Вихід 8:1 І сказав Господь до Мойсея: Іди до фараона, і скажи йому: Так говорить Господь: відпусти народ Мій, і нехай служить Мені! 8:2 А якщо ти відмовишся відпустити їх, то ось Я розіб'ю всі твої границі з жабами: 8:3 І ріка породить багато жаб, які піднімуться і увійди до свого дому, і до своєї спальні, і до свого ложа, і в дім твоїх рабів, і на твій народ, і в твій печі та в твої корита для замішування: 8:4 І вилетять жаби і на тебе, і на народ твій, і на всі раби твої. 8:5 І сказав Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни свою руку жезлом твоїм над потоками, над ріками та над ставками, і щоб жаби вилетіли на єгипетську землю. 8:6 І простяг Аарон свою руку над єгипетськими водами. і жаби піднявся й покрив єгипетську землю. 8:7 І зробили так чарівники своїми чарами, і вивели жаб на землі Єгипту. 8:8 І покликав фараон Мойсея та Аарона та й сказав: Помоліться до Господа, щоб він відібрав жаб від мене та від народу мого; і я буду відпустіть людей, щоб вони принесли жертву для Господа. 8:9 І сказав Мойсей до фараона: Прослався наді мною, коли я буду благати тобі, і для твоїх рабів, і для твого народу, щоб знищити жаб від тебе та від твоїх домів, щоб вони лишилися в річці? 8:10 А він сказав: Завтра. І сказав він: Нехай буде за словом твоїм Ти можеш знати, що немає такого, як Господь, Бог наш. 8:11 І підуть жаби від тебе, і від дому твого, і від твого рабів і з народу твого; вони залишаться тільки в річці. 8:12 І вийшов Мойсей та Аарон від фараона, і Мойсей кликав до Господа через жаб, яких він навів на фараона. 8:13 І зробив Господь за словом Мойсеєвим. і жаби вимерли з хат, з сіл і з полів. 8:14 І позбирали їх на купи, і засмерділа земля. 8:15 Але фараон, побачивши, що настав спокій, запекло серце своє, і не послухав їх; як сказав Господь. 8:16 І сказав Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни свою палицю, і вдарте порох земний, і стане він вошами по всьому землі Єгипту. 8:17 І вони зробили так; бо Аарон простяг свою руку з жезлом, і ударив порох земний, і він став вошами в людині та в скотині; увесь порох землі став вошами по всій єгипетській землі. 8:18 І зробили так чарівники своїми чарами, щоб вивести вошей, але вони не могли: так були воші на людині та на скотині. 8:19 Тоді чарівники сказали до фараона: Це перст Божий, і Серце фараона запекло, і він не послухався їх; як ГОСПОДЬ сказав. 8:20 І сказав Господь до Мойсея: Устань рано вранці та й стань перед фараоном; ось він виходить до води; і скажи йому: Так говорить Господь: відпусти народ Мій, і нехай служить Мені! 8:21 Інакше, якщо ти не відпустиш мій народ, ось я пошлю зграї летить на тебе, і на твоїх рабів, і на твій народ, і в доми твої, і доми єгиптян будуть повні роями мухи, а також землю, на якій вони знаходяться. 8:22 І того дня Я розділю землю Ґошен, у якій народ Мій живи, щоб там не було роїв мух; до кінця можеш знайте, що Я Господь посеред землі. 8:23 І поділю між народом Моїм і народом твоїм: завтра чи буде цей знак. 8:24 І зробив так Господь. і там налетів жахливий рій мух дім фараона, і в доми його слуг, і в усю землю Єгипту: земля була зіпсована через рій мух. 8:25 І покликав фараон Мойсея та Аарона та й сказав: Ідіть, принесіть жертву до свого Бога на землі. 8:26 І сказав Мойсей: Не годиться так робити; бо ми пожертвуємо Огида єгиптян перед Господом, Богом нашим, ось принесемо жертву! гидота єгиптян перед їхніми очима, і вони не хочуть забити нас камінням? 8:27 Ми підемо триденною дорогою в пустиню, і принесемо жертву Господь, Бог наш, як Він нам накаже. 8:28 І сказав фараон: Я відпущу вас, щоб ви принесли жертву Господеві ваш Бог у пустелі; тільки далеко не відходьте: благайте для мене. 8:29 І сказав Мойсей: Ось я виходжу від тебе, і помолюся до Господа щоб зграї мух відійшли від фараона, від його слуг і від народу свого, завтра, але нехай фараон не обманює когось більше в тому, щоб не дозволяти людям йти на жертву Господеві. 8:30 І вийшов Мойсей від фараона, і молився до Господа. 8:31 І зробив Господь за словом Мойсеєвим. і він видалив рої мух від фараона, від його слуг і від його народу; не залишилося жодного. 8:32 І запеклим фараон серце своє також у цей час, і він не дозволив люди йдуть.