Gelip çykyş 40: 1 Bu zatlardan soň patyşanyň gassaby boldy Müsür we çörek bişiriji, hojaýyny Müsür patyşasyny kemsidipdi. 40: 2 Fyrown iki serkerdesine, baştutanyna gaharlandy küýzegärler we çörek bişirijileriň başlygyna garşy. 40: 3 Olary garawul kapitanynyň öýüne saldy türme, Josephusubyň daňylan ýeri. 40: 4 Garawulyň kapitany Josephusuby olara tabşyrdy we hyzmat etdi olar: we otagda bir möwsümi dowam etdirdiler. 40: 5 Ikisine-de düýş gördüler, her kim bir gije düýş gördi, her bir adam, arzuwynyň düşündirişine görä, buthana we türmede baglanan Müsür patyşasynyň çörekçisi. 40: 6 Josephusup irden olaryň ýanyna gelip, olara seretdi we gynandylar. 40: 7 Soňra fyrownyň esgerlerinden ýanyndaky esgerlerden sorady jenabyň öýi: "Näme üçin şu gün gaty gynanýarsyňyz? 40: 8 Olar oňa: «Bir düýş gördük, ýok» diýdiler terjimeçisi. Josephusup olara: «Düşündiriş bermäň» diýdi Hudaýa degişlimi? maňa aýdyň, dileg edýärin. 40: 9 Baş kätip düýşüni Josephusuba aýtdy we oňa: «Meniň içimde» diýdi düýş gör, ine, meniň öňümde bir üzüm bardy; 40:10 Üzümiň içinde üç şahasy bardy, edil baldak ýaly bolup, gülleri atyldy; we toparlary bişdi üzüm: 40:11 Fyrownyň käsesi meniň elimde, üzümi alyp basdym olary fyrownyň käsesine, men bolsa käsäni fyrownyň eline berdim. 40:12 Josephusup oňa: «Munuň manysy: üçüsi şahalary üç gün: 40:13 Emma üç günüň içinde fyrown başyňy ýokary galdyrar we seni dikelder Seniň ýeriňe: fyrownyň käsesini eliňe berersiň. gassap bolanyňyzda öňki usuldan soň. 40:14 youöne haçan saňa gowy boljakdygy hakda pikir et we men ýagşylyk görkez, men Maňa dileg et, meni fyrowna ýatla we meni getir bu öýden: 40:15 Hakykatdanam, ýewreýleriň ýurdundan meni ogurladylar meni zyndana saljak hiç zat etmedim. 40:16 Baş çörekçi, düşündirişiň gowydygyny görüp, oňa: Josephusup, menem düýşümde gördüm, üç sany sebet bardy kellämde: 40:17 Iň ýokarky sebetde bolsa her dürli çörek bişirilýärdi Fyrown; guşlar olary kellämdäki sebetden iýdi. 40:18 Josephusup jogap berdi: «Munuň manysy: üç sebet üç gün: 40:19 Emma üç günüň içinde fyrown başyňy senden galdyrar we seni agaja asar; guşlar bolsa etiňizi iýerler saňa. 40:20 Üçünji gün, fyrownyň doglan güni boldy ähli hyzmatkärlerine toý etdi, başyny ýokary galdyrdy hyzmatkärleriniň arasynda baş çörekçi we baş çörekçi. 40:21 Soňra baş kassany gaýtadan işledi. berdi käse fyrownyň eline: 40:22 Emma baş çörekçini asdy, Josephusubyň olara düşündirişi ýaly. 40:23 Emma baş buthana Josephusuby ýada salmady, ony bagyşlady.