Bel jeung Naga
1:1 Jeung raja Astyages ieu dikumpulkeun ka bapana, jeung Kores Persia
nampi karajaanana.
1:2 Jeung Daniel conversed jeung raja, jeung dihargaan leuwih ti sakabeh raja
babaturan.
1:3 Ayeuna Babul boga hiji brahala, disebut Bel, jeung aya spent dina manéhna
unggal poe dua belas ukuran badag tipung rupa, jeung opat puluh domba, jeung genep
wadah anggur.
1:4 Jeung raja nyembah eta jeung indit unggal poé pikeun muja eta, tapi Daniel
nyembah ka Allahna sorangan. Sareng raja nyarios ka anjeunna, Naha anjeun henteu?
nyembah Bel?
1:5 Anu ngawaler, "Sabab abdi henteu tiasa nyembah ka brahala-brahala buatan tangan.
tapi Allah anu hirup, anu geus nyiptakeun langit jeung bumi, sarta hath
kadaulatan kana sadaya daging.
1:6 Saur raja ka anjeunna, "Naha anjeun teu nyangka Bel teh Allah anu jumeneng?"
Naha anjeun henteu ningali sabaraha tuang sareng nginum anjeunna unggal dinten?
1:7 Tuluy Daniel imut, saurna, “Duh raja, ulah katipu
liat di jero, jeung kuningan di luar, sarta teu pernah dahar atawa inuman nanaon.
1:8 Raja bendu, tuluy manggil imam-imamna.
Upami anjeun henteu nyarioskeun ka kuring saha ieu anu nyéépkeun biaya ieu, anjeun kedah
maot.
1:9 Tapi lamun maneh bisa ngaku yen Bel ngahakan maranehna, Daniel bakal maot.
pikeun anjeunna geus diucapkeun pitenah ngalawan Bel. Sareng Daniel nyarios ka raja,
Hayu eta jadi nurutkeun kecap thy.
1:10 Ayeuna imam-imam Bel aya tujuh puluh sapuluh, salian ti pamajikan jeung pamajikanana
barudak. Jeung raja indit jeung Daniel ka kuil Bel.
1:11 Geus kitu saur imam-imam Bel, “Ari urang kaluar.
jeung nyiapkeun anggur, jeung nutup panto gancang jeung ngégél eta jeung thine
signet sorangan;
1:12 Jeung isukan lamun anjeun datang, lamun anjeun teu manggihan yén Bel boga
didahar nepi sadayana, urang bakal sangsara maot: atawa nu sejenna Daniel, nu speaks
palsu ngalawan kami.
1:13 Maranehna saeutik teu nganggap hal eta, sabab di handapeun meja geus dijieun privy a
lawang, whereby aranjeunna diasupkeun di terus, sarta dihakan maranéhanana
hal.
1:14 Ku sabab kitu, nalika aranjeunna indit mudik, raja diatur daging saméméh Bel. Ayeuna Daniel
sempet maréntahkeun abdi-Na pikeun mawa ashes, sarta maranéhanana strewed
sakuliah Bait Allah di payuneun raja nyalira: lajeng indit
aranjeunna kaluar, jeung nutup panto, sarta disegel ku signet raja, jeung
jadi indit.
1:15 Ayeuna dina peuting datang imam jeung pamajikan jeung anak maranéhanana, salaku maranehna
anu biasa dilakukeun, sareng tuang sareng nginum sadayana.
1:16 Isuk-isuk isuk-isuk raja gugah, jeung Daniel jeung anjeunna.
1:17 Saur raja, "Daniel, naha anjing lautna sae? Jeung cenah, Leres, O
raja, aranjeunna sadayana.
1:18 Jeung pas anjeunna geus muka dour, raja nempo kana méja.
jeung ngajerit ku sora tarik, Great art thou, O Bel, jeung jeung thee is no
tipu daya sagala.
1:19 Lajeng Daniel laughed, sarta nahan raja yén anjeunna teu kudu lebet, jeung
ngadawuh, Behold ayeuna trotoar, sarta tanda ogé footsteps anu ieu.
1:20 Saur raja, "Kuring ningali tatapakan lalaki, awewe, jeung barudak." Jeung
tuluy raja bendu,
1:21 Jeung nyandak imam jeung pamajikan jeung barudak maranéhanana, anu némbongkeun manéhna
lawang privy, dimana maranéhna asup, sarta dihakan hal-hal saperti éta dina
méja.
1:22 Ku sabab eta raja dipaehan, sarta Bel diserenkeun kana kakawasaan Daniel, saha
ngancurkeun anjeunna jeung kuil-Na.
1:23 Jeung di tempat anu sarua aya naga gede, nu maranéhanana Babul
disembah.
1:24 Saur raja ka Daniel, "Naha maneh nyebutkeun yen ieu tambaga?"
lo, manéhna hirup, manéhna dahar jeung nginum; Anjeun teu tiasa nyarios yén anjeunna henteu
dewa hirup: kituna sembah anjeunna.
1:25 Geus kitu saur Daniel ka raja, "Abdi bade nyembah ka Gusti Allah abdi."
nyaeta Allah anu hirup.
1:26 Tapi masihan kuring ninggalkeun, O raja, sarta kuring bakal maéhan naga ieu tanpa pedang atawa
pagawe. Raja ngadawuh, "Kuring masihan anjeun idin."
1:27 Lajeng Daniel nyandak pitch, gajih, jeung bulu, sarta eta digodog babarengan.
sarta dijieun lumps tujuanana: ieu anjeunna nempatkeun dina sungut naga urang, jeung saterusna teh
naga peupeus ancur: sarta Daniel ceuk, Leres, ieu dewa anjeun
ibadah.
1:28 Lamun urang Babul ngadéngé éta, maranéhanana nyandak indignation gede, jeung
conspired ngalawan raja, nyebutkeun, raja geus jadi Yahudi, sarta anjeunna
geus ancur Bel, manéhna geus slain naga, jeung nunda para imam
maot.
1:29 Geus kitu maranehna daratang ka raja, pokna, "Daniel, tulungkeun ka abdi."
ngancurkeun thee jeung imah thine.
1:30 Ayeuna lamun raja nempo yén maranéhanana pencét manéhna nyeri, keur konstrain, manéhna
Diserahkan Daniel ka aranjeunna:
1:31 Anu ngalungkeun anjeunna ka jero guha singa, tempatna genep poe.
1:32 Jeung dina den aya tujuh singa, sarta maranéhanana geus dibikeun eta unggal poé
dua carcases, jeung dua domba: nu lajeng teu dibikeun ka aranjeunna, ka
niat maranéhna bisa ngahakan Daniel.
1:33 Ayeuna di Yahudi aya hiji nabi, ngaranna Habakuk, anu geus nyieun pottage.
sarta geus megatkeun roti dina mangkok, sarta bade ka sawah, pikeun
bawa ka tukang-tukang.
1:34 Tapi Malaikat PANGERAN ngadawuh ka Habakuk, "Pindah, bawa tuangeun éta."
Anjeun geus ka Babul ka Daniel, anu aya di den singa.
1:35 Saur Habakuk, "Gusti, abdi henteu kantos ningali Babul. abdi oge teu terang dimana
den téh.
1:36 Geus kitu malaikat PANGERAN nyandak anjeunna dina makuta, sarta ditangtayungan ku makuta
bulu sirah-Na, sarta ngaliwatan vehemency roh-Na nempatkeun anjeunna di
Babul leuwih den.
1:37 Habakuk ngajerit, saurna, "Daniel, Daniel, tuang tuangeun anu dipasihkeun ku Gusti."
parantos ngutus anjeun.
1:38 Saur Daniel, "Gusti emut ka abdi, nun Allah
forsaken eta nu neangan thee jeung cinta thee.
1:39 Geus kitu Daniél gugah, tuluy tuang, tuluy ku Malaikat PANGERAN ngangkat Habakuk
tempatna sorangan deui geura.
1:40 Dina dinten katujuh raja angkat ka Daniel, sarta nalika anjeunna sumping ka
den, manéhna nempo di, jeung behold, Daniel ieu diuk.
1:41 Lajeng raja ngajerit kalayan sora tarik, paribasa, "Nu Maha Agung Gusti Allah."
Daniel, sareng teu aya anu sanés salian ti anjeun.
1:42 Sarta anjeunna Drew anjeunna kaluar, sarta miceun jalma-jalma anu jadi cukang lantaranana
karuksakan kana den: sarta aranjeunna devoured dina moment saméméh anjeunna
beungeut.