1 Madzimambo 4:1 Naizvozvo mambo Soromoni wakange ari mambo wavaIsiraeri vose. Ndiwo machinda aaiva nawo; Azaria mwanakomana waZadhoki the muprista, Erihorefi naAhija, vanakomana vaShisha, vaiva vanyori; Jehoshafati mwanakomana wa Ahirudhi munyori wenhoroondo. Bhenaya mwanakomana waJehoyadha, waiva mukuru wehondo, naZadhoki, naZadhoki; Abhiatari vaiva vapristi; Azaria mwanakomana waNatani, waiva mukuru wavatariri, naZabhudhi mwanakomana waNatani waiva mutariri mukuru, shamwari yamambo; Abhishari waiva mutariri weimba, Adhoniramu mwanakomana waAbhidha pamusoro pemutero. Soromoni waiva navatariri vane gumi navaviri vairaira vaIsiraeri vose, vaitsvakira zvokudya mambo neimba yake: mumwe nomumwe aite mwedzi wake pagore kupa. 4:8 Ndiwo mazita avo: Mwanakomana waHuri, munyika yamakomo yaEfuremu; 4:9 mwanakomana waDhekari paMakazi, napaShaaribhimu, neBheti-shemeshi, Elonbethhanan: 4:10 mwanakomana waHesedhi paArubhoti; iye wakange ane shoko, nenyika yose weHeferi: 4:11 mwanakomana waAbhinadhabhu, munyika yose yeDhori; iyo yakanga ine Tafati the mukunda waSoromoni kuti ave mukadzi wake; 4:12 naBhaana, mwanakomana waAhirudhi; iye waiva neTaanaki, neMegidho, nezvose Bhetisheani, riri paZaretani, pazasi peJezereeri, kubva paBhetisheani kusvikira pa neAbherimehora, kusvikira panzvimbo iri mhiri kweJokineami; 4:13 mwanakomana waGebheri paRamotiGiriyadhi; kwaari aiva nemaguta eJairi mwanakomana waManase, vaiva paGiriyadhi; zvakanga zviri kwaariwo mudunhu reArigobhi, riri muBhashani, maguta makuru makumi matanhatu aiva namasvingo nembariro dzendarira; 4:14 naAhinadhabhi mwanakomana waIdho, paMahanaimi; 4:15 naAhimaazi paNafutari; iye akatorawo Bhasemati mukunda waSoromoni mudzimai: 4:16 naBhaana mwanakomana waHushai, paAsheri neAroti; 4:17 naJehoshafati mwanakomana waParua, paIsakari; 4:18 naShimei mwanakomana waEra, paBhenjamini; 4:19 naGebheri, mwanakomana waUri, waiva panyika yeGiriyadhi, munyika ye; Sihoni mambo wavaAmori, naOgi mambo weBhashani; uye akanga ari iye mumwe mukuru mukuru munyika. 4:20 VaJudha navalsiraeri vakanga vari vazhinji, sejecha riri pagungwa vazhinji, vakadya, vachimwa, vachifara. Zvino Soromoni wakabata ushe hwose, kubva paRwizi kusvikira panyika navaFirisitia, nokusvikira kumuganhu weEgipita; vakauya nezvipo; akashumira Soromoni mazuva ose oupenyu hwake. 4:22 Zvokudya zvaSoromoni zvezuva rimwe zvaiva zviyero zvina makumi matatu zvoupfu hwakatsetseka; nezviyero makumi matanhatu zvoupfu, 4:23 nzombe gumi dzakakora, nenzombe makumi maviri dzokumafuro, namakwai ane zana; kunze kwenondo, nemhembwe, nemhembwe, neshiri dzakakodzwa. 4:24 Nokuti wakabata ushe panyika yose mhiri korwizi, kubva Tifisa kusvikira paAza, namadzimambo ose akanga ari mhiri korwizi; aiva norugare kumativi ose. VaJudha navaIsiraeri vakanga vagere zvakanaka, mumwe nomumwe pasi pomuzambiringa wake napasi pomuzambiringa wake muonde wake kubva paDhani kusvikira paBheerishebha, mazuva ose aSoromoni. Soromoni wakange ane zvidyiro zvine zviuru zvina makumi mana zvamabhiza engoro dzake, na vatasvi vamabhiza vane zviuru zvine gumi nezviviri. 4:27 Vatariri ava vaitsvakira mambo Soromoni zvokudya, nezvose mumwe nomumwe waiuya patafura yamambo Soromoni, mumwe nomumwe nomwedzi wake; hapana. 4:28 Vakauyawo nebhari nouswa hwamabhiza namabhiza aimhanyisa panzvimbo paiva navatariri, mumwe nomumwe sezvaakanga arairwa. 4:29 Mwari akapa Soromoni kungwara nokunzwisisa kukuru, uye moyo wakakura, sejecha riri pamahombekombe egungwa. Kungwara kwaSoromoni kwakapfuura kungwara kwavana vamabvazuva nyika, nouchenjeri hwose hweEgipita. 4:31 Nokuti akanga akachenjera kupfuura vanhu vose; kupfuura Etani muEzirahi, naHemani, na Karikori, naDharidha, vanakomana vaMahori; mukurumbira wake ukasvika kundudzi dzose kumativi ose. 4:32 Akataura shumo dzine zviuru zvitatu, uye nziyo dzake dzakasvika chiuru chimwe chete shanu. 4:33 Akataura zvemiti, kubva pamisidhari iri paRebhanoni kusvikira hisopi inomera parusvingo; akataurawo nezvemhuka, uye neshiri, nezvinokambaira, nehove. 34 Vanhu vose vakauya kuzonzwa kungwara kwaSoromoni kubva kuvanhu vose madzimambo enyika akanga anzwa zvokungwara kwake.