Gelip çykyş
40: 1 Bu zatlardan soň patyşanyň gassaby boldy
Müsür we çörek bişiriji, hojaýyny Müsür patyşasyny kemsidipdi.
40: 2 Fyrown iki serkerdesine, baştutanyna gaharlandy
küýzegärler we çörek bişirijileriň başlygyna garşy.
40: 3 Olary garawul kapitanynyň öýüne saldy
türme, Josephusubyň daňylan ýeri.
40: 4 Garawulyň kapitany Josephusuby olara tabşyrdy we hyzmat etdi
olar: we otagda bir möwsümi dowam etdirdiler.
40: 5 Ikisine-de düýş gördüler, her kim bir gije düýş gördi,
her bir adam, arzuwynyň düşündirişine görä, buthana we
türmede baglanan Müsür patyşasynyň çörekçisi.
40: 6 Josephusup irden olaryň ýanyna gelip, olara seretdi we
gynandylar.
40: 7 Soňra fyrownyň esgerlerinden ýanyndaky esgerlerden sorady
jenabyň öýi: "Näme üçin şu gün gaty gynanýarsyňyz?
40: 8 Olar oňa: «Bir düýş gördük, ýok» diýdiler
terjimeçisi. Josephusup olara: «Düşündiriş bermäň» diýdi
Hudaýa degişlimi? maňa aýdyň, dileg edýärin.
40: 9 Baş kätip düýşüni Josephusuba aýtdy we oňa: «Meniň içimde» diýdi
düýş gör, ine, meniň öňümde bir üzüm bardy;
40:10 Üzümiň içinde üç şahasy bardy, edil baldak ýaly bolup,
gülleri atyldy; we toparlary bişdi
üzüm:
40:11 Fyrownyň käsesi meniň elimde, üzümi alyp basdym
olary fyrownyň käsesine, men bolsa käsäni fyrownyň eline berdim.
40:12 Josephusup oňa: «Munuň manysy: üçüsi
şahalary üç gün:
40:13 Emma üç günüň içinde fyrown başyňy ýokary galdyrar we seni dikelder
Seniň ýeriňe: fyrownyň käsesini eliňe berersiň.
gassap bolanyňyzda öňki usuldan soň.
40:14 youöne haçan saňa gowy boljakdygy hakda pikir et we men ýagşylyk görkez, men
Maňa dileg et, meni fyrowna ýatla we meni getir
bu öýden:
40:15 Hakykatdanam, ýewreýleriň ýurdundan meni ogurladylar
meni zyndana saljak hiç zat etmedim.
40:16 Baş çörekçi, düşündirişiň gowydygyny görüp, oňa:
Josephusup, menem düýşümde gördüm, üç sany sebet bardy
kellämde:
40:17 Iň ýokarky sebetde bolsa her dürli çörek bişirilýärdi
Fyrown; guşlar olary kellämdäki sebetden iýdi.
40:18 Josephusup jogap berdi: «Munuň manysy:
üç sebet üç gün:
40:19 Emma üç günüň içinde fyrown başyňy senden galdyrar we
seni agaja asar; guşlar bolsa etiňizi iýerler
saňa.
40:20 Üçünji gün, fyrownyň doglan güni boldy
ähli hyzmatkärlerine toý etdi, başyny ýokary galdyrdy
hyzmatkärleriniň arasynda baş çörekçi we baş çörekçi.
40:21 Soňra baş kassany gaýtadan işledi. berdi
käse fyrownyň eline:
40:22 Emma baş çörekçini asdy, Josephusubyň olara düşündirişi ýaly.
40:23 Emma baş buthana Josephusuby ýada salmady, ony bagyşlady.