Jeremiahermeýa 40: 1 Nebuzaradan soň Rebden Jeremiahermeýa gelen söz Garawulyň kapitany ony alyp baranda, Ramadan gitmäge rugsat berdi ýesir alnanlaryň arasynda zynjyr bilen daňylýar Wawilona sürgün edilen Iýerusalim we Judahahuda. 40: 2 Garawulyň serkerdesi Jeremiahermeýany alyp, oňa: «Reb! Hudaýyňyz bu ýamanlygy bu ýerde yglan etdi. 40: 3 Reb muny getirdi we aýdyşy ýaly etdi: Çünki siz Rebbe garşy günä edip, Onuň sesine gulak asmadyňyz. Şonuň üçin bu zat saňa geldi. 40: 4 Ine, şu gün seni zynjyrlardan boşadýaryn eliň. Meniň bilen Wawilona gelmek saňa gowy görünse, gel; we saňa gowy serederin, ýöne saňa kesel ýaly görünse meniň bilen Wawilona gel, sabyr et, ähli ýurt seniň öňüňde: nirä gitmek gowy we amatly görünýän bolsa, şol ýere git. 40: 5 Indi yza gaýdyp gelmänsoň, Gedalýa-da gaýdyň diýdi Wawilonyň patyşasy ýasaýan Şafanyň ogly Ahikamyň ogly Judahahuda şäherlerine häkim bolup, halk arasynda onuň bilen ýaşa: ýa-da gitmek üçin amatly görünýän ýere git. Şeýlelik bilen kapitan Garawul oňa azyk we sylag berdi we goýberdi. 40: 6 Soňra Jeremiahermeýa Ahikamyň ogly Gedalýa Mizpa gitdi. ýaşady bilen ýurtda galan adamlaryň arasynda. 40: 7 Indi meýdandaky güýçleriň serkerdeleri hatda Wawilon patyşasynyň Gedalýany ýaratandygyny eşitdiler Bu ýurtda häkim Ahikamyň ogly bolup, oňa adamlara wada beripdi aýallar, çagalar we ýerdäki garyplar, ýoklar ýesir Wawilona äkidildi; 40: 8 Soňra Gedalýanyň ýanyna Mizpa, hatda Netanýanyň ogly Ysmaýyl geldi. anohanan, Kareýanyň ogullary Jonathanonatan we Seraýa ogly Tanhumet, Netofatly Efaýyň ogullary we Jezanýa ogly bir maçatly, olar we olaryň adamlary. 40: 9 Şafanyň ogly Ahikamyň ogly Gedalýa olara ant içdi Adamlary: “Haldeýalylara hyzmat etmezlikden gorkuň: ýurtda ýaşaň, Wawilon patyşasyna hyzmat et, saňa gowy bolar. 40:10 Men bolsa, babyllara hyzmat etmek üçin Mizpada ýaşaryn. bize geler, ýöne şerap, tomus miweleri we ýag ýygnaň, gap-gaçlaryňyza salyň we öz şäherleriňizde ýaşaň alyndy. 40:11 Mowapda we ammonlaryň arasynda bolan ähli ýewreýler hem patyşanyň habaryny Edomda we ähli ýurtlarda eşitdiler Wawilon Judahahudanyň galyndylaryny terk edipdi we olary özlerine tabşyrdy Şafanyň ogly Ahikamyň ogly Gedalýa; 40:12 Hatda ähli ýewreýler sürülen ýerlerinden gaýdyp geldiler. Judahahuda topragyna, Gedalýa, Mizpa gelip, ýygnandy çakyr we tomus miweleri gaty köp. 40:13 Mundan başga-da, Kareýanyň ogly anohanan we ähli goşun serkerdeleri meýdanlarda bolan Gedalýa Mizpa geldi, 40:14 Oňa: «Baalisiň patyşasydygyny bilýärsiňmi? Ammonlar Netanýanyň ogly Ysmaýyly öldürmek üçin iberdimi? Emma Ahikamyň ogly Gedalýa olara ynanmady. 40:15 Soňra Kareýanyň ogly anohanan Mizpadaky Gedalýa bilen gizlin gürleşdi, "Goý, goýber, ýalbarýaryn, ogly Ysmaýyly öldürerin" -diýdi Netanýa, muny hiç kim bilmez: näme üçin seni öldürmeli? Saňa ýygnan ähli ýewreýler dargamaly we Judahahudadaky galyndylar heläk bolarmy? 40:16 Ahikamyň ogly Gedalýa Kareýanyň ogly anohanana: «Sen! muny etme, çünki Ysmaýyl hakda ýalan sözleýärsiň.