Tinhlayo
23:1 Kutani Balama a ku eka Balaka: “Ndzi akele tialitari ta nkombo laha, u ndzi lunghiselela.”
laha ku ni tihomu ta nkombo ni makhuna ya nkombo.
23:2 Balaka a endla hilaha Balama a vuleke hakona; kutani Balaka na Balama va endla gandzelo
alitari yin'wana ni yin'wana ku ni nkunzi ni khuna.
23:3 Kutani Balama a ku eka Balaka: “Yimani ekusuhi ni gandzelo ra wena ro hisiwa, kutani ndzi ta famba.
kumbexana HOSI Xikwembu xi ta ta ku ta ndzi hlanganisa, ni xin'wana ni xin'wana lexi xi nga ta ndzi komba xona
Ndzi ta ku byela. Kutani a ya endhawini leyi tlakukeke.
23:4 Xikwembu xi hlangana na Balama, xi ku eka yena: “Ndzi lunghisele tialitari ta nkombo;
+ ndzi humese nkunzi ni khuna ehenhla ka alitari yin’wana ni yin’wana.
23:5 Yehovha a nghenisa rito enon'wini wa Balama, a ku: “Tlhelela eka Balaka;
kutani u ta vulavula hi ndlela leyi.
23:6 Kutani a tlhelela eka yena, kutani waswivo, a yima ekusuhi ni gandzelo ra yena ro hisiwa, yena.
ni tihosana hinkwato ta Mowabu.
23:7 A teka xifaniso xa yena, a ku: “Balaka hosi ya Mowabu u ni.”
u ndzi humese eArama, etintshaveni ta le vuxeni, a ku: “Tana, .
ndzi rhukane Yakobe, u ta, u kaneta Israele.
23:8 Ndzi ta n'wi rhukana njhani, loyi Xikwembu xi nga n'wi rhukangiki? kumbe ndzi ta n'wi kaneta njhani, mani
HOSI Xikwembu a xi yi kanetana xana?
23:9 Hikuva ndzi n’wi vona ndzi ri ehenhla ka maribye, ndzi n’wi vona ndzi ri eswitsungeni
yena: vonani, vanhu va ta tshama va ri voxe, va nga ka va nga hlayiwi exikarhi ka vona
matiko.
23:10 I mani la nga hlayaka ntshuri wa Yakobe, ni nhlayo ya vumune bya
Israyele? Ndzi tshike ndzi fa rifu ra lavo lulama, kutani makumu ya mina yo hetelela a ma ve
ku fana na ya yena!
23:11 Kutani Balaka a ku eka Balama: “Xana u ndzi endle yini?” Ndzi ku yise eka
rhukana valala va mina, kutani waswivo, u va katekisile hi ku helela.
23:12 A hlamula a ku: “Xana a ndzi fanelanga ndzi tivonela ku vula leswi...
HOSI Xikwembu xi nghenise enon'wini wa mina?
23:13 Kutani Balaka a ku eka yena: “Tana na mina endhawini yin’wana;
laha u nga ta va vona kona: u ta vona ntsena xiphemu xa le henhla xa
va nga ka va nga va voni hinkwavo, ndzi va rhukana ku suka kwalaho.”
23:14 Kutani a n’wi yisa ensin’wini ya Sofima, enhlohlorhini ya Pisiga, kutani
va ake tialitari ta nkombo, va humesa nkuzi ni khuna ehenhla ka alitari yin'wana ni yin'wana.
23:15 A ku eka Balaka: “Yima laha kusuhi ni gandzelo ra wena ro hisiwa, loko ndzi ri karhi ndzi hlangana.”
HOSI Xikwembu xa kona.
23:16 Yehovha a hlangana na Balama, a n'wi nghenisa rito enon'wini, a ku: “Tlhelela.”
eka Balaka, u vula leswi.
23:17 Loko a fika eka yena, waswivo, a yime ekusuhi ni gandzelo ra yena ro hisiwa, a...
tihosana ta Mowabu na yena. Balaka a ku eka yena: “Yehovha u ni yini.”
ku vulavuriwa?
23:18 Kutani a teka xifaniso xa yena, a ku: “Pfuka, Balaka, u yingisa; yingisani
eka mina, wena n'wana Siporo.
23:19 Xikwembu a hi munhu, leswaku xi hemba; hambi ku ri n'wana wa munhu, leswaku yena
u fanele ku hundzuka: xana u vurile, xana a nge swi endli xana? kumbe u vulavule, .
naswona xana a nge swi endli leswinene xana?
23:20 Waswivo, ndzi amukerile xileriso xo katekisa; na mina
a nga swi koti ku swi tlherisela endzhaku.
23:21 A nga vonanga vudyoho eka Yakobe, a nga vonanga vuhomboloki
eIsrayele: HOSI Xikwembu xa yena xi na yena, ni ku huwelela ka hosi
exikarhi ka vona.
23:22 Xikwembu xi va humese aEgipta; u ni matimba ya an
unicorn leyi vuriwaka unicorn.
23:23 Hakunene a ku na vuloyi lebyi lwisanaka na Yakobe, naswona a byi kona
vungoma ehenhla ka Israele: hi ku ya hi nkarhi lowu ku ta vuriwa
Yakobo na va Israele, Xikwembu xi endlile yini!
23:24 Waswivo, vanhu va ta pfuka kukota nghala leyikulu, va titlakusa kukota
nghala leyitsongo: yi nga tshuki yi etlela kukondza yi dya swin'wana leswi hlaseriweke, yi nwa
ngati ya lava dlayiweke.
23:25 Kutani Balaka a ku eka Balama: “U nga va rhukani nikatsongo, hambi ku ri ku va katekisa.”
hinkwaswo.
23:26 Kambe Balama a hlamula, a ku eka Balaka: “A ndzi ku byelanga, ndzi ku: ‘Hinkwaswo
leswaku HOSI Xikwembu xi vulavula, ndzi fanele ndzi swi endla?
23:27 Kutani Balaka a ku eka Balama: “Tana, ndzi ta ku tisa eka yena.”
ndhawu yin’wana; kumbexana swi ta tsakisa Xikwembu leswaku u ndzi rhukana
vona ku suka kwalaho.
23:28 Kutani Balaka a tisa Balama enhlohlorhini ya Peyori, leyi languteke etlhelo
Yeshimoni.
23:29 Kutani Balama a ku eka Balaka: “Ndzi akele tialitari ta nkombo laha, u ndzi lunghiselela.”
laha ku ni tihomu ta nkombo ni makhuna ya nkombo.
23:30 Kutani Balaka a endla hilaha Balama a vuleke hakona, a nyikela hi nkunzi ni khuna
alitari yin’wana ni yin’wana.