Jeremiahermeýa
40: 1 Nebuzaradan soň Rebden Jeremiahermeýa gelen söz
Garawulyň kapitany ony alyp baranda, Ramadan gitmäge rugsat berdi
ýesir alnanlaryň arasynda zynjyr bilen daňylýar
Wawilona sürgün edilen Iýerusalim we Judahahuda.
40: 2 Garawulyň serkerdesi Jeremiahermeýany alyp, oňa: «Reb!
Hudaýyňyz bu ýamanlygy bu ýerde yglan etdi.
40: 3 Reb muny getirdi we aýdyşy ýaly etdi:
Çünki siz Rebbe garşy günä edip, Onuň sesine gulak asmadyňyz.
Şonuň üçin bu zat saňa geldi.
40: 4 Ine, şu gün seni zynjyrlardan boşadýaryn
eliň. Meniň bilen Wawilona gelmek saňa gowy görünse,
gel; we saňa gowy serederin, ýöne saňa kesel ýaly görünse
meniň bilen Wawilona gel, sabyr et, ähli ýurt seniň öňüňde:
nirä gitmek gowy we amatly görünýän bolsa, şol ýere git.
40: 5 Indi yza gaýdyp gelmänsoň, Gedalýa-da gaýdyň diýdi
Wawilonyň patyşasy ýasaýan Şafanyň ogly Ahikamyň ogly
Judahahuda şäherlerine häkim bolup, halk arasynda onuň bilen ýaşa:
ýa-da gitmek üçin amatly görünýän ýere git. Şeýlelik bilen kapitan
Garawul oňa azyk we sylag berdi we goýberdi.
40: 6 Soňra Jeremiahermeýa Ahikamyň ogly Gedalýa Mizpa gitdi. ýaşady
bilen ýurtda galan adamlaryň arasynda.
40: 7 Indi meýdandaky güýçleriň serkerdeleri hatda
Wawilon patyşasynyň Gedalýany ýaratandygyny eşitdiler
Bu ýurtda häkim Ahikamyň ogly bolup, oňa adamlara wada beripdi
aýallar, çagalar we ýerdäki garyplar, ýoklar
ýesir Wawilona äkidildi;
40: 8 Soňra Gedalýanyň ýanyna Mizpa, hatda Netanýanyň ogly Ysmaýyl geldi.
anohanan, Kareýanyň ogullary Jonathanonatan we Seraýa ogly
Tanhumet, Netofatly Efaýyň ogullary we Jezanýa ogly
bir maçatly, olar we olaryň adamlary.
40: 9 Şafanyň ogly Ahikamyň ogly Gedalýa olara ant içdi
Adamlary: “Haldeýalylara hyzmat etmezlikden gorkuň: ýurtda ýaşaň,
Wawilon patyşasyna hyzmat et, saňa gowy bolar.
40:10 Men bolsa, babyllara hyzmat etmek üçin Mizpada ýaşaryn.
bize geler, ýöne şerap, tomus miweleri we ýag ýygnaň,
gap-gaçlaryňyza salyň we öz şäherleriňizde ýaşaň
alyndy.
40:11 Mowapda we ammonlaryň arasynda bolan ähli ýewreýler hem
patyşanyň habaryny Edomda we ähli ýurtlarda eşitdiler
Wawilon Judahahudanyň galyndylaryny terk edipdi we olary özlerine tabşyrdy
Şafanyň ogly Ahikamyň ogly Gedalýa;
40:12 Hatda ähli ýewreýler sürülen ýerlerinden gaýdyp geldiler.
Judahahuda topragyna, Gedalýa, Mizpa gelip, ýygnandy
çakyr we tomus miweleri gaty köp.
40:13 Mundan başga-da, Kareýanyň ogly anohanan we ähli goşun serkerdeleri
meýdanlarda bolan Gedalýa Mizpa geldi,
40:14 Oňa: «Baalisiň patyşasydygyny bilýärsiňmi?
Ammonlar Netanýanyň ogly Ysmaýyly öldürmek üçin iberdimi? Emma
Ahikamyň ogly Gedalýa olara ynanmady.
40:15 Soňra Kareýanyň ogly anohanan Mizpadaky Gedalýa bilen gizlin gürleşdi,
"Goý, goýber, ýalbarýaryn, ogly Ysmaýyly öldürerin" -diýdi
Netanýa, muny hiç kim bilmez: näme üçin seni öldürmeli?
Saňa ýygnan ähli ýewreýler dargamaly we
Judahahudadaky galyndylar heläk bolarmy?
40:16 Ahikamyň ogly Gedalýa Kareýanyň ogly anohanana: «Sen!
muny etme, çünki Ysmaýyl hakda ýalan sözleýärsiň.