زەبۇر
102: 1 ئى رەببىم ، دۇئايىمنى ئاڭلا ، پەريادلىرىم ساڭا كەلسۇن.
102: 2 قىيىنچىلىققا دۇچ كەلگەن كۈندە يۈزۈڭنى مەندىن يوشۇرما. يانتۇ
قۇلىقىمغا قۇلاق سېلىڭ: تېلېفون قىلغان كۈنى ماڭا تېز جاۋاب قايتۇرۇڭ.
102: 3 مېنىڭ كۈنلىرىم ئىس-تۈتەكتەك ئىسراپ بولىدۇ ، سۆڭەكلىرىممۇ كۆيۈپ كەتتى
ئوچاق.
102: 4 يۈرىكىم سوقۇلۇپ ، ئوت-چۆپلەردەك قۇرۇپ كەتتى. شۇنداق قىلىپ مېنىڭ يېيىشنى ئۇنتۇپ قالىمەن
بولكا.
102: 5 نالە قىلغان ئاۋازىم سەۋەبىدىن سۆڭەكلىرىم تېرىگە چاپلىشىپ قالدى.
102: 6 مەن چۆلدىكى پېلكانغا ئوخشايمەن: مەن چۆلدىكى قاغا ئوخشايمەن.
102: 7 مەن كۆرىمەن ، ئۆينىڭ ئۈستىدىكى يالغۇز تارانچىدەك.
102: 8 مېنىڭ دۈشمەنلىرىم كۈن بويى مېنى ھاقارەتلەيدۇ. ماڭا قارشى ساراڭلار
ماڭا قەسەم قىلدى.
102: 9 چۈنكى مەن نانغا ئوخشاش كۈل يەپ ، ئىچىملىكنى يىغلاش بىلەن ئارىلاشتۇردۇم.
102: 10 غەزىپىڭ ۋە غەزىپىڭ سەۋەبىدىن ، مېنى كۆتۈردىڭ.
مېنى تاشلىۋەتتى.
102: 11 كۈنلىرىم پەسكويغا ئوخشايدۇ. مەن ئوت-چۆپتەك قۇرۇپ كەتتىم.
102: 12 لېكىن ، ئى پەرۋەردىگار ، سەن مەڭگۈ چىدايسەن. ھەممىنى ئەسلە
ئەۋلادلار.
102: 13 ئورنۇڭدىن تۇرۇپ ، سىئونغا رەھىم قىلغىن.
ھەئە ، بەلگىلەنگەن ۋاقىت كەلدى.
102: 14 چۈنكى خىزمەتكارلىرىڭىز ئۇنىڭ تېشىدىن ھۇزۇرلىنىپ ، توپا-چاڭنى ياقتۇرىدۇ
ئۇنىڭ.
102: 15 شۇنىڭ بىلەن ، يەھۇدىيلار پەرۋەردىگارنىڭ ۋە بارلىق پادىشاھلارنىڭ ئىسمىدىن قورقىدۇ
يەر شان-شەرىپىڭ.
102: 16 پەرۋەردىگار سىئوننى قۇرغاندا ، ئۇنىڭ شان-شەرىپىدە نامايان بولىدۇ.
102: 17 ئۇ كەمبەغەللەرنىڭ دۇئاسىغا ھۆرمەت قىلىدۇ ، ئۇلارنى خار قىلمايدۇ
دۇئا.
102: 18 بۇ ئەۋلادلار ۋە كېيىنكى كىشىلەر ئۈچۈن يېزىلىدۇ
ئۇ پەرۋەردىگارنى مەدھىيىلەيدۇ.
102: 19 چۈنكى ئۇ مۇقەددەس جاينىڭ ئېگىزلىكىدىن پەسكە قارىدى. ئەرشتىن
پەرۋەردىگار يەر يۈزىنى كۆردىمۇ؟
102: 20 مەھبۇسنىڭ نالە-پەريادىنى ئاڭلاش. تەيىنلەنگەنلەرنى بوشىتىش
ئۆلۈم
102: 21 پەرۋەردىگارنىڭ ئىسمىنى سىئوندا ۋە يېرۇسالېمدا مەدھىيىلەش.
102: 22 خەلق توپلىنىپ ، خانلىقلار يىغىلىپ ، خىزمەت قىلىدۇ
پەرۋەردىگار.
102: 23 ئۇ مېنىڭ كۈچۈمنى ئاجىزلاشتۇردى. ئۇ مېنىڭ كۈنلىرىمنى قىسقارتتى.
102: 24 ئى خۇدايىم ، مېنى كۈنلىرىمنىڭ ئارىسىدىن ئېلىپ كەتمىگىن ، سېنىڭ يىللىرىڭ
ئەۋلادمۇ ئەۋلاد.
102: 25 سەن يەرنىڭ ئۇلىنى قۇردىڭ ، ئاسمانمۇ بار
قولۇڭنىڭ خىزمىتى.
102: 26 ئۇلار ھالاك بولىدۇ ، لېكىن سەن بەرداشلىق بېرەلەيسەن ، شۇنداق ، ئۇلارنىڭ ھەممىسى قېرىپ كېتىدۇ
كىيىمگە ئوخشاش. ئۇلارنى كىيىم-كېچەك سۈپىتىدە ئۆزگەرتىڭ ، ئۇلار شۇنداق بولىدۇ
ئۆزگەرتىلدى:
102: 27 لېكىن سەن ئوخشاش ، يىللىرىڭنىڭ ئاخىرى بولمايدۇ.
102: 28 خىزمەتكارلىرىڭنىڭ ئەۋلادلىرى داۋاملىشىدۇ ، ئۇلارنىڭ ئەۋلادلىرى بولىدۇ
سېنىڭ ئالدىڭدا قۇرۇلدى.