Jeremiahermeýa
52: 1 Sedekiýa patyşalyk edip başlanda bir ýigrimi ýaşyndady
Iýerusalimde on bir ýyl höküm sürdi. Ejesiniň ady Hamutaldy
Libnaly Jeremiahermeýanyň gyzy.
52: 2 Hemmelere görä Rebbiň nazarynda ýamanlyk etdi
iehoýakimiň eden zady.
52: 3 Çünki Rebbiň gazaby bilen Iýerusalimde we
Judahahuda, Sedekiýany huzuryndan kowýança
Wawilon patyşasyna garşy gozgalaň turuzdy.
52: 4 Patyşalygynyň dokuzynjy ýylynda, onunjy aýda,
Wawilonyň patyşasy Nebukadresaryň aýyň onunjy güni,
özi we ähli goşuny Iýerusalime garşy söweşdi we
töwereginde gala gurupdyr.
52: 5 Şeýdip, Sedekiýa patyşanyň on birinji ýylyna çenli şäher gabaw astyna alyndy.
52: 6 Dördünji aýda, aýyň dokuzynjy güni açlyk boldy
landurduň halkyna çörek bolmaz ýaly, şäherde agyry bardy.
52: 7 Soňra şäher dargady, ähli söweşijiler gaçyp gitdiler
gije iki diwaryň arasyndaky derwezäniň üsti bilen şäherden,
Patyşanyň bagynda; (indi babyllylar şäherdi
töweregi :) we düzlükden geçdiler.
52: 8 Emma babyllylaryň goşuny patyşanyň yzyna düşüp, yzyndan ýetdi
Iceriho düzlüklerinde Sedekiýa; goşunynyň hemmesi dargady
Ol.
52: 9 Soňra patyşany alyp, Wawilon patyşasynyň ýanyna getirdiler
Hamat topragynda Riblah; Ol ýerde höküm çykardy.
52:10 Wawilonyň patyşasy Sedekýanyň ogullaryny gözüniň alnynda öldürdi
Ribladaky Judahahudanyň ähli şazadalaryny öldürdi.
52:11 Soňra Sedekýanyň gözüni aýyrdy. Wawilonyň patyşasy ony baglady
zynjyrlar bilen Wawilona äkidip, tä türmä saldy
aradan çykan güni.
52:12 Indi bäşinji aýda, aýyň onunjy güni
Wawilonyň patyşasy Nebukadresaryň on dokuzynjy ýyly Nebuzaradan geldi,
Wawilon patyşasyna hyzmat eden garawulyň kapitany Iýerusalime,
52:13 Rebbiň öýüni we patyşanyň öýüni ýakdy. we ähli
Iýerusalimiň öýleri we beýik adamlaryň öýleri ony ýakdy
ot:
52:14 Haldyň goşunynyň kapitany bilen bile bolan ähli goşuny
garawul, Iýerusalimiň ähli diwarlaryny döw.
52:15 Soňra garawulyň kapitany Nebuzaradan belli bir adamy ýesir aldy
halkyň garyplaryndan we galan halkyň galyndylaryndan
şäherde we Wawilon patyşasyna ýykylanlar,
märekäniň galan bölegi.
52:16 Garawulyň kapitany Nebuzaradan garyplaryň käbirini galdyrdy
üzümçiler we ekerançylar üçin ýer.
52:17 Şeýle hem Rebbiň öýündäki bürünç sütünler we
esaslar we Rebbiň öýündäki bürünç deňiz
Haldeýalylar tormozladylar we ähli bürünçlerini Wawilona alyp gitdiler.
52:18 Kaldonlar, kürekler, gyrgyçlar, tabaklar we
çemçe we hyzmat eden bürünç gap-gaçlaryň hemmesini aldylar
gitdiler.
52:19 Tabaklar, ojaklar, tabaklar, gazanalar we
şemdanlar, çemçeler we käseler; altyndan
altyn, kümüş kümüşden bolsa, kapitan aldy
seresap bol.
52:20 Iki sütün, bir deňiz we aşagyndaky on iki sany bürünç öküz
Süleýman patyşanyň Rebbiň öýünde ýasaýan esaslary: bürünç
bu gämileriň hemmesiniň agramy ýokdy.
52:21 Sütünler barada bolsa bir sütüniň beýikligi on sekizdi
tirsek; on iki tirsekli bir bölejik ony gurşap aldy; we galyňlygy
dört barmagy bardy: içi boşdy.
52:22 Onuň üstünde bürünçden bir bölek bardy; bir bapyň beýikligi
bäş tirsek, torlar we narlar bilen tegelek
bürünç hakda. Ikinji sütün we narlar hem bardy
bular ýaly.
52:23 Bir gapdalynda togsan alty sany nar bardy; we ähli
tordaky narlar ýüz töweregi bolupdyr.
52:24 Garawulyň serkerdesi baş ruhany Seraýany aldy we
Ikinji ruhany Sefanýa we gapynyň üç sakçysy:
52:25 Şeýle hem, ol adamlary dolandyrýan bir agtyky şäherden çykardy
uruş; we patyşanyň şahsyýetine ýakyn bolan ýedi adam
şäherde tapyldy; we öý eýesiniň baş kätibi
ýurduň ilatyny ýygnady; we altmyş adam
şäheriň ortasynda tapylan ýerler.
52:26 Şeýdip, garawulyň kapitany Nebuzaradan olary alyp getirdi
Wawilonyň patyşasy Ribla.
52:27 Wawilonyň patyşasy olary urup, Riblada öldürdi
Hamat topragy. Şeýdip, Judahahuda ýesir alyndy
ýer.
52:28 Nebukadresaryň ýesir alyp giden adamlary şu ýerde
ýedinji ýyl üç müň ýewreý we üç ýigrimi:
52:29 Nebukadresaryň on sekizinji ýylynda ol ýesir alyndy
Iýerusalim sekiz ýüz otuz iki adam:
52:30 Nebukadrizar üç we ýigriminji ýylda Nebuzaradan
Garawulyň kapitany ýewreýleri ýesir aldy
kyrk bäş adam: ähli adamlar dört müň alty adamdy
ýüz.
52:31 Bosgunlygyň ýedi-otuz ýylynda boldy
Judahahudanyň şasy iehoýahin, on ikinji aýda, bäşde we
aýyň ýigriminji güni, Wawilonyň şasy Ewilmerodaç
Patyşalygynyň birinji ýylynda Judahahuda patyşasy iehoýaçiniň başyny galdyrdy,
Ony türmeden çykardy,
52:32 Oňa mähirli gürledi we tagtyny tagtyň üstünde goýdy
Wawilonda bile bolan patyşalar,
52:33 Türmedäki eşiklerini çalyşdy, öňem hemişe çörek iýýärdi
ömrüniň bütin dowamynda oňa.
52:34 Iýmitlenmegi üçin, oňa patyşanyň beren hemişe iýmitlenýärdi
Wawilon, ölen gününe çenli, her gün
durmuşy.