1 Esdras 6:1 Hi lembe ra vumbirhi ra ku fuma ka Dariyosi Agyosi na Zakariya, ku... n'wana wa Ado, vaprofeta, u profete eka Vayuda hi Xiyuda ni Yerusalema hi vito ra HOSI Xikwembu xa Israele, lexi a xi ri ehenhla ka vona. 6:2 Kutani ku yima Sorobabele n'wana Salatiyele, na Yesu n'wana wa Josedec, kutani a sungula ku aka yindlu ya HOSI Xikwembu eYerusalema, va vaprofeta va HOSI Xikwembu va ri na vona, va va pfuna. 6:3 Hi nkarhi wolowo, Sisinine ndhuna-nkulu ya Siriya na Feniki, a ri na Satrabuzane ni vanghana va yena, a ku eka vona: 6:4 Mi aka yindlu leyi ni lwangu leri hi ku tiyimisela ka mani, mi hetisisa swilo leswin’wana hinkwaswo? naswona i vamani vatirhi lava endlaka swilo leswi? 6:5 Hambi swi ri tano vakulukumba va Vayuda va tsakeriwa, hikuva Hosi a a endzele vuhlonga; 6:6 Naswona a va siveriwanga ku aka, ku fikela enkarhini lowu nhlamuselo yi nyikiwile Dariyosi malunghana na vona, ni nhlamulo amukela. 6:7 Kopi ya mapapila lawa Sisini, ndhuna ya Siriya na Fenikiya, . na Satrabuzane, ni vanghana va vona, vafumi va le Siriya ni le Fenikiya, . a tsala a rhuma eka Dariyosi; Eka hosi Dariyosi, ndzi xeweta: 6:8 Hinkwaswo a swi tiviwe hi hosi ya hina hosi, leswaku xivumbiwa lexi ngheneke e etikweni ra Yudiya, kutani hi nghena emutini wa Yerusalema hi wu kumile e muti wa Yerusalema vakhale va Vayuda lava a va ri evuhlongeni 6:9 Ku aka yindlu ya Hosi, leyikulu ni leyintshwa, leyi vatliweke ni leyi durhaka maribye, ni timhandzi leti se ti andlariweke emakhumbini. 6:10 Mintirho yoleyo yi endliwa hi rivilo lerikulu, kutani ntirho wu ya emahlweni hi ku humelela emavokweni ya vona, naswona hi ku vangama hinkwako ni ku gingiriteka hinkwako endlile. 6:11 Hiloko hi vutisa vakulu lava, hi ku: “Mi aka leswi hi xileriso xa mani.” yindlu, u veka masungulo ya mintirho leyi? 6:12 Hikokwalaho hi xikongomelo xa leswaku hi ku nyika vutivi hi ku tirhisa hi ku tsala, a hi lava eka vona lava a va ri vaendli lavakulu, naswona a hi lava eka vona mavito lama tsariweke ya vavanuna va vona lavakulu. 6:13 Hiloko va hi nyika nhlamulo leyi: “Hi malandza ya Hosi leyi endleke.” tilo ni misava. 6:14 Loko ku ri yindlu leyi, yi akiwe malembe yo tala lama hundzeke hi hosi ya Israyele lonkulu ni ku tiya, naswona u hetiwile. 6:15 Kambe loko vatata wa hina va hlundzukisa Xikwembu, va dyohela Hosi ya Israele leyi nga etilweni, yi va nyiketile ematimbeni ya Nabukadonosor hosi ya Babilona, ya Vakalidiya; 6:16 Hi yena a mbundzumuxeke yindlu, a yi hisa, a rhwala vanhu vabohiwa va ya eBabilona. 6:17 Kambe hi lembe ro sungula hosi Korexe a fuma tiko ra Babilona hosi Korexe u tsarile ku aka yindlu leyi. 6:18 Ni swibya swo kwetsima swa nsuku ni swa silivhere, leswi Nabukadonosor a a ri na swona a rhwariwe endlwini ya Yerusalema, a va veka endlwini ya yena tempele lava Korexe hosi a va humeseke nakambe etempeleni eka Babilona, kutani va nyiketiwa eka Sorobabele na Sanabassaro wa rhula, 6:19 Hi xileriso xa leswaku a rhwala swibya leswi fanaka, a swi veka vona etempeleni ya le Yerusalema; ni leswaku tempele ya Yehovha yi fanele a akiwa ematshan’weni ya yena. 6:20 Kutani Sanabassaro loyi a fike laha, a veka masungulo ya yindlu ya HOSI Xikwembu eYerusalema; naswona ku sukela enkarhini wolowo ku ya fika eka xivumbiwa lexi wa ha ri muako, a wu si hela hi ku helela. 6:21 Sweswi, loko hosi yi vonaka yi ri swinene, a ku lavisisiwe exikarhi ka vona tirhekhodo ta hosi Korexe: 6:22 Naswona loko ku kumiwa leswaku ku akiwa ka yindlu ya Hosi eka Yerusalema wu endliwile hi mpfumelelo wa hosi Korexe, na loko hosi ya hina hosi a yi anakanye hi ndlela yoleyo, a yi hi kombise swona. 6:23 Kutani hosi Dariyosi a lerisa ku lava exikarhi ka tirhekhodo eBabilona eEcbatane xigodlho, lexi nga etikweni ra Media, a ku ri kona va kume buku-nsongwa leyi swilo leswi swi tsariweke eka yona. 6:24 Hi lembe ro sungula ra ku fuma ka Korexe hosi Korexe a lerisa leswaku va yindlu ya Yehovha eYerusalema yi fanele yi tlhela yi akiwa, laha va nga ta akiwa kona gandzelo hi ndzilo lowu nga heriki: 6:25 Ku leha ka yena ku ta va swisungunu swa makume-nhungu ni ku anama ka yena swisungunu swa makume-nhungu, na tilayini tinharhu ta maribye lama vatliweke, ni layini yin'we ya tihunyi letintshwa ta tiko rero; na mali ya yona yi ta nyikeriwa endlwini ya hosi Korexe; 6:26 Ni leswaku swibya swo kwetsima swa yindlu ya Yehovha, swa nsuku ni silivhere, leyi Nabukadonosor a yi humeseke endlwini ya Yerusalema, ni yi tisiwa eBabilona, yi fanele yi vuyiseriwa endlwini ya Yerusalema, yi va yi vekiwile endhawini leyi a va ri eka yona khale. 6:27 A tlhela a lerisa leswaku Sisini, ndhuna ya Siriya na Fenikiya, . na Satrabuzani, ni vanghana va vona, ni lava vekiweke vafumi va le Siriya ni le Fenikiya, va fanele va tivonela leswaku va nga ngheneleli eka ndhawu, kambe xaniseka Zorobabele, nandza wa Hosi, ni ndhuna-nkulu ya Yudiya, ni vakulukumba va Vayuda, ku aka yindlu ya Yehovha eka yona ndhawu yoleyo. 6:28 Ndzi lerisile leswaku ri tlhela ri akiwa ri ri lerinene; ni leswaku va languta hi ku hiseka ku pfuna lava nga evuhlongeni bya Vayuda, till yindlu ya Yehovha a yi hetiwe; 6:29 Naswona eka ndzuvo wa Kelosiriya na Fenikia, ku averiwa hi vukheta ku nyikiwa vavanuna lava ku va magandzelo ya Hosi, hi leswaku, eka Zorobabele ndhuna-nkulu, ya tihomu, ni makhuna, ni swinyimpfana; 6:30 Nakambe mavele, munyu, vhinyo, ni mafurha, ni sweswo nkarhi hinkwawo lembe rin'wana ni rin'wana handle ko kanakana, hi ku ya hi vaprista lava nga eYerusalema swi ta kombisa ku tirhisiwa siku na siku: 6:31 Leswaku magandzelo ya hosi ni ya yena ma nyikeriwa eka Xikwembu lexi nge Henhla-henhla vana, ni leswaku va ta khongelela vutomi bya vona. 6:32 Kutani a lerisa leswaku un'wana ni un'wana la tlulaka nawu, ina, kumbe ku olovisa xin’wana ni xin’wana lexi vuriweke kumbe lexi tsariweke khale, murhi wu fanele wu huma endlwini yakwe a tekiwa, kutani a hayekiwa eka swona, ni nhundzu ya yena hinkwayo yi tekeriwa hosi. 6:33 Hikokwalaho Hosi leyi vito ra yona ri vitaniwaka kwalaho, yi lovisile hi ku helela hosi yin’wana ni yin’wana ni rixaka rin’wana ni rin’wana, leri tshambulutaka voko ra rona leswaku ri sivela kumbe onha yindlu yoleyo ya Yehovha eYerusalema. 6:34 Mina hosi Dariyosi ndzi veke leswaku swi va hi ku ya hi swilo leswi swi endliwa hi ku gingiriteka.