1 Esdras
6:1 Hi lembe ra vumbirhi ra ku fuma ka Dariyosi Agyosi na Zakariya, ku...
n'wana wa Ado, vaprofeta, u profete eka Vayuda hi Xiyuda ni
Yerusalema hi vito ra HOSI Xikwembu xa Israele, lexi a xi ri ehenhla ka vona.
6:2 Kutani ku yima Sorobabele n'wana Salatiyele, na Yesu n'wana wa
Josedec, kutani a sungula ku aka yindlu ya HOSI Xikwembu eYerusalema, va
vaprofeta va HOSI Xikwembu va ri na vona, va va pfuna.
6:3 Hi nkarhi wolowo, Sisinine ndhuna-nkulu ya Siriya na
Feniki, a ri na Satrabuzane ni vanghana va yena, a ku eka vona:
6:4 Mi aka yindlu leyi ni lwangu leri hi ku tiyimisela ka mani, mi hetisisa
swilo leswin’wana hinkwaswo? naswona i vamani vatirhi lava endlaka swilo leswi?
6:5 Hambi swi ri tano vakulukumba va Vayuda va tsakeriwa, hikuva Hosi
a a endzele vuhlonga;
6:6 Naswona a va siveriwanga ku aka, ku fikela enkarhini lowu
nhlamuselo yi nyikiwile Dariyosi malunghana na vona, ni nhlamulo
amukela.
6:7 Kopi ya mapapila lawa Sisini, ndhuna ya Siriya na Fenikiya, .
na Satrabuzane, ni vanghana va vona, vafumi va le Siriya ni le Fenikiya, .
a tsala a rhuma eka Dariyosi; Eka hosi Dariyosi, ndzi xeweta:
6:8 Hinkwaswo a swi tiviwe hi hosi ya hina hosi, leswaku xivumbiwa lexi ngheneke e
etikweni ra Yudiya, kutani hi nghena emutini wa Yerusalema hi wu kumile e
muti wa Yerusalema vakhale va Vayuda lava a va ri evuhlongeni
6:9 Ku aka yindlu ya Hosi, leyikulu ni leyintshwa, leyi vatliweke ni leyi durhaka
maribye, ni timhandzi leti se ti andlariweke emakhumbini.
6:10 Mintirho yoleyo yi endliwa hi rivilo lerikulu, kutani ntirho wu ya emahlweni
hi ku humelela emavokweni ya vona, naswona hi ku vangama hinkwako ni ku gingiriteka hinkwako
endlile.
6:11 Hiloko hi vutisa vakulu lava, hi ku: “Mi aka leswi hi xileriso xa mani.”
yindlu, u veka masungulo ya mintirho leyi?
6:12 Hikokwalaho hi xikongomelo xa leswaku hi ku nyika vutivi hi ku tirhisa
hi ku tsala, a hi lava eka vona lava a va ri vaendli lavakulu, naswona a hi lava
eka vona mavito lama tsariweke ya vavanuna va vona lavakulu.
6:13 Hiloko va hi nyika nhlamulo leyi: “Hi malandza ya Hosi leyi endleke.”
tilo ni misava.
6:14 Loko ku ri yindlu leyi, yi akiwe malembe yo tala lama hundzeke hi hosi ya Israyele
lonkulu ni ku tiya, naswona u hetiwile.
6:15 Kambe loko vatata wa hina va hlundzukisa Xikwembu, va dyohela
Hosi ya Israele leyi nga etilweni, yi va nyiketile ematimbeni ya
Nabukadonosor hosi ya Babilona, ya Vakalidiya;
6:16 Hi yena a mbundzumuxeke yindlu, a yi hisa, a rhwala vanhu
vabohiwa va ya eBabilona.
6:17 Kambe hi lembe ro sungula hosi Korexe a fuma tiko ra
Babilona hosi Korexe u tsarile ku aka yindlu leyi.
6:18 Ni swibya swo kwetsima swa nsuku ni swa silivhere, leswi Nabukadonosor a a ri na swona
a rhwariwe endlwini ya Yerusalema, a va veka endlwini ya yena
tempele lava Korexe hosi a va humeseke nakambe etempeleni eka
Babilona, kutani va nyiketiwa eka Sorobabele na Sanabassaro wa
rhula,
6:19 Hi xileriso xa leswaku a rhwala swibya leswi fanaka, a swi veka
vona etempeleni ya le Yerusalema; ni leswaku tempele ya Yehovha yi fanele
a akiwa ematshan’weni ya yena.
6:20 Kutani Sanabassaro loyi a fike laha, a veka masungulo ya
yindlu ya HOSI Xikwembu eYerusalema; naswona ku sukela enkarhini wolowo ku ya fika eka xivumbiwa lexi
wa ha ri muako, a wu si hela hi ku helela.
6:21 Sweswi, loko hosi yi vonaka yi ri swinene, a ku lavisisiwe exikarhi ka vona
tirhekhodo ta hosi Korexe:
6:22 Naswona loko ku kumiwa leswaku ku akiwa ka yindlu ya Hosi eka
Yerusalema wu endliwile hi mpfumelelo wa hosi Korexe, na loko hosi ya hina
hosi a yi anakanye hi ndlela yoleyo, a yi hi kombise swona.
6:23 Kutani hosi Dariyosi a lerisa ku lava exikarhi ka tirhekhodo eBabilona
eEcbatane xigodlho, lexi nga etikweni ra Media, a ku ri kona
va kume buku-nsongwa leyi swilo leswi swi tsariweke eka yona.
6:24 Hi lembe ro sungula ra ku fuma ka Korexe hosi Korexe a lerisa leswaku va
yindlu ya Yehovha eYerusalema yi fanele yi tlhela yi akiwa, laha va nga ta akiwa kona
gandzelo hi ndzilo lowu nga heriki:
6:25 Ku leha ka yena ku ta va swisungunu swa makume-nhungu ni ku anama ka yena swisungunu swa makume-nhungu, na
tilayini tinharhu ta maribye lama vatliweke, ni layini yin'we ya tihunyi letintshwa ta tiko rero; na
mali ya yona yi ta nyikeriwa endlwini ya hosi Korexe;
6:26 Ni leswaku swibya swo kwetsima swa yindlu ya Yehovha, swa nsuku ni
silivhere, leyi Nabukadonosor a yi humeseke endlwini ya Yerusalema, ni
yi tisiwa eBabilona, yi fanele yi vuyiseriwa endlwini ya Yerusalema, yi va
yi vekiwile endhawini leyi a va ri eka yona khale.
6:27 A tlhela a lerisa leswaku Sisini, ndhuna ya Siriya na Fenikiya, .
na Satrabuzani, ni vanghana va vona, ni lava vekiweke
vafumi va le Siriya ni le Fenikiya, va fanele va tivonela leswaku va nga ngheneleli eka
ndhawu, kambe xaniseka Zorobabele, nandza wa Hosi, ni ndhuna-nkulu ya
Yudiya, ni vakulukumba va Vayuda, ku aka yindlu ya Yehovha eka yona
ndhawu yoleyo.
6:28 Ndzi lerisile leswaku ri tlhela ri akiwa ri ri lerinene; ni leswaku va
languta hi ku hiseka ku pfuna lava nga evuhlongeni bya Vayuda, till
yindlu ya Yehovha a yi hetiwe;
6:29 Naswona eka ndzuvo wa Kelosiriya na Fenikia, ku averiwa hi vukheta
ku nyikiwa vavanuna lava ku va magandzelo ya Hosi, hi leswaku, eka Zorobabele
ndhuna-nkulu, ya tihomu, ni makhuna, ni swinyimpfana;
6:30 Nakambe mavele, munyu, vhinyo, ni mafurha, ni sweswo nkarhi hinkwawo lembe rin'wana ni rin'wana
handle ko kanakana, hi ku ya hi vaprista lava nga eYerusalema
swi ta kombisa ku tirhisiwa siku na siku:
6:31 Leswaku magandzelo ya hosi ni ya yena ma nyikeriwa eka Xikwembu lexi nge Henhla-henhla
vana, ni leswaku va ta khongelela vutomi bya vona.
6:32 Kutani a lerisa leswaku un'wana ni un'wana la tlulaka nawu, ina, kumbe ku olovisa
xin’wana ni xin’wana lexi vuriweke kumbe lexi tsariweke khale, murhi wu fanele wu huma endlwini yakwe
a tekiwa, kutani a hayekiwa eka swona, ni nhundzu ya yena hinkwayo yi tekeriwa hosi.
6:33 Hikokwalaho Hosi leyi vito ra yona ri vitaniwaka kwalaho, yi lovisile hi ku helela
hosi yin’wana ni yin’wana ni rixaka rin’wana ni rin’wana, leri tshambulutaka voko ra rona leswaku ri sivela kumbe
onha yindlu yoleyo ya Yehovha eYerusalema.
6:34 Mina hosi Dariyosi ndzi veke leswaku swi va hi ku ya hi swilo leswi
swi endliwa hi ku gingiriteka.