Daniel
10: 1 Pars şasy Kiriň üçünji ýylynda bir zat aýan boldy
Belteşazar diýip atlandyrylýan Danyýel; Bu hakykatdy, ýöne
bellenen wagt uzyn boldy, ol bir zada düşündi we bardy
görüşe düşünmek.
10: 2 Şol günler men Danyýel üç hepdäniň dowamynda ýas tutýardym.
10: 3 Men ýakymly çörek iýmedim, agzymda et ýa şerap gelmedim,
üç hepde bolýança, özümi asla ýaglamadym
ýerine ýetirildi.
10: 4 Birinji aýyň dört we ýigriminji gününde, edil meniň ýaly
beýik derýanyň kenary, Hiddekel;
10: 5 Soňra gözümi ýokary galdyryp, seretdim, geýnen bir adamyň
zygyr matada, biline Uphazyň altyn altynlary dakyldy:
10: 6 Bedeni hem beril ýaly, ýüzi daş görnüşi ýalydy
ýyldyrym, gözleri ot çyrasy ýaly, elleri we aýaklary ýaly
reňklenen bürünç reňkde we sözleriniň sesi ýaly
märekäniň
10: 7 Men diňe Danyýel bu görnüşi gördüm, sebäbi ýanymdakylar görmediler
görüş; Emma uly ýer titremesi olaryň üstüne gaçdy
gizlen.
10: 8 Şonuň üçin men ýeke galdym we bu beýik görnüşi gördüm
mende güýç galmady, sebäbi rahatlygym içime öwrüldi
korrupsiýa, hiç hili güýç saklamadym.
10: 9 Yetöne men onuň sözleriniň sesini eşitdim, sesini eşidenimde
sözler, onsoň ýüzüme gaty ukymda, ýüzüme bolsa
ýer.
10:10 Ine, bir el maňa degdi, meni dyzymda we üstünde goýdy
ellerim.
10:11 Ol maňa: «Eý, Danyýel, gaty söýgüli adam, düşün!
Saňa aýdýan sözlerim we dik dur, çünki men häzir saňa
iberildi. Ol maňa bu sözi aýdanda, titräp durdum.
10:12 Soňra ol maňa: «Gorkma, Danyýel, çünki sen ilkinji günden bäri
ýüregiňi düşünmek we özüňi jezalandyrmak üçin goýduňmy?
Hudaý, seniň sözleriň eşidildi, men seniň sözleriň üçin geldim.
10:13 Persöne Pars patyşalygynyň şazadasy maňa bir ýigrimi çydady
günler: ýöne, baş şazadalaryň biri Maýkl maňa kömek etmäge geldi; Menem
ol ýerde Pars patyşalary bilen galypdyr.
10:14 Indi men halkyňyza näme boljakdygyny düşünmek üçin geldim
soňky günler: sebäbi görmek köp günläp dowam edýär.
10:15 Ol maňa şeýle sözler aýdanda, ýüzümi dikdim
ýer, men lal boldum.
10:16 Ine, ynsan ogullaryna meňzeş biri dodaklaryma degdi:
soň agzymy açdym-da, gürledim-de, duranlara aýtdym
men, eý, jenabym, görgülerim bilen maňa gynanýar we bar
güýç saklamady.
10:17 Çünki jenabymyň guly bu jenabym bilen nädip gürleşip biler? ýaly
meniň üçin derrew mende güýç galmady, ol ýerde-de ýok
mende dem galdy
10:18 Soň ýene gelip, maňa adamyň keşbi ýaly degdi,
Ol meni güýçlendirdi,
10:19 Diýdi: "Eý, söýgüli adam, gorkma, saňa salam bolsun!"
güýçli, hawa, güýçli bol. Ol meniň bilen gürleşende, men boldum
güýçlendirip: «jenabym gürlesin; Sen berkitdiň
men.
10:20 Soňra ol: «Näme üçin saňa gelýändigimi bilýärsiňmi?» Diýdi. indi ederin
Pars şazadasy bilen söweşmäge gaýdyp gel, men çykanymda,
Gresiýanyň şazadasy geler.
10:21 truthöne men size ureazgyda görkezilenleri görkezerin we
Bu zatlarda meniň bilen saklaýan ýok, seniňki Maýkl
şazada.