2 Makkabeý
14: 1 Üç ýyldan soň Iuda ogly Demetriusa habar berildi
Selewkus, uly güýç bilen Tripolisiň gaçybatalgasyna girip we
deňiz,
14: 2 theurdy alyp, Antakiýany we goragçysy Liziýany öldürdi.
14: 3 Indi baş ruhany bolup, özüni haram eden Alkimus
başga milletler bilen garyşan wagtlarynda bilgeşleýin
asla özüni halas edip bilmezdi, mukaddes ýere girip bilmezdi
gurbanlyk sypasy,
14: 4 Demetrius patyşa ýüz bir elli ýylda geldi,
oňa altyn täç, palma we şahalary sowgat etdi
ybadathanada dabaraly ulanyldy we şeýdip, şol gün ony saklady
parahatçylyk.
14: 5 Şeýle-de bolsa, akmak işini dowam etdirmek üçin pursat gazanyp, we
Demetrius maslahat berip, ýewreýleriň ýagdaýyny sorady
täsir etdi we näme maksat edinýändiklerine jogap berdi:
14: 6 Jewishewreýleriň asidalylar diýip atlandyran kapitany Iuda
Makkabeus, urşy iýmitlendirýär we pitneçi, galanlaryna ýol bermez
parahatçylykda.
14: 7 Şonuň üçin men ata-babalarymyň hormatyndan mahrum bolup, beýikleri göz öňünde tutýaryn
ruhanylyk, indi şu ýere geldim:
14: 8 Ilki bilen, ýasama ideg üçin, maňa degişli zatlar bar
patyşa; ikinjiden, hatda munuň üçinem özümiň gowulygy niýet edýärin
watandaşlar: biziň ähli halkymyz bu meselede uly kynçylyk çekmeýär
göz öňünde tutulmadyk iş.
14: 9 Şonuň üçin, patyşa, bularyň hemmesini bilip, ägä bol
laýyklykda, her tarapdan basylýan milletimiz
hemmäňize aňsatlyk bilen görkezýän rehimdarlygyňyz.
14:10 Iuda ýaşasa, döwletiň bolmagy mümkin däldir
ümsüm.
14:11 Bu hakda gysga wagtyň içinde däl-de, patyşanyň beýleki dostlary hakda aýdylýar.
Iuda garşy erbet niýet bilen Demetrius ýakymly ysly tütetgi etdi.
14:12 Pilleriň hojaýyny bolan Nikanora derrew jaň etdi we
ony udeahudanyň häkimi edip, iberdi,
14:13 Iudany öldürmegi we ýanyndakylary dargatmagy buýurdy,
we Alkimi beýik ybadathananyň baş ruhanysy etmek.
14:14 Soňra Iudadan Judahahudadan gaçyp gelen butparazlar Nikanora geldi
Jewsewreýleriň zyýany we betbagtlygy hakda pikir edip, sürüler bilen
abadançylygy.
14:15 Nikanoryň geljekdigini we ýewreýleriň bolandygyny ýewreýler eşitdiler
garşy çykyp, kellelerine ýer atdylar we ýalbardylar
halkyny baky guran we hemişe kömek edýän adama
barlygyny görkezmek bilen paýy.
14:16 Şeýdip, kapitanyň buýrugy bilen derrew çykdylar
ol ýerden Dessau şäherinde olara ýakynlaşdy.
14:17 Iudanyň dogany Simun Nikanor bilen söweşe girdi, ýöne boldy
duşmanlarynyň duýdansyz dymmagy bilen birneme rahatsyzlandy.
14:18 Muňa garamazdan, Nikanor, ýanyndakylaryň erkekligini eşidip
Iuda we öz ýurdy üçin söweşmeli edermenligi,
meseläni gylyç bilen synamajak bol.
14:19 Şonuň üçin Posidonius, Teodot we Matatias ýasamaga iberdi
parahatçylyk.
14:20 Şeýdip, uzak wagtlap maslahat berenlerinde, kapitan hem şeýle etdi
märekäni tanatdy, şeýledir
hemmesi bir pikirde, şertnamalara razy boldular,
14:21 Özleri bilen duşuşmak üçin bir gün bellediler, haçan bolsa
geldi, ikisine-de tabaklar goýuldy,
14:22 Ludas dönüklik bolmazlygy üçin ýaragly adamlary amatly ýerlere taýynlady
duşmanlar tarapyndan birden amal edilmeli: şonuň üçin parahatçylyk gurdular
konferensiýasy.
14:23 Nikanor Iýerusalimde ýaşady, hiç hili zyýan bermedi, ýöne iberdi
ýanyna ýygnanan adamlar.
14:24 Iudany gözüniň alnynda islemezdi, çünki Ol söýýär
adam ýüreginden
14:25 Oňa-da aýal almagy we çaga dogurmagyny dileg etdi, şonuň üçin öýlendi,
ümsümdi we bu durmuşyň bir bölegine gatnaşdy.
14:26 Alöne Alkimus, arasyndaky söýgini duýup, oýlandy
baglaşylan şertnamalar Demetriusa gelip, oňa muny aýtdy
Nikanor döwlete gowy täsir etmedi; üçin buýurdy
Patyşanyň mirasdüşeri bolmak üçin öz ýurduna dönüklik eden Iuda.
14:27 Patyşa muňa gaty gaharlandy we oňa aýyplama bildirdi
iň erbet adam, Nikanora hat ýazyp, özüniň köpdügini görkezýär
ähtlerinden razy däldi we ibermegi buýurdy
Makkabeus tussaglyk bilen Antakiýa howlukdy.
14:28 Nikanoryň diňlenişigine gelende, içinden gaty utandy,
bolan makalalary ýatyrmalydygyna gaty gynandy
hiç hili günäkär däldigi barada ylalaşdylar.
14:29 kingöne patyşa garşy hiç hili iş bolmansoň, wagtyny synlady
syýasaty amala aşyrmak üçin.
14:30 Muňa garamazdan, Makabeus Nikanoryň sypaýy bolup başlandygyny görende
Oňa, adatdakysyndan has gödek ýalbardy,
munuň ýaly gylyk-häsiýetiň gowy däldigine göz ýetirip, ýygnandy
birnäçe adam bilen bilelikde Nikanordan çekildi.
14:31 theöne beýlekisi, Iudanyň syýasaty bilen onuň öňüni alandygyny bilip,
beýik we mukaddes ybadathana girip, ruhanylara buýruk berdi
adamy halas etmek üçin adaty gurbanlaryny hödürleýärdiler.
14:32 Adamyň kimdigini aýdyp bilmejekdiklerine kasam edenlerinde
gözledi,
14:33 Sag elini ybadathana tarap uzatdy we kasam etdi
Bu usul: Eger meni Iuda ýesir hökmünde halas etmeseň, men ýataryn
Hudaýyň ybadathanasy hatda ýer bilenem, men ony ýykaryn
gurbanlyk sypasy we Bakusa görnükli ybadathana guruň.
14:34 Bu sözlerden soň ol gitdi. Soňra ruhanylar ellerini ýokary galdyrdylar
Jennete tarap, hemişe olary goraýanlardan ýalbardy
millet;
14:35 Eý, ähli zadyň Rebbi, hiç zada mätäç dälsiň
mesgeniň ybadathanasy aramyzda bolmaly:
14:36 Şonuň üçin, eý, ähli mukaddesligiň Rebbi, bu öýi hemişe sakla
hapalanan, soňky döwürde arassalanan we her bir adalatsyz agzy sakla.
14:37 Indi Nikanora ýaşulularyň biri bolan Razisi günäkärlendi
Iýerusalim, watandaşlaryny söýýän we gaty gowy habarly adam
Onuň hoşniýetliligine ýewreýleriň atasy diýilýärdi.
14:38 Sebäbi öňki döwürlerde, olar bilen garyşmadylar
Millet däller, ony iudaizmde aýyplaýardylar we batyrgaýlyk bilen oňa howp salýardylar
ýewreýleriň dini üçin beden we durmuş.
14:39 Şeýdip, Nikanor ýewreýlere ýigrenjini yglan etmek isledi
alyp gitmek üçin bäş ýüzden gowrak söweşiji:
14:40 Çünki ony ýewreýlere köp zyýan bermek üçin alyp gitdi.
14:41 Haçan-da mähelläni diňläp, zor bilen döwenlerinde
daşarky gapydan girip, ody ýakmak üçin ot getirmegi buýurdy
her tarapdan alynmaga taýyn bolup, gylyjynyň üstüne ýykyldy;
14:42 Eliň eline girmän, el bilen ölmegi saýlamak
erbet, asylly dünýä inmegini islemezden başga zulum edilmeli:
14:43 hisöne urgusyny gyssagly ýitirip, märekeler hem içeri girdiler
gapylary batyrgaýlyk bilen diwara tarap ylgady-da, özüni el bilen ýere oklady
iň galyňlarynyň arasynda.
14:44 Emma derrew yzyna berdiler we boş ýer ýasaldy
boş ýeriň arasynda.
14:45 Muňa garamazdan, içinden henizem dem alýarka, ysgynsyzdy
gaharlandy, ýerinden turdy. gany suw akýan ýaly dökülse-de,
we ýaralary agyrdy, ýöne ol arasyndan ylgady
märeke; dik gaýanyň üstünde durup,
14:46 Gany indi ýok bolansoň, içegelerini çykardy we
iki elinden alyp, märekäniň üstüne atdy we jaň etdi
Ony täzeden dikeltmek üçin ýaşaýşyň we ruhuň Rebbine
aradan çykdy.