2 Esdras 10:1 Sarta eta jadi kajadian, yén nalika putra abdi ieu diasupkeun kana kawinan-Na kamar, anjeunna murag ka handap, sarta maot. 10:2 Teras we sadayana overthrew lampu, sarta sakabeh tatangga kuring naros nepi ka lipur kuring: jadi kuring beristirahat nepi ka poé kadua peuting. 10:3 Sarta eta kajadian, nalika aranjeunna sadayana ditinggalkeun kaluar pikeun ngalilipur kuring, ka tungtungna kuring bisa jadi sepi; tuluy gugah peuting-peuting, kabur ka dieu kana widang ieu, sakumaha anjeun ningali. 10:4 Jeung ayeuna mah Tujuan teu balik ka kota, tapi di dieu pikeun tetep, jeung teu dahar teu nginum, tapi terus ngungun jeung puasa nepi ka Kami maot. 10:5 Geus kitu sim kuring ninggalkeun pikiran-pikiran anu aya di jero Kami, tuluy nyarita ka manehna kalawan amarah. nyebutkeun, 10:6 Awéwé anu bodo di luhur sadayana, henteu ningali kasedih urang, sareng naon kajadian ka urang? 10:7 Kumaha Sion indung urang pinuh ku sagala kasedih, jeung loba hina, duka nyeri pisan? 10:8 Jeung ayeuna, ningali urang sadaya milu sedih jeung sedih, pikeun urang sadaya dina heaviness. naha anjeun duka ka putra hiji? 10:9 Pikeun nanya ka bumi, sarta manéhna bakal ngabejaan ka maneh, yén éta téh manéhna nu kudu duka pikeun ragrag tina jadi loba nu tumuwuh dina dirina. 10:10 Pikeun ti dirina kaluar kabeh ti mimiti, sarta kaluar ti dirina bakal sagala séjén datang, jeung, behold, maranehna leumpang ampir kabéh kana karuksakan, jeung a loba di antarana geus utterly rooted kaluar. 10:11 Saha nu kudu nyieun tunggara leuwih ti manéhna, nu geus leungit jadi gede a balaréa; sareng sanés anjeun, anu hapunten tapi pikeun hiji? 10:12 Tapi lamun maneh ngomong ka kuring, "Lamentation abdi teu kawas bumi. sabab kuring geus leungit buah rahim kuring, nu kuring dibawa mudik kalawan nyeri, jeung bulistir jeung sorrows; 10:13 Tapi bumi henteu kitu, sabab seueur jalma anu aya di dinya nurutkeun kana tangtu bumi geus musna, sakumaha datang: 10:14 Saterusna kuring ngomong ka anjeun, kawas anjeun geus ngalahirkeun kaluar kalawan kuli; komo jadi bumi ogé geus dibikeun buah nya, nyaéta, lalaki, kantos saprak éta dimimitian ka anjeunna anu ngadamel dirina. 10:15 Ku sabab kitu, jaga kasedihan anjeun sorangan, sareng tabah kalayan wani nu hath befallen Anjeun. 10:16 Pikeun lamun anjeun bakal ngaku tekad Allah pikeun adil, anjeun duanana bakal nampi putra anjeun dina waktuna, sarta bakal commended diantara awéwé. 10:17 Teras angkat ka kota, nepangkeun salaki anjeun. 10:18 Saurna, “Abdi mah moal laksana. tapi di dieu kuring bakal maot. 10:19 Ku kituna kuring neruskeun deui nyarita ka manehna, sarta ngomong. 10:20 Ulah kitu, tapi kudu counseled. ku kuring: keur sabaraha anu adversities tina Sion? jadi lipur ngeunaan kasedihan Yerusalem. 10:21 Sabab maneh ningali Bait Kami geus ruksak, altar Kami dirubuhkeun. candi urang ancur; 10:22 Kecap-kecap kami dikurebkeun dina taneuh, lagu kami dipareuman, kami girang geus dina tungtung, cahaya tina candlestick urang pareum, bahtera tina covenant urang geus manja, hal suci urang anu najis, sarta ngaran nu disebut kana kami ampir profaned: barudak kami anu nempatkeun ka éra, imam-imam urang diduruk, urang Lewi ditawan, urang parawan anu najis, jeung pamajikan urang ravished; lalaki taqwa urang dibawa jauh, barudak leutik urang ancur, nonoman urang dibawa dina perbudakan, jeung lalaki kuat urang jadi lemah; 10:23 Jeung, nu greatest sadaya, segel Sion ayeuna geus leungit nya ngahargaan; pikeun manéhna geus dibikeun ka leungeun maranéhanana anu hate urang. 10:24 Ku sabab kitu, goncangkeun kabeuratan anjeun anu ageung, sareng singkirkeun jalma-jalma tina sorrows, nu Mighty bisa jadi welas asih ka maneh, jeung Pangluhurna bakal masihan anjeun istirahat sareng betah tina padamelan anjeun. 10:25 Bari kuring keur ngobrol jeung manehna, behold, beungeutna kana ngadadak caang pisan, jeung beungeutna glistered, jadi kuring éta sieun nya, sarta mused naon meureun nya. 10:26 Jeung, behold, ujug-ujug manéhna ngajerit gede pisan sieun, jadi nu bumi oyag ku sora awéwé. 10:27 Jeung kuring neuteup, jeung, behold, awewe teu nembongan deui ka kuring, tapi aya ieu kota diwangun, sarta tempat badag showwed sorangan ti pondasi: teras kuring sieun, sareng ngajerit kalayan sora anu nyaring, sareng saurna, 10:28 Dimana Uriel malaikat, anu mimiti datang ka kuring? pikeun manéhna geus ngabalukarkeun kuring murag kana loba trances, sarta tungtung tambang robah jadi korupsi, jeung doa kuring pikeun rebuking. 10:29 Nalika kuring nyarioskeun ieu kecap, anjeunna sumping ka kuring sareng ningali kana kuring. 10:30 Jeung, lo, kuring iklas salaku hiji nu geus maot, jeung pamahaman kuring éta dicokot ti kuring: sarta anjeunna nyandak kuring ku leungeun katuhu, sarta comforted kuring, sarta nempatkeun kuring dina suku kuring, sareng nyarios ka kuring, 10:31 Naon anu anjeun pikahoyong? jeung naha anjeun jadi disquieted? jeung naha anjeun pamahaman troubled, sarta pikiran haté thine? 10:32 Jeung ceuk kuring, "Kusabab anjeun geus forsaken kuring, tapi kuring ngalakukeun nurut". kecap anjeun, sarta kuring indit ka sawah, sarta, lo, Kuring geus katempo, sarta acan ningali, yén kuring teu bisa nganyatakeun. 10:33 Saur anjeunna ka abdi, "Geura nangtung, abdi bakal nasehat ka anjeun." 10:34 Saur abdi, “Juragan, mugi-mugi abdi diomongkeun. ngan ulah ninggalkeun kuring, supaya kuring maot frustasi harepan abdi. 10:35 Pikeun kuring geus katempo yen kuring teu nyaho, jeung ngadéngé yén kuring teu nyaho. 10:36 Atawa rasa kuring katipu, atawa jiwa kuring dina impian? 10:37 Ku sabab kitu, abdi nyuhunkeun ka anjeun anu bade wartosan abdi abdi ngeunaan ieu visi. 10:38 Anjeunna ngawaler ka abdi, "Dengekeun abdi, abdi bakal ngabejaan ka maneh." ngabejaan ka thee why thou sieun: pikeun Highest bakal nembongkeun loba hal rusiah ka anjeun. 10:39 Mantenna geus ningali jalan maneh bener, sabab maneh terus-terusan sedih pikeun umat Anjeun, jeung ngajadikeun lamentation gede pikeun Sion. 10:40 Ku sabab eta teh maksud tina tetenjoan nu anyar-anyar ieu ku maneh katempo. 10:41 Anjeun nempo hiji awewe keur sedih, jeung anjeun mimiti ngalilipur manéhna. 10:42 Tapi ayeuna maneh teu ningali deui sasaruaan awéwé, tapi aya mucunghul ka maneh hiji kota diwangun. 10:43 Sarta bari manehna ngabejaan ka maneh ngeunaan pupusna putrana, ieu solusi: 10:44 Ieu awewe, anu ku maneh katempo teh Sion. bahkan anjeunna anu anjeun tingali salaku kota anu diwangun, 10:45 Sabalikna, ceuk Kami, manehna geus tilu puluh taun. mandul: nya éta tilu puluh taun dimana teu aya kurban nya. 10:46 Tapi sanggeus tilu puluh taun Suleman ngadegkeun eta kota jeung ngahaturkeun kurban. terus ngababarkeun putra nu mandul. 10:47 Sabalikna anjeunna nyarioskeun ka anjeun yén anjeunna nyéépkeun anjeunna ku buruh tempatna di Yerusalem. 10:48 Tapi ceuk manehna ka maneh, "Putra abdi bade nikah." chamber lumangsung gagal, sarta maot: ieu karuksakan éta sumping ka Yerusalem. 10:49 Jeung, behold, Anjeun nempo sasaruaan nya, jeung sabab manéhna mourned pikeun manéhna Anaking, anjeun mimiti ngahibur anjeunna: sareng tina hal-hal ieu anu gaduh kasempetan, ieu bakal dibuka ka anjeun. 10:50 Pikeun ayeuna Nu Maha Agung ningali yén anjeun grieved unfeignedly, jeung sangsara tina sakabeh haté anjeun pikeun dirina, jadi hath anjeunna némbongkeun Anjeun kacaangan kamulyaanana, jeung kageulisan kageulisanana: 10:51 Ku kituna kuring ngajak anjeun tetep di sawah nu teu boga imah diwangun: 10:52 Pikeun kuring terang yen Nu Maha Agung bakal nembongkeun ieu ka anjeun. 10:53 Ku sabab eta, Kami marentahkeun maneh ka tegal, nu taya pondasi sagala wangunan éta. 10:54 Pikeun di tempat dimana Nu Maha Agung mimiti nembongkeun kota-Na, aya can aya gedong manusa anu bisa nangtung. 10:55 Ku kituna ulah sieun, ulah ngantep haté anjeun affrighted, tapi balik thy jalan di, tur tingal kaéndahan sarta kaagungan wangunan, saloba panon anjeun tiasa ningali: 10:56 Lajeng anjeun bakal ngadangu saloba Ceuli Anjeun bisa comprehend. 10:57 Pikeun anjeun diberkahan leuwih loba lianna, sarta disebut jeung Nu Maha Agung; kitu ogé ngan saeutik. 10:58 Tapi isukan peuting maneh kudu tetep di dieu; 10:59 Jeung kitu nu Maha Agung bakal némbongkeun Anjeun visi ngeunaan hal-hal luhur, nu Anu Maha Agung bakal ngalakukeun ka jalma anu cicing di bumi dina dinten-dinten terakhir. Ku kituna kuring saré peuting éta sarta séjén, sakumaha anjeunna paréntah kuring.