2 Makabe 12:1 Nalika perjanjian ieu dilakukeun, Lisias angkat ka raja sareng urang Yahudi éta ngeunaan peternakan maranéhanana. 12:2 Tapi tina gubernur sababaraha tempat, Timoteus, jeung Apollonius teh putra Genneus, ogé Hieronymus, jeung Demophon, sarta gigireun aranjeunna Nicanor gubernur Siprus, moal ngantep aranjeunna cicing di karapihan. 12:3 Urang Yopa oge milampah kalakuan nu jahat, nya eta ngadoa ka urang Yahudi anu dwelt di antarana pikeun indit jeung pamajikan jeung anak maranéhanana kana parahu anu aranjeunna parantos disiapkeun, saolah-olah aranjeunna henteu ngaganggu. 12:4 Anu narima eta nurutkeun SK umum kota, salaku mahluk hayang hirup di karapihan, sarta suspecting nanaon: tapi lamun maranéhanana éta Isro mudik ka jero, aranjeunna tilelep teu kurang ti dua ratus diantarana. 12:5 Nalika Yudas ngadéngé éta kakejaman anu dilakukeun ka sabangsana, anjeunna maréntahkeun jalma-jalma anu aya sareng anjeunna pikeun nyiapkeun aranjeunna. 12:6 Jeung nelepon kana Allah Hakim adil, manéhna datang ngalawan maranéhanana murderers baraya-Na, jeung kaduruk Haven peuting, jeung nyetel parahu kahuruan, sarta jalma-jalma anu kabur ka ditu ku anjeunna dipaehan. 12:7 Jeung lamun kota geus shut up, manéhna indit ka tukang, saolah-olah manéhna bakal mulang pikeun ngancurkeun sakabeh jalma di kota Yopa. 12:8 Tapi nalika anjeunna uninga yen Jamnites anu minded pikeun ngalakukeun dina ragam sarua ka urang Yahudi anu cicing di antara aranjeunna, 12:9 Peuting-peuting narajang urang Yamin, tuluy ngaduruk palabuan angkatan laut, ku kituna cahaya seuneu katémbong di Yerusalem dua saratus opat puluh furlongs off. 12:10 Ayeuna nalika aranjeunna indit ti dinya salapan furlongs dina lalampahan maranéhanana ka Timoteus, teu kurang ti lima rebu urang leumpang jeung lima saratus pasukan kuda urang Arab didatangan anjeunna. 12:11 Di dinya aya perang anu kacida nyerina; tapi sisi Yudas ku pitulung ti Allah meunang meunangna; supaya Nomades of Arabia, keur nungkulan, besought Yudas pikeun karapihan, ngajangjikeun duanana pikeun masihan anjeunna sapi, jeung ka senang anjeunna disebutkeun. 12:12 Lajeng Yudas, pamikiran memang yén maranéhna bakal nguntungkeun dina loba hal, dibales aranjeunna karapihan: whereupon aranjeunna sasalaman, jeung saterusna maranéhanana indit ka tenda maranéhanana. 12:13 Manéhna indit ogé rék nyieun sasak ka kota kuat tangtu, nu dipager ku tembok, sarta dicicingan ku jalma-jalma ti rupa-rupa nagara; sarta ngaranna éta Caspis. 12:14 Tapi jalma-jalma anu aya di jerona percaya kana kakuatan tembok jeung penyediaan victuals, yén maranéhna behaved sorangan rudely arah jalma-jalma anu aya sareng Yudas, ngahina sareng ngahina, sareng nyarios sapertos kitu kecap-kecap anu henteu kedah diucapkeun. 12:15 Ku sabab kitu Yudas jeung rombongan-Na, nelepon kana Gusti nu agung dunya, anu tanpa domba jalu atawa mesin perang teu matak ka handap Yericho dina jaman Yosua, narajang tembok-tembok, 12:16 Eta kota direbut ku pangersa Allah, tuluy dibantai teu bisa disebutkeun. nepi ka hiji situ dua furlongs lega deukeut adjoining thereunto, mahluk ngeusi pinuh, katempo ngalir ku getih. 12:17 Tuluy maranehna indit ti dinya tujuh ratus lima puluh furlongs, jeung sumping ka Characa ka urang Yahudi anu disebut Tubieni. 12:18 Tapi pikeun Timoteus, aranjeunna henteu mendakan anjeunna di tempat-tempat, sabab sateuacan anjeunna geus dispatched nanaon, anjeunna undur ti dinya, sanggeus ninggalkeun pisan garnisun kuat dina ditahan tangtu. 12:19 Tapi Dositheus jeung Sosipater, anu jadi kaptén Maccabeus, indit. mudik, sarta slew jalma anu Timoteus ditinggalkeun di benteng, leuwih sapuluh sarébu lalaki. 12:20 Maka Makabeus ngajajarkeun baladna ku rombongan-rombongan, tuluy ditugaskeun jadi pangawasan pasukan-pasukan. indit ngalawan Timoteus, anu boga ngeunaan anjeunna saratus dua puluh rebu lalaki suku, jeung dua rebu lima ratus prajurit kuda. 12:21 Ayeuna, nalika Timoteus uninga kana datangna Yudas, anjeunna dikirim awéwé jeung barudak jeung koper séjén ka bénténg disebut Carnion: pikeun kota éta hésé ngepung, sarta hariwang datang ka, ku alesan tina straitness sadaya tempat. 12:22 Tapi nalika Yudas rombongan kahijina datang dina tetempoan, musuh, keur smitten kalawan sieun jeung teror ngaliwatan penampilan anjeunna anu ningali sagala hal, kabur amain, hiji lumpat ka jalan ieu, séjén jalan éta, ku kituna maranéhanana anu mindeng menyakiti lalaki sorangan, sarta tatu ku titik maranéhanana pedang sorangan. 12:23 Yudas oge kacida getolna ngudag maranehna, maehan jelema-jelema jahat wretches, nu anjeunna slew ngeunaan tilu puluh rebu lalaki. 12:24 Sumawona Timoteus dirina murag kana leungeun Dositheus jeung Sosipater, anu anjeunna besought kalawan loba karajinan pikeun ngantep manehna indit kalawan hirupna, sabab anjeunna ngagaduhan seueur kolot urang Yahudi, sareng dulur-dulur ti sababaraha urang aranjeunna, anu, lamun aranjeunna nempatkeun anjeunna pati, teu kudu dianggap. 12:25 Janten nalika anjeunna parantos ngajamin aranjeunna ku seueur kecap yén anjeunna bakal ngabalikeun deui tanpa menyakiti, nurutkeun perjanjian, aranjeunna ngantep manehna balik pikeun nyimpen ti dulur-dulurna. 12:26 Maka Macabeus angkat ka Carnion, sareng ka kuil Atargatis, di dinya anjeunna maehan dua puluh lima rebu jalma. 12:27 Sarta sanggeus anjeunna geus nempatkeun ka hiber jeung ancur aranjeunna, Yudas dipiceun ka Epron, hiji kota kuat, dimana Lisias abode, sarta hébat seueur bangsa anu béda-béda, sareng para nonoman anu kuat ngajaga témbok, sarta ngabela aranjeunna mightily: wherein ogé ieu rezeki hébat mesin jeung anak panah. 12:28 Tapi lamun Yudas jeung rombongan na geus disebut kana Allah Nu Maha Kawasa, anu kalawan kakuatan-Na megatkeun kakuatan musuh-Na, maranéhanana meunang kota, jeung maehan dua puluh lima rebu jalma anu aya di jero, 12:29 Ti dinya maranéhna indit ka Scythopolis, anu perenahna genep ratus jauh ti Yerusalem, 12:30 Tapi lamun urang Yahudi anu dwelt aya geus kasaksian yén Scythopolitans diurus asih aranjeunna, sarta entreated aranjeunna kindly dina waktu maranéhanana kasangsaraan; 12:31 Aranjeunna ngahaturkeun nuhun, hoyong aranjeunna tetep ramah ka aranjeunna Ku sabab kitu, aranjeunna sumping ka Yerusalem, anu caket kana pesta minggu-minggu. 12:32 Jeung sanggeus salametan, disebut Pentecost, maranéhanana indit mudik ngalawan Gorgias gubernur Idumea, 12:33 Anu kaluar jeung tilu rebu prajurit jeung opat ratus prajurit kuda. 12:34 Sarta eta kajadian nu dina gelut maranéhanana babarengan sababaraha urang Yahudi dipaehan. 12:35 Dina waktu éta Dositheus, salah sahiji rombongan Bacenor, anu tunggang kuda, jeung lalaki kuat, éta kénéh kana Gorgias, sarta nyekel nyekel jaket-Na Drew anjeunna ku kakuatan; sarta nalika anjeunna bakal geus nyokot éta lalaki dilaknat hirup, a horseman of Thracia datang kana anjeunna motong tina taktak-Na, ku kituna Gorgias ngungsi ka Marisa. 12:36 Ayeuna nalika aranjeunna anu sareng Gorgias parantos perang panjang, sareng bosen. Yudas nyauran Gusti, yén anjeunna bakal nunjukkeun dirina janten aranjeunna pembantu jeung pamingpin perang. 12:37 Jeung jeung manéhna mimitian dina basa sorangan, jeung sung psalms jeung nyaring sora, sarta rushing tanpa disadari kana lalaki Gorgias ', anjeunna nempatkeun aranjeunna hiber. 12:38 Jadi Yudas ngumpulkeun balad-Na, sarta sumping ka kota Odollam, Jeung nalika poe katujuh datang, aranjeunna purified diri, sakumaha adat éta, jeung ngajaga Sabat di tempat anu sarua. 12:39 Jeung dina poé saterusna, salaku pamakéan kungsi, Yudas jeung rombongan na datang pikeun nyokot mayit maranéhanana anu dipaehan, sarta dikubur jeung baraya maranéhanana di kuburan bapana. 12:40 Ayeuna di handapeun jaket unggal jalma anu dipaehan aranjeunna mendakan barang-barang disucikeun ka brahala Jamnites, nu dilarang urang Yahudi ku hukum. Lajeng unggal lalaki nempo yén ieu téh ngabalukarkeun wherefore aranjeunna dipaehan. 12:41 Ku sabab kitu sakabeh jalma muji ka Gusti, Hakim adil, anu geus muka hal-hal anu disumputkeun, 12:42 Kudu neneda, sarta menta ka manehna yen dosa teh geus dilakukeun bisa sagemblengna dipiceun tina ingetan. Sajaba ti éta, éta Yudas mulya naroskeun jalma-jalma pikeun ngajaga diri tina dosa, sapertos anu aranjeunna tingali di hareupeun panon maranéhanana hal-hal anu geus kajadian pikeun dosa maranéhanana anu dipaéhan. 12:43 Jeung lamun manéhna geus nyieun ngumpul di sakuliah pausahaan ka jumlah dua rébu dirham pérak, anjeunna dikirim ka Yerusalem pikeun kurban dosa kurban, ngalakonan therein kacida alusna jeung jujur, dina éta manéhna mindful tina kebangkitan: 12:44 Pikeun lamun manéhna teu miharep yén maranéhanana anu dipaehan kudu gugah deui, éta geus superfluous jeung sia solat pikeun maot. 12:45 Sarta ogé dina éta anjeunna perceived yén aya ni'mat hébat disimpen nepi ka jalma anu maot godly, éta hiji pamikiran suci tur alus. Dimana anjeunna dijieun rekonsiliasi pikeun maot, ambéh maranéhanana bisa dikirimkeun ti dosa.