زەبۇر 102: 1 ئى رەببىم ، دۇئايىمنى ئاڭلا ، پەريادلىرىم ساڭا كەلسۇن. 102: 2 قىيىنچىلىققا دۇچ كەلگەن كۈندە يۈزۈڭنى مەندىن يوشۇرما. يانتۇ قۇلىقىمغا قۇلاق سېلىڭ: تېلېفون قىلغان كۈنى ماڭا تېز جاۋاب قايتۇرۇڭ. 102: 3 مېنىڭ كۈنلىرىم ئىس-تۈتەكتەك ئىسراپ بولىدۇ ، سۆڭەكلىرىممۇ كۆيۈپ كەتتى ئوچاق. 102: 4 يۈرىكىم سوقۇلۇپ ، ئوت-چۆپلەردەك قۇرۇپ كەتتى. شۇنداق قىلىپ مېنىڭ يېيىشنى ئۇنتۇپ قالىمەن بولكا. 102: 5 نالە قىلغان ئاۋازىم سەۋەبىدىن سۆڭەكلىرىم تېرىگە چاپلىشىپ قالدى. 102: 6 مەن چۆلدىكى پېلكانغا ئوخشايمەن: مەن چۆلدىكى قاغا ئوخشايمەن. 102: 7 مەن كۆرىمەن ، ئۆينىڭ ئۈستىدىكى يالغۇز تارانچىدەك. 102: 8 مېنىڭ دۈشمەنلىرىم كۈن بويى مېنى ھاقارەتلەيدۇ. ماڭا قارشى ساراڭلار ماڭا قەسەم قىلدى. 102: 9 چۈنكى مەن نانغا ئوخشاش كۈل يەپ ، ئىچىملىكنى يىغلاش بىلەن ئارىلاشتۇردۇم. 102: 10 غەزىپىڭ ۋە غەزىپىڭ سەۋەبىدىن ، مېنى كۆتۈردىڭ. مېنى تاشلىۋەتتى. 102: 11 كۈنلىرىم پەسكويغا ئوخشايدۇ. مەن ئوت-چۆپتەك قۇرۇپ كەتتىم. 102: 12 لېكىن ، ئى پەرۋەردىگار ، سەن مەڭگۈ چىدايسەن. ھەممىنى ئەسلە ئەۋلادلار. 102: 13 ئورنۇڭدىن تۇرۇپ ، سىئونغا رەھىم قىلغىن. ھەئە ، بەلگىلەنگەن ۋاقىت كەلدى. 102: 14 چۈنكى خىزمەتكارلىرىڭىز ئۇنىڭ تېشىدىن ھۇزۇرلىنىپ ، توپا-چاڭنى ياقتۇرىدۇ ئۇنىڭ. 102: 15 شۇنىڭ بىلەن ، يەھۇدىيلار پەرۋەردىگارنىڭ ۋە بارلىق پادىشاھلارنىڭ ئىسمىدىن قورقىدۇ يەر شان-شەرىپىڭ. 102: 16 پەرۋەردىگار سىئوننى قۇرغاندا ، ئۇنىڭ شان-شەرىپىدە نامايان بولىدۇ. 102: 17 ئۇ كەمبەغەللەرنىڭ دۇئاسىغا ھۆرمەت قىلىدۇ ، ئۇلارنى خار قىلمايدۇ دۇئا. 102: 18 بۇ ئەۋلادلار ۋە كېيىنكى كىشىلەر ئۈچۈن يېزىلىدۇ ئۇ پەرۋەردىگارنى مەدھىيىلەيدۇ. 102: 19 چۈنكى ئۇ مۇقەددەس جاينىڭ ئېگىزلىكىدىن پەسكە قارىدى. ئەرشتىن پەرۋەردىگار يەر يۈزىنى كۆردىمۇ؟ 102: 20 مەھبۇسنىڭ نالە-پەريادىنى ئاڭلاش. تەيىنلەنگەنلەرنى بوشىتىش ئۆلۈم 102: 21 پەرۋەردىگارنىڭ ئىسمىنى سىئوندا ۋە يېرۇسالېمدا مەدھىيىلەش. 102: 22 خەلق توپلىنىپ ، خانلىقلار يىغىلىپ ، خىزمەت قىلىدۇ پەرۋەردىگار. 102: 23 ئۇ مېنىڭ كۈچۈمنى ئاجىزلاشتۇردى. ئۇ مېنىڭ كۈنلىرىمنى قىسقارتتى. 102: 24 ئى خۇدايىم ، مېنى كۈنلىرىمنىڭ ئارىسىدىن ئېلىپ كەتمىگىن ، سېنىڭ يىللىرىڭ ئەۋلادمۇ ئەۋلاد. 102: 25 سەن يەرنىڭ ئۇلىنى قۇردىڭ ، ئاسمانمۇ بار قولۇڭنىڭ خىزمىتى. 102: 26 ئۇلار ھالاك بولىدۇ ، لېكىن سەن بەرداشلىق بېرەلەيسەن ، شۇنداق ، ئۇلارنىڭ ھەممىسى قېرىپ كېتىدۇ كىيىمگە ئوخشاش. ئۇلارنى كىيىم-كېچەك سۈپىتىدە ئۆزگەرتىڭ ، ئۇلار شۇنداق بولىدۇ ئۆزگەرتىلدى: 102: 27 لېكىن سەن ئوخشاش ، يىللىرىڭنىڭ ئاخىرى بولمايدۇ. 102: 28 خىزمەتكارلىرىڭنىڭ ئەۋلادلىرى داۋاملىشىدۇ ، ئۇلارنىڭ ئەۋلادلىرى بولىدۇ سېنىڭ ئالدىڭدا قۇرۇلدى.