1 Makabe 8:1 Ayeuna Yudas geus ngadéngé ngeunaan bangsa Romawi, yen maranehna kuat jeung gagah lalaki, sarta sapertos lovingly bakal narima sagala nu ngagabung diri kana aranjeunna, sarta nyieun liga of amity kalawan sakabeh nu datang ka aranjeunna; 8:2 Sarta maranéhanana éta lalaki tina kawani hébat. Ieu ngawartoskeun anjeunna ogé ngeunaan maranéhna perang jeung kalakuan mulya nu geus maranéhanana dipigawé di antara Galata, jeung kumaha aranjeunna geus ngawasa aranjeunna, sarta dibawa aranjeunna dina upeti; 8:3 Jeung naon maranéhna geus dipigawé di nagara Spanyol, pikeun meunangna tambang tina pérak jeung emas nu aya; 8:4 Sareng ku kawijaksanaan sareng kasabaran aranjeunna parantos nalukkeun sadayana tempat, padahal jauh pisan ti maranehna; jeung raja-raja oge nu datang ngalawan aranjeunna ti tungtung bumi, dugi ka aranjeunna kaganggu aranjeunna, sarta masihan aranjeunna ngaragragkeun hébat, ku kituna sésana masihan aranjeunna upeti unggal taun: 8:5 Di sagigireun ieu, kumaha maranéhna sempet discomfited dina perang Philip, jeung Perseus, raja Citims, jeung batur anu ngangkat diri ngalawan aranjeunna, sareng parantos ngatasi aranjeunna: 8:6 Kumaha oge Antiochus raja agung Asia, anu sumping ngalawan aranjeunna di perang, ngabogaan saratus dua puluh gajah, jeung horsemen, jeung kareta-kareta perang, jeung baladna anu kacida gedéna, ku maranehna dirurug; 8:7 Jeung kumaha maranéhanana nyokot manéhna hirup-hirup, jeung covenant yén manéhna jeung saperti reigned sanggeus anjeunna kedah mayar upeti hébat, sarta masihan hostages, jeung nu mana disepakati, 8:8 Jeung nagara India, jeung Media jeung Lydia jeung nu goodliest nagara-nagara anu dicandak ti anjeunna, sareng dipasihkeun ka raja Eumenes: 8:9 Sumawona kumaha urang Yunani geus ditangtukeun datang jeung ngancurkeun aranjeunna; 8:10 Jeung nu maranéhanana, ngabogaan pangaweruh ngeunaan eta dikirim ngalawan eta tangtu kaptén, jeung gelut jeung maranehna slew loba di antarana, jeung dibawa kabur pamajikanana jeung anak-anakna ditawan, dirampas, dirampas ngilikan tanah maranéhanana, sarta ditarik ka handap nahan kuat maranéhanana, jeung dibawa aranjeunna jadi abdi maranéhna nepi ka poé ieu: 8:11 Sajaba ti éta, ieu ngawartoskeun anjeunna, kumaha aranjeunna ancur jeung dibawa handapeun maranéhanana dominion sakabeh karajaan sejen tur pulo nu iraha wae dilawan aranjeunna; 8:12 Tapi jeung babaturan maranéhanana jeung saperti relied kana maranehna maranéhanana diteundeun amity: jeung yen aranjeunna geus nalukkeun karajaan boh jauh jeung deukeut, insomuch salaku sakabeh nu ngadéngé ngaran maranéhna sieun aranjeunna: 8:13 Oge eta, saha maranehna bakal mantuan pikeun karajaan, maranéhanana kakuasaan; jeung saha deui aranjeunna bakal, aranjeunna mindahkeun: tungtungna, yén maranéhanana éta greatly diluhurkeun: 8:14 Sanajan kitu, teu saurang-urang oge anu make makuta atawa make pakean wungu. jadi digedékeun ku kituna: 8:15 Leuwih ti éta, kumaha maranéhna geus dijieun pikeun sorangan imah senat, wherein tilu ratus dua puluh lalaki linggih di déwan sapopoé, konsultasi salawasna pikeun jalma, nepi ka ahir maranéhna bisa ogé maréntahkeun: 8:16 Sarta yén maranéhna komitmen pamaréntah maranéhna pikeun hiji lalaki unggal taun, saha maréntah sakuliah nagara maranéhanana, sarta yén sakabéh éta taat ka hiji éta, sarta yén teu aya sirik atawa emulation diantara aranjeunna. 8:17 Dina tinimbangan hal ieu, Yudas milih Eupolemus putra John, putra Accos, jeung Yason bin Elasar, sarta dikirim aranjeunna ka Rum, nyieun liga amity sarta confederacy sareng maranehna, 8:18 Jeung nyuhunkeun pidu’a ka maranehna, supaya maranehanana nyingkirkeun jodo. keur maranehna ningal yén karajaan urang Yunani ngadesek Israil ku pangawula. 8:19 Geus kitu maranehna indit ka Roma, anu mangrupa lalampahan pisan hébat, sarta datang kana senat, dimana aranjeunna spoke sarta ngomong. 8:20 Yudas Maccabeus jeung dulur-dulurna, jeung urang Yahudi, geus dikirim kami ka anjeun, sangkan confederacy jeung perdamaian sareng anjeun, sarta yén urang bisa ngadaptarkeun konfederasi sareng réréncangan anjeun. 8:21 Ku kituna hal éta pleased urang Rum ogé. 8:22 Jeung ieu salinan surat nu Sénat ditulis deui dina meja-meja tina kuningan, terus dikirim ka Yerusalem, supaya maranehna bisa ngaliwatan aranjeunna peringatan perdamaian sareng konfederasi: 8:23 Kasuksésan alus keur urang Romawi, jeung urang Yahudi, ku laut jeung ku darat salamina: pedang ogé sareng musuh jauh ti aranjeunna, 8:24 Upama aya perang heula ka urang Rum atawa ka sabangsana sapanjang sadaya kakawasaanana, 8:25 Urang Yahudi bakal nulungan maranehna, sakumaha waktuna geus ditangtukeun. kalawan sakabéh haté maranéhna: 8:26 Maranehna oge moal mere naon-naon ka anu perang ka maranehna, atawa bantosan aranjeunna ku tuangeun, pakarang, artos, atanapi kapal, sabab sigana saé ka urang Romawi; tapi aranjeunna bakal tetep covenants maranéhanana tanpa nyokot nanaon hal kituna. 8:27 Kitu oge, upama perang mimiti ka bangsa Yahudi, bangsa Romawi bakal nulungan aranjeunna kalayan sagala haté maranéhna, nurutkeun waktu bakal diangkat aranjeunna: 8:28 Sanes teu kedah masihan tuangeun ka anu nyandak bagian ngalawan aranjeunna, atanapi pakarang, atawa duit, atawa kapal, sakumaha geus seemed alus ka Romawi; tapi maranehna bakal tetep covenants maranéhanana, jeung nu tanpa tipu daya. 8:29 Nurutkeun kana pasal-pasal ieu, urang Rum nyieun perjangjian jeung urang Yahudi. 8:30 Sanajan kitu, lamun saterusna hiji pihak atawa pihak séjén bakal mikir papanggih jeung nambahan atawa ngurangan sagala hal, maranéhna bisa ngalakukeun hal eta dina pleasures maranéhanana, jeung naon waé anu bakal ditambahan atanapi dileungitkeun bakal disahkeun. 8:31 Jeung ngeunaan kajahatan Demetrius ka urang Yahudi, urang boga ditulis ka manéhna, paribasa, Ku sabab Anjeun dijieun yoke Anjeun beurat kana kami babaturan jeung confederates urang Yahudi? 8:32 Jadi lamun maranehna ngawadul deui ka anjeun, urang bakal ngalakukeun eta kaadilan, jeung gelut jeung thee ku laut jeung darat.