yaqin. 36:9 Chunki, mana, Men sizlar uchunman, va men sizlarga murojaat qilaman, va siz bo'lasiz ishlov berilgan va ekilgan: 36:10 Va men sizning ustingizda odamlarni ko'paytiraman, butun Isroil xonadoni, hatto hamma shaharlar yashaydi, vayronalar quriladi. 36:11 Va men sizlarga odam va hayvonni ko'paytiraman; va ular ko'payadi va meva olib kelinglar, men sizni eski mulklaringizga joylashtiraman va qilaman Sizlar uchun avvalgidan ko'ra yaxshiroq bo'ladi; va sizlar Men ekanligimni bilib olasizlar Rabbim. 36:12 Ha, men odamlarni, xalqim Isroilni sizning ustingizda yurishga majbur qilaman. va ular Seni egalik qiladilar, sen esa ularning merosi bo'lasan, sen esa meros bo'lasan bundan buyon ularni odamlardan ayirib qo'ymanglar. 36:13 Egamiz Xudo shunday demoqda; Chunki ular senga: “Yurtni yutasan”, deyishadi Odamlarni ko'tarib, xalqlaringdan mahrum bo'lding. 36:14 Shunday ekan, endi odamlarni yeb qo'yma, hech bir xalqingdan mahrum bo'lma. ko'proq, - deydi Rabbiy Xudo. 36:15 Men ham xalqlarning sharmandaligini sendan odamlarga eshittirmayman ko'proq xalqning haqoratiga chidama, Sen xalqlaringni boshqa yiqita olmaysan, – demoqda Egamiz XUDO. 36:16 Menga Egamizning so'zi ayon bo'ldi: 36:17 Inson o'g'li, Isroil xonadoni o'z yurtlarida yashaganida, ular O'z yo'llari va qilmishlari bilan uni harom qildilar olib tashlangan ayolning nopokligi kabi. 36:18 Shuning uchun ular to'kkan qon uchun g'azabimni ularga to'kdim er yuzida va u yerni harom qilgan butlari uchun. 36:19 Va men ularni xalqlar orasiga tarqatdim va ular tarqalib ketdilar mamlakatlar: oʻz yoʻli va ishlariga koʻra I ularni hukm qildi. 36:20 Va ular majusiylarga kirganlarida, qaerga bordilar, ular harom qildilar Mening muqaddas ismim, ularga: “Bular Egamizning xalqi, va o'z yurtidan chiqib ketishdi. 36:21 Lekin men Isroil xonadoniga ega bo'lgan muqaddas nomimga rahm qildim Ular qaerga borsalar, majusiylar orasida nopok bo'ldilar. 36:22 Shuning uchun Isroil xonadoniga ayt: Rabbiy Xudo shunday demoqda; qilaman Ey Isroil xonadoni, bu sizlar uchun emas, balki Mening muqaddas ismim uchun Qaerga borgan bo'lsangiz, xalqlar orasida harom qilganingiz uchun. 36:23 Va xalqlar orasida ifloslangan buyuk nomimni muqaddas qilaman. Ularning o'rtasida siz uni harom qildingiz. va majusiylar bilib oladilar Men Egamizman, — demoqda Egamiz Xudo, — muqaddas bo‘lganimda ularning ko'zi oldida sen. 36:24 Men sizni xalqlar orasidan olib, hamma orasidan to'playman mamlakatlar, va sizni o'z yurtingizga olib keladi. 36:25 O'shanda men sizlarga toza suv sepaman va sizlar pok bo'lasizlar Seni barcha nopokligingdan va barcha butlaringdan tozalayman. 36:26 Men sizlarga yangi yurak beraman, ichingizga yangi ruh qo'yaman siz: va men sizning tanangizdan tosh yurakni olib tashlayman va qilaman sizga go'shtli yurak bering. 36:27 Va men o'z ruhimni sizning ichingizga qo'yaman va sizni Mening ruhimda yurishingizga majbur qilaman Qonunlarimga rioya qilinglar va hukmlarimni bajaringlar. 36:28 Men ota-bobolaringizga bergan yurtda yashaysizlar. va sizlar Mening xalqim bo‘l, men esa sening Xudoying bo‘laman. 36:29 Men ham sizni barcha nopokliklaringizdan qutqaraman va chaqiraman makkajo'xori, uni ko'paytiradi va sizga ocharchilik keltirmaydi. 36:30 Men daraxtning mevasini va o'sishini ko'paytiraman dalalar orasida ocharchilikdan boshqa tahqirlanmanglar butparast. 36:31 Shunda o'z yomon yo'llaringizni va bo'lmagan ishlaringizni eslaysiz yaxshi bo'linglar va gunohlaringiz uchun o'zlaringizdan nafratlanasizlar va sizning jirkanch ishlaringiz uchun. 36:32 Men buni sizlar uchun qilmayapman, - deydi Egamiz Xudo, - sizlarga ma'lum bo'lsin. Ey Isroil xonadoni, o‘z yo‘llaringizdan uyaling va sharmanda bo‘ling. 36:33 Egamiz Xudo shunday demoqda; O'sha kuni men sizni poklayman barcha gunohlaringni shaharlarga joylashtiraman chiqindilari quriladi. 36:34 Va kimsasiz er haydaladi, vaholanki, u xarob bo'ladi o'tgan hamma narsani ko'rish. 36:35 Ular: “Bu vayron bo'lgan yurt xuddi shunday bo'ldi”, deyishadi Adan bog'i; vayrona, vayrona va vayrona shaharlarga aylandi devor bilan o'ralgan va aholi yashaydi. 36:36 O'shanda atrofingizda qolgan xalqlar Men ekanligimni bilib oladilar Egamiz vayrona joylarni barpo et, vayronagarchilikni barpo et Egamiz aytdi va men buni qilaman. 36:37 Egamiz Xudo shunday demoqda; Buning uchun men hali uydan so'rashaman Isroil xalqi, ular uchun buni qilish; Men ularni a kabi erkaklar bilan ko'paytiraman suruv. 36:38 Muqaddas suruv kabi, Quddusning o'zining tantanali ziyofatlarida. shunday Xaroba shaharlar odamlarga to'ladimi, bilib oladilar Men Egamizman.