Hizqiyo
36:1 Shuningdek, ey inson o'g'li, Isroil tog'lariga bashorat qil va ayt:
Ey Isroil tog‘lari, Egamizning so‘zini eshiting!
36:2 Egamiz Xudo shunday demoqda; Chunki dushman senga qarshi: Oha,
Hatto qadimgi sajdagohlar ham biznikidir.
36:3 Bas, bashorat va ayt: Rabbiy Xudo shunday deydi; Chunki ularda bor
Sizlarni vayronaga aylantirib, har tomondan yutib yubordi, toki bo'lishingiz mumkin
majusiylarning qoldig'iga ega bo'lasizlar, sizlar esa o'sha xalqqa qabul qilinasizlar
Gapiruvchilarning lablari va xalqning obro'si:
36:4 Shunday ekan, ey Isroil tog'lari, Egamiz Xudoning so'zini eshitinglar. Shunday qilib
Egamiz Egamiz tog‘larga, adirlarga, daryolarga shunday demoqda:
Va vodiylarga, vayronagarchiliklarga va shaharlarga
tashlab ketilgan, bu esa majusiylarning qoldiqlari uchun o'lja va masxara bo'ldi
atrofida bo'lganlar;
36:5 Shuning uchun Rabbiy Xudo shunday demoqda; Albatta hasadim olovida
Men majusiylarning qoldiqlariga va hammaga qarshi gapirdimmi?
Idumea, ular mening erimni quvonch bilan o'z mulkiga topshirdilar
O'ljaga uloqtirib yuborish uchun butun qalbi bilan.
36:6 Shunday qilib, Isroil yurti haqida bashorat qiling va ularga ayting
tog'larga va adirlarga, daryolar va vodiylarga, Shunday qilib
— demoqda Egamiz Xudo. Mana, men hasad va g‘azabim bilan gapirdim.
Chunki sizlar majusiylarning sharmandasi bo‘ldingizlar.
36:7 Shuning uchun Rabbiy Xudo shunday demoqda; Men qo'limni ko'tardim, albatta
Atrofingizdagi majusiylar uyatlarini ko‘taradilar.
36:8 Lekin siz, ey Isroil tog'lari, siz shoxlaringizni otib, va
Mening xalqim Isroilga meva bering; chunki ular kelishga yaqin.
36:9 Chunki, mana, Men sizlar uchunman, va men sizlarga murojaat qilaman, va siz bo'lasiz
ishlov berilgan va ekilgan:
36:10 Va men sizning ustingizda odamlarni ko'paytiraman, butun Isroil xonadoni, hatto hamma
shaharlar yashaydi, vayronalar quriladi.
36:11 Va men sizlarga odam va hayvonni ko'paytiraman; va ular ko'payadi va
meva olib kelinglar, men sizni eski mulklaringizga joylashtiraman va qilaman
Sizlar uchun avvalgidan ko'ra yaxshiroq bo'ladi; va sizlar Men ekanligimni bilib olasizlar
Rabbim.
36:12 Ha, men odamlarni, xalqim Isroilni sizning ustingizda yurishga majbur qilaman. va ular
Seni egalik qiladilar, sen esa ularning merosi bo'lasan, sen esa meros bo'lasan
bundan buyon ularni odamlardan ayirib qo'ymanglar.
36:13 Egamiz Xudo shunday demoqda; Chunki ular senga: “Yurtni yutasan”, deyishadi
Odamlarni ko'tarib, xalqlaringdan mahrum bo'lding.
36:14 Shunday ekan, endi odamlarni yeb qo'yma, hech bir xalqingdan mahrum bo'lma.
ko'proq, - deydi Rabbiy Xudo.
36:15 Men ham xalqlarning sharmandaligini sendan odamlarga eshittirmayman
ko'proq xalqning haqoratiga chidama,
Sen xalqlaringni boshqa yiqita olmaysan, – demoqda Egamiz
XUDO.
36:16 Menga Egamizning so'zi ayon bo'ldi:
36:17 Inson o'g'li, Isroil xonadoni o'z yurtlarida yashaganida, ular
O'z yo'llari va qilmishlari bilan uni harom qildilar
olib tashlangan ayolning nopokligi kabi.
36:18 Shuning uchun ular to'kkan qon uchun g'azabimni ularga to'kdim
er yuzida va u yerni harom qilgan butlari uchun.
36:19 Va men ularni xalqlar orasiga tarqatdim va ular tarqalib ketdilar
mamlakatlar: oʻz yoʻli va ishlariga koʻra I
ularni hukm qildi.
36:20 Va ular majusiylarga kirganlarida, qaerga bordilar, ular harom qildilar
Mening muqaddas ismim, ularga: “Bular Egamizning xalqi,
va o'z yurtidan chiqib ketishdi.
36:21 Lekin men Isroil xonadoniga ega bo'lgan muqaddas nomimga rahm qildim
Ular qaerga borsalar, majusiylar orasida nopok bo'ldilar.
36:22 Shuning uchun Isroil xonadoniga ayt: Rabbiy Xudo shunday demoqda; qilaman
Ey Isroil xonadoni, bu sizlar uchun emas, balki Mening muqaddas ismim uchun
Qaerga borgan bo'lsangiz, xalqlar orasida harom qilganingiz uchun.
36:23 Va xalqlar orasida ifloslangan buyuk nomimni muqaddas qilaman.
Ularning o'rtasida siz uni harom qildingiz. va majusiylar bilib oladilar
Men Egamizman, — demoqda Egamiz Xudo, — muqaddas bo‘lganimda
ularning ko'zi oldida sen.
36:24 Men sizni xalqlar orasidan olib, hamma orasidan to'playman
mamlakatlar, va sizni o'z yurtingizga olib keladi.
36:25 O'shanda men sizlarga toza suv sepaman va sizlar pok bo'lasizlar
Seni barcha nopokligingdan va barcha butlaringdan tozalayman.
36:26 Men sizlarga yangi yurak beraman, ichingizga yangi ruh qo'yaman
siz: va men sizning tanangizdan tosh yurakni olib tashlayman va qilaman
sizga go'shtli yurak bering.
36:27 Va men o'z ruhimni sizning ichingizga qo'yaman va sizni Mening ruhimda yurishingizga majbur qilaman
Qonunlarimga rioya qilinglar va hukmlarimni bajaringlar.
36:28 Men ota-bobolaringizga bergan yurtda yashaysizlar. va sizlar
Mening xalqim bo‘l, men esa sening Xudoying bo‘laman.
36:29 Men ham sizni barcha nopokliklaringizdan qutqaraman va chaqiraman
makkajo'xori, uni ko'paytiradi va sizga ocharchilik keltirmaydi.
36:30 Men daraxtning mevasini va o'sishini ko'paytiraman
dalalar orasida ocharchilikdan boshqa tahqirlanmanglar
butparast.
36:31 Shunda o'z yomon yo'llaringizni va bo'lmagan ishlaringizni eslaysiz
yaxshi bo'linglar va gunohlaringiz uchun o'zlaringizdan nafratlanasizlar
va sizning jirkanch ishlaringiz uchun.
36:32 Men buni sizlar uchun qilmayapman, - deydi Egamiz Xudo, - sizlarga ma'lum bo'lsin.
Ey Isroil xonadoni, o‘z yo‘llaringizdan uyaling va sharmanda bo‘ling.
36:33 Egamiz Xudo shunday demoqda; O'sha kuni men sizni poklayman
barcha gunohlaringni shaharlarga joylashtiraman
chiqindilari quriladi.
36:34 Va kimsasiz er haydaladi, vaholanki, u xarob bo'ladi
o'tgan hamma narsani ko'rish.
36:35 Ular: “Bu vayron bo'lgan yurt xuddi shunday bo'ldi”, deyishadi
Adan bog'i; vayrona, vayrona va vayrona shaharlarga aylandi
devor bilan o'ralgan va aholi yashaydi.
36:36 O'shanda atrofingizda qolgan xalqlar Men ekanligimni bilib oladilar
Egamiz vayrona joylarni barpo et, vayronagarchilikni barpo et
Egamiz aytdi va men buni qilaman.
36:37 Egamiz Xudo shunday demoqda; Buning uchun men hali uydan so'rashaman
Isroil xalqi, ular uchun buni qilish; Men ularni a kabi erkaklar bilan ko'paytiraman
suruv.
36:38 Muqaddas suruv kabi, Quddusning o'zining tantanali ziyofatlarida. shunday
Xaroba shaharlar odamlarga to'ladimi, bilib oladilar
Men Egamizman.