Daniel 10: 1 Pars şasy Kiriň üçünji ýylynda bir zat aýan boldy Belteşazar diýip atlandyrylýan Danyýel; Bu hakykatdy, ýöne bellenen wagt uzyn boldy, ol bir zada düşündi we bardy görüşe düşünmek. 10: 2 Şol günler men Danyýel üç hepdäniň dowamynda ýas tutýardym. 10: 3 Men ýakymly çörek iýmedim, agzymda et ýa şerap gelmedim, üç hepde bolýança, özümi asla ýaglamadym ýerine ýetirildi. 10: 4 Birinji aýyň dört we ýigriminji gününde, edil meniň ýaly beýik derýanyň kenary, Hiddekel; 10: 5 Soňra gözümi ýokary galdyryp, seretdim, geýnen bir adamyň zygyr matada, biline Uphazyň altyn altynlary dakyldy: 10: 6 Bedeni hem beril ýaly, ýüzi daş görnüşi ýalydy ýyldyrym, gözleri ot çyrasy ýaly, elleri we aýaklary ýaly reňklenen bürünç reňkde we sözleriniň sesi ýaly märekäniň 10: 7 Men diňe Danyýel bu görnüşi gördüm, sebäbi ýanymdakylar görmediler görüş; Emma uly ýer titremesi olaryň üstüne gaçdy gizlen. 10: 8 Şonuň üçin men ýeke galdym we bu beýik görnüşi gördüm mende güýç galmady, sebäbi rahatlygym içime öwrüldi korrupsiýa, hiç hili güýç saklamadym. 10: 9 Yetöne men onuň sözleriniň sesini eşitdim, sesini eşidenimde sözler, onsoň ýüzüme gaty ukymda, ýüzüme bolsa ýer. 10:10 Ine, bir el maňa degdi, meni dyzymda we üstünde goýdy ellerim. 10:11 Ol maňa: «Eý, Danyýel, gaty söýgüli adam, düşün! Saňa aýdýan sözlerim we dik dur, çünki men häzir saňa iberildi. Ol maňa bu sözi aýdanda, titräp durdum. 10:12 Soňra ol maňa: «Gorkma, Danyýel, çünki sen ilkinji günden bäri ýüregiňi düşünmek we özüňi jezalandyrmak üçin goýduňmy? Hudaý, seniň sözleriň eşidildi, men seniň sözleriň üçin geldim. 10:13 Persöne Pars patyşalygynyň şazadasy maňa bir ýigrimi çydady günler: ýöne, baş şazadalaryň biri Maýkl maňa kömek etmäge geldi; Menem ol ýerde Pars patyşalary bilen galypdyr. 10:14 Indi men halkyňyza näme boljakdygyny düşünmek üçin geldim soňky günler: sebäbi görmek köp günläp dowam edýär. 10:15 Ol maňa şeýle sözler aýdanda, ýüzümi dikdim ýer, men lal boldum. 10:16 Ine, ynsan ogullaryna meňzeş biri dodaklaryma degdi: soň agzymy açdym-da, gürledim-de, duranlara aýtdym men, eý, jenabym, görgülerim bilen maňa gynanýar we bar güýç saklamady. 10:17 Çünki jenabymyň guly bu jenabym bilen nädip gürleşip biler? ýaly meniň üçin derrew mende güýç galmady, ol ýerde-de ýok mende dem galdy 10:18 Soň ýene gelip, maňa adamyň keşbi ýaly degdi, Ol meni güýçlendirdi, 10:19 Diýdi: "Eý, söýgüli adam, gorkma, saňa salam bolsun!" güýçli, hawa, güýçli bol. Ol meniň bilen gürleşende, men boldum güýçlendirip: «jenabym gürlesin; Sen berkitdiň men. 10:20 Soňra ol: «Näme üçin saňa gelýändigimi bilýärsiňmi?» Diýdi. indi ederin Pars şazadasy bilen söweşmäge gaýdyp gel, men çykanymda, Gresiýanyň şazadasy geler. 10:21 truthöne men size ureazgyda görkezilenleri görkezerin we Bu zatlarda meniň bilen saklaýan ýok, seniňki Maýkl şazada.