2 Makkabeý 14: 1 Üç ýyldan soň Iuda ogly Demetriusa habar berildi Selewkus, uly güýç bilen Tripolisiň gaçybatalgasyna girip we deňiz, 14: 2 theurdy alyp, Antakiýany we goragçysy Liziýany öldürdi. 14: 3 Indi baş ruhany bolup, özüni haram eden Alkimus başga milletler bilen garyşan wagtlarynda bilgeşleýin asla özüni halas edip bilmezdi, mukaddes ýere girip bilmezdi gurbanlyk sypasy, 14: 4 Demetrius patyşa ýüz bir elli ýylda geldi, oňa altyn täç, palma we şahalary sowgat etdi ybadathanada dabaraly ulanyldy we şeýdip, şol gün ony saklady parahatçylyk. 14: 5 Şeýle-de bolsa, akmak işini dowam etdirmek üçin pursat gazanyp, we Demetrius maslahat berip, ýewreýleriň ýagdaýyny sorady täsir etdi we näme maksat edinýändiklerine jogap berdi: 14: 6 Jewishewreýleriň asidalylar diýip atlandyran kapitany Iuda Makkabeus, urşy iýmitlendirýär we pitneçi, galanlaryna ýol bermez parahatçylykda. 14: 7 Şonuň üçin men ata-babalarymyň hormatyndan mahrum bolup, beýikleri göz öňünde tutýaryn ruhanylyk, indi şu ýere geldim: 14: 8 Ilki bilen, ýasama ideg üçin, maňa degişli zatlar bar patyşa; ikinjiden, hatda munuň üçinem özümiň gowulygy niýet edýärin watandaşlar: biziň ähli halkymyz bu meselede uly kynçylyk çekmeýär göz öňünde tutulmadyk iş. 14: 9 Şonuň üçin, patyşa, bularyň hemmesini bilip, ägä bol laýyklykda, her tarapdan basylýan milletimiz hemmäňize aňsatlyk bilen görkezýän rehimdarlygyňyz. 14:10 Iuda ýaşasa, döwletiň bolmagy mümkin däldir ümsüm. 14:11 Bu hakda gysga wagtyň içinde däl-de, patyşanyň beýleki dostlary hakda aýdylýar. Iuda garşy erbet niýet bilen Demetrius ýakymly ysly tütetgi etdi. 14:12 Pilleriň hojaýyny bolan Nikanora derrew jaň etdi we ony udeahudanyň häkimi edip, iberdi, 14:13 Iudany öldürmegi we ýanyndakylary dargatmagy buýurdy, we Alkimi beýik ybadathananyň baş ruhanysy etmek. 14:14 Soňra Iudadan Judahahudadan gaçyp gelen butparazlar Nikanora geldi Jewsewreýleriň zyýany we betbagtlygy hakda pikir edip, sürüler bilen abadançylygy. 14:15 Nikanoryň geljekdigini we ýewreýleriň bolandygyny ýewreýler eşitdiler garşy çykyp, kellelerine ýer atdylar we ýalbardylar halkyny baky guran we hemişe kömek edýän adama barlygyny görkezmek bilen paýy. 14:16 Şeýdip, kapitanyň buýrugy bilen derrew çykdylar ol ýerden Dessau şäherinde olara ýakynlaşdy. 14:17 Iudanyň dogany Simun Nikanor bilen söweşe girdi, ýöne boldy duşmanlarynyň duýdansyz dymmagy bilen birneme rahatsyzlandy. 14:18 Muňa garamazdan, Nikanor, ýanyndakylaryň erkekligini eşidip Iuda we öz ýurdy üçin söweşmeli edermenligi, meseläni gylyç bilen synamajak bol. 14:19 Şonuň üçin Posidonius, Teodot we Matatias ýasamaga iberdi parahatçylyk. 14:20 Şeýdip, uzak wagtlap maslahat berenlerinde, kapitan hem şeýle etdi märekäni tanatdy, şeýledir hemmesi bir pikirde, şertnamalara razy boldular, 14:21 Özleri bilen duşuşmak üçin bir gün bellediler, haçan bolsa geldi, ikisine-de tabaklar goýuldy, 14:22 Ludas dönüklik bolmazlygy üçin ýaragly adamlary amatly ýerlere taýynlady duşmanlar tarapyndan birden amal edilmeli: şonuň üçin parahatçylyk gurdular konferensiýasy. 14:23 Nikanor Iýerusalimde ýaşady, hiç hili zyýan bermedi, ýöne iberdi ýanyna ýygnanan adamlar. 14:24 Iudany gözüniň alnynda islemezdi, çünki Ol söýýär adam ýüreginden 14:25 Oňa-da aýal almagy we çaga dogurmagyny dileg etdi, şonuň üçin öýlendi, ümsümdi we bu durmuşyň bir bölegine gatnaşdy. 14:26 Alöne Alkimus, arasyndaky söýgini duýup, oýlandy baglaşylan şertnamalar Demetriusa gelip, oňa muny aýtdy Nikanor döwlete gowy täsir etmedi; üçin buýurdy Patyşanyň mirasdüşeri bolmak üçin öz ýurduna dönüklik eden Iuda. 14:27 Patyşa muňa gaty gaharlandy we oňa aýyplama bildirdi iň erbet adam, Nikanora hat ýazyp, özüniň köpdügini görkezýär ähtlerinden razy däldi we ibermegi buýurdy Makkabeus tussaglyk bilen Antakiýa howlukdy. 14:28 Nikanoryň diňlenişigine gelende, içinden gaty utandy, bolan makalalary ýatyrmalydygyna gaty gynandy hiç hili günäkär däldigi barada ylalaşdylar. 14:29 kingöne patyşa garşy hiç hili iş bolmansoň, wagtyny synlady syýasaty amala aşyrmak üçin. 14:30 Muňa garamazdan, Makabeus Nikanoryň sypaýy bolup başlandygyny görende Oňa, adatdakysyndan has gödek ýalbardy, munuň ýaly gylyk-häsiýetiň gowy däldigine göz ýetirip, ýygnandy birnäçe adam bilen bilelikde Nikanordan çekildi. 14:31 theöne beýlekisi, Iudanyň syýasaty bilen onuň öňüni alandygyny bilip, beýik we mukaddes ybadathana girip, ruhanylara buýruk berdi adamy halas etmek üçin adaty gurbanlaryny hödürleýärdiler. 14:32 Adamyň kimdigini aýdyp bilmejekdiklerine kasam edenlerinde gözledi, 14:33 Sag elini ybadathana tarap uzatdy we kasam etdi Bu usul: Eger meni Iuda ýesir hökmünde halas etmeseň, men ýataryn Hudaýyň ybadathanasy hatda ýer bilenem, men ony ýykaryn gurbanlyk sypasy we Bakusa görnükli ybadathana guruň. 14:34 Bu sözlerden soň ol gitdi. Soňra ruhanylar ellerini ýokary galdyrdylar Jennete tarap, hemişe olary goraýanlardan ýalbardy millet; 14:35 Eý, ähli zadyň Rebbi, hiç zada mätäç dälsiň mesgeniň ybadathanasy aramyzda bolmaly: 14:36 Şonuň üçin, eý, ähli mukaddesligiň Rebbi, bu öýi hemişe sakla hapalanan, soňky döwürde arassalanan we her bir adalatsyz agzy sakla. 14:37 Indi Nikanora ýaşulularyň biri bolan Razisi günäkärlendi Iýerusalim, watandaşlaryny söýýän we gaty gowy habarly adam Onuň hoşniýetliligine ýewreýleriň atasy diýilýärdi. 14:38 Sebäbi öňki döwürlerde, olar bilen garyşmadylar Millet däller, ony iudaizmde aýyplaýardylar we batyrgaýlyk bilen oňa howp salýardylar ýewreýleriň dini üçin beden we durmuş. 14:39 Şeýdip, Nikanor ýewreýlere ýigrenjini yglan etmek isledi alyp gitmek üçin bäş ýüzden gowrak söweşiji: 14:40 Çünki ony ýewreýlere köp zyýan bermek üçin alyp gitdi. 14:41 Haçan-da mähelläni diňläp, zor bilen döwenlerinde daşarky gapydan girip, ody ýakmak üçin ot getirmegi buýurdy her tarapdan alynmaga taýyn bolup, gylyjynyň üstüne ýykyldy; 14:42 Eliň eline girmän, el bilen ölmegi saýlamak erbet, asylly dünýä inmegini islemezden başga zulum edilmeli: 14:43 hisöne urgusyny gyssagly ýitirip, märekeler hem içeri girdiler gapylary batyrgaýlyk bilen diwara tarap ylgady-da, özüni el bilen ýere oklady iň galyňlarynyň arasynda. 14:44 Emma derrew yzyna berdiler we boş ýer ýasaldy boş ýeriň arasynda. 14:45 Muňa garamazdan, içinden henizem dem alýarka, ysgynsyzdy gaharlandy, ýerinden turdy. gany suw akýan ýaly dökülse-de, we ýaralary agyrdy, ýöne ol arasyndan ylgady märeke; dik gaýanyň üstünde durup, 14:46 Gany indi ýok bolansoň, içegelerini çykardy we iki elinden alyp, märekäniň üstüne atdy we jaň etdi Ony täzeden dikeltmek üçin ýaşaýşyň we ruhuň Rebbine aradan çykdy.