Вихід
8:1 І сказав Господь до Мойсея: Іди до фараона, і скажи йому: Так
говорить Господь: відпусти народ Мій, і нехай служить Мені!
8:2 А якщо ти відмовишся відпустити їх, то ось Я розіб'ю всі твої границі
з жабами:
8:3 І ріка породить багато жаб, які піднімуться і
увійди до свого дому, і до своєї спальні, і до свого ложа, і
в дім твоїх рабів, і на твій народ, і в твій
печі та в твої корита для замішування:
8:4 І вилетять жаби і на тебе, і на народ твій, і на
всі раби твої.
8:5 І сказав Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни свою руку
жезлом твоїм над потоками, над ріками та над ставками, і
щоб жаби вилетіли на єгипетську землю.
8:6 І простяг Аарон свою руку над єгипетськими водами. і жаби
піднявся й покрив єгипетську землю.
8:7 І зробили так чарівники своїми чарами, і вивели жаб
на землі Єгипту.
8:8 І покликав фараон Мойсея та Аарона та й сказав: Помоліться до Господа,
щоб він відібрав жаб від мене та від народу мого; і я буду
відпустіть людей, щоб вони принесли жертву для Господа.
8:9 І сказав Мойсей до фараона: Прослався наді мною, коли я буду благати
тобі, і для твоїх рабів, і для твого народу, щоб знищити жаб
від тебе та від твоїх домів, щоб вони лишилися в річці?
8:10 А він сказав: Завтра. І сказав він: Нехай буде за словом твоїм
Ти можеш знати, що немає такого, як Господь, Бог наш.
8:11 І підуть жаби від тебе, і від дому твого, і від твого
рабів і з народу твого; вони залишаться тільки в річці.
8:12 І вийшов Мойсей та Аарон від фараона, і Мойсей кликав до Господа
через жаб, яких він навів на фараона.
8:13 І зробив Господь за словом Мойсеєвим. і жаби вимерли
з хат, з сіл і з полів.
8:14 І позбирали їх на купи, і засмерділа земля.
8:15 Але фараон, побачивши, що настав спокій, запекло серце своє, і
не послухав їх; як сказав Господь.
8:16 І сказав Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни свою палицю, і
вдарте порох земний, і стане він вошами по всьому
землі Єгипту.
8:17 І вони зробили так; бо Аарон простяг свою руку з жезлом, і
ударив порох земний, і він став вошами в людині та в скотині;
увесь порох землі став вошами по всій єгипетській землі.
8:18 І зробили так чарівники своїми чарами, щоб вивести вошей,
але вони не могли: так були воші на людині та на скотині.
8:19 Тоді чарівники сказали до фараона: Це перст Божий, і
Серце фараона запекло, і він не послухався їх; як
ГОСПОДЬ сказав.
8:20 І сказав Господь до Мойсея: Устань рано вранці та й стань
перед фараоном; ось він виходить до води; і скажи йому: Так
говорить Господь: відпусти народ Мій, і нехай служить Мені!
8:21 Інакше, якщо ти не відпустиш мій народ, ось я пошлю зграї
летить на тебе, і на твоїх рабів, і на твій народ, і в
доми твої, і доми єгиптян будуть повні роями
мухи, а також землю, на якій вони знаходяться.
8:22 І того дня Я розділю землю Ґошен, у якій народ Мій
живи, щоб там не було роїв мух; до кінця можеш
знайте, що Я Господь посеред землі.
8:23 І поділю між народом Моїм і народом твоїм: завтра
чи буде цей знак.
8:24 І зробив так Господь. і там налетів жахливий рій мух
дім фараона, і в доми його слуг, і в усю землю
Єгипту: земля була зіпсована через рій мух.
8:25 І покликав фараон Мойсея та Аарона та й сказав: Ідіть, принесіть жертву
до свого Бога на землі.
8:26 І сказав Мойсей: Не годиться так робити; бо ми пожертвуємо
Огида єгиптян перед Господом, Богом нашим, ось принесемо жертву!
гидота єгиптян перед їхніми очима, і вони не хочуть
забити нас камінням?
8:27 Ми підемо триденною дорогою в пустиню, і принесемо жертву
Господь, Бог наш, як Він нам накаже.
8:28 І сказав фараон: Я відпущу вас, щоб ви принесли жертву Господеві
ваш Бог у пустелі; тільки далеко не відходьте: благайте
для мене.
8:29 І сказав Мойсей: Ось я виходжу від тебе, і помолюся до Господа
щоб зграї мух відійшли від фараона, від його слуг і
від народу свого, завтра, але нехай фараон не обманює когось
більше в тому, щоб не дозволяти людям йти на жертву Господеві.
8:30 І вийшов Мойсей від фараона, і молився до Господа.
8:31 І зробив Господь за словом Мойсеєвим. і він видалив
рої мух від фараона, від його слуг і від його народу;
не залишилося жодного.
8:32 І запеклим фараон серце своє також у цей час, і він не дозволив
люди йдуть.