Jeremiahermeýa 52: 1 Sedekiýa patyşalyk edip başlanda bir ýigrimi ýaşyndady Iýerusalimde on bir ýyl höküm sürdi. Ejesiniň ady Hamutaldy Libnaly Jeremiahermeýanyň gyzy. 52: 2 Hemmelere görä Rebbiň nazarynda ýamanlyk etdi iehoýakimiň eden zady. 52: 3 Çünki Rebbiň gazaby bilen Iýerusalimde we Judahahuda, Sedekiýany huzuryndan kowýança Wawilon patyşasyna garşy gozgalaň turuzdy. 52: 4 Patyşalygynyň dokuzynjy ýylynda, onunjy aýda, Wawilonyň patyşasy Nebukadresaryň aýyň onunjy güni, özi we ähli goşuny Iýerusalime garşy söweşdi we töwereginde gala gurupdyr. 52: 5 Şeýdip, Sedekiýa patyşanyň on birinji ýylyna çenli şäher gabaw astyna alyndy. 52: 6 Dördünji aýda, aýyň dokuzynjy güni açlyk boldy landurduň halkyna çörek bolmaz ýaly, şäherde agyry bardy. 52: 7 Soňra şäher dargady, ähli söweşijiler gaçyp gitdiler gije iki diwaryň arasyndaky derwezäniň üsti bilen şäherden, Patyşanyň bagynda; (indi babyllylar şäherdi töweregi :) we düzlükden geçdiler. 52: 8 Emma babyllylaryň goşuny patyşanyň yzyna düşüp, yzyndan ýetdi Iceriho düzlüklerinde Sedekiýa; goşunynyň hemmesi dargady Ol. 52: 9 Soňra patyşany alyp, Wawilon patyşasynyň ýanyna getirdiler Hamat topragynda Riblah; Ol ýerde höküm çykardy. 52:10 Wawilonyň patyşasy Sedekýanyň ogullaryny gözüniň alnynda öldürdi Ribladaky Judahahudanyň ähli şazadalaryny öldürdi. 52:11 Soňra Sedekýanyň gözüni aýyrdy. Wawilonyň patyşasy ony baglady zynjyrlar bilen Wawilona äkidip, tä türmä saldy aradan çykan güni. 52:12 Indi bäşinji aýda, aýyň onunjy güni Wawilonyň patyşasy Nebukadresaryň on dokuzynjy ýyly Nebuzaradan geldi, Wawilon patyşasyna hyzmat eden garawulyň kapitany Iýerusalime, 52:13 Rebbiň öýüni we patyşanyň öýüni ýakdy. we ähli Iýerusalimiň öýleri we beýik adamlaryň öýleri ony ýakdy ot: 52:14 Haldyň goşunynyň kapitany bilen bile bolan ähli goşuny garawul, Iýerusalimiň ähli diwarlaryny döw. 52:15 Soňra garawulyň kapitany Nebuzaradan belli bir adamy ýesir aldy halkyň garyplaryndan we galan halkyň galyndylaryndan şäherde we Wawilon patyşasyna ýykylanlar, märekäniň galan bölegi. 52:16 Garawulyň kapitany Nebuzaradan garyplaryň käbirini galdyrdy üzümçiler we ekerançylar üçin ýer. 52:17 Şeýle hem Rebbiň öýündäki bürünç sütünler we esaslar we Rebbiň öýündäki bürünç deňiz Haldeýalylar tormozladylar we ähli bürünçlerini Wawilona alyp gitdiler. 52:18 Kaldonlar, kürekler, gyrgyçlar, tabaklar we çemçe we hyzmat eden bürünç gap-gaçlaryň hemmesini aldylar gitdiler. 52:19 Tabaklar, ojaklar, tabaklar, gazanalar we şemdanlar, çemçeler we käseler; altyndan altyn, kümüş kümüşden bolsa, kapitan aldy seresap bol. 52:20 Iki sütün, bir deňiz we aşagyndaky on iki sany bürünç öküz Süleýman patyşanyň Rebbiň öýünde ýasaýan esaslary: bürünç bu gämileriň hemmesiniň agramy ýokdy. 52:21 Sütünler barada bolsa bir sütüniň beýikligi on sekizdi tirsek; on iki tirsekli bir bölejik ony gurşap aldy; we galyňlygy dört barmagy bardy: içi boşdy. 52:22 Onuň üstünde bürünçden bir bölek bardy; bir bapyň beýikligi bäş tirsek, torlar we narlar bilen tegelek bürünç hakda. Ikinji sütün we narlar hem bardy bular ýaly. 52:23 Bir gapdalynda togsan alty sany nar bardy; we ähli tordaky narlar ýüz töweregi bolupdyr. 52:24 Garawulyň serkerdesi baş ruhany Seraýany aldy we Ikinji ruhany Sefanýa we gapynyň üç sakçysy: 52:25 Şeýle hem, ol adamlary dolandyrýan bir agtyky şäherden çykardy uruş; we patyşanyň şahsyýetine ýakyn bolan ýedi adam şäherde tapyldy; we öý eýesiniň baş kätibi ýurduň ilatyny ýygnady; we altmyş adam şäheriň ortasynda tapylan ýerler. 52:26 Şeýdip, garawulyň kapitany Nebuzaradan olary alyp getirdi Wawilonyň patyşasy Ribla. 52:27 Wawilonyň patyşasy olary urup, Riblada öldürdi Hamat topragy. Şeýdip, Judahahuda ýesir alyndy ýer. 52:28 Nebukadresaryň ýesir alyp giden adamlary şu ýerde ýedinji ýyl üç müň ýewreý we üç ýigrimi: 52:29 Nebukadresaryň on sekizinji ýylynda ol ýesir alyndy Iýerusalim sekiz ýüz otuz iki adam: 52:30 Nebukadrizar üç we ýigriminji ýylda Nebuzaradan Garawulyň kapitany ýewreýleri ýesir aldy kyrk bäş adam: ähli adamlar dört müň alty adamdy ýüz. 52:31 Bosgunlygyň ýedi-otuz ýylynda boldy Judahahudanyň şasy iehoýahin, on ikinji aýda, bäşde we aýyň ýigriminji güni, Wawilonyň şasy Ewilmerodaç Patyşalygynyň birinji ýylynda Judahahuda patyşasy iehoýaçiniň başyny galdyrdy, Ony türmeden çykardy, 52:32 Oňa mähirli gürledi we tagtyny tagtyň üstünde goýdy Wawilonda bile bolan patyşalar, 52:33 Türmedäki eşiklerini çalyşdy, öňem hemişe çörek iýýärdi ömrüniň bütin dowamynda oňa. 52:34 Iýmitlenmegi üçin, oňa patyşanyň beren hemişe iýmitlenýärdi Wawilon, ölen gününe çenli, her gün durmuşy.