1 Madzimambo
4:1 Naizvozvo mambo Soromoni wakange ari mambo wavaIsiraeri vose.
Ndiwo machinda aaiva nawo; Azaria mwanakomana waZadhoki the
muprista,
Erihorefi naAhija, vanakomana vaShisha, vaiva vanyori; Jehoshafati mwanakomana wa
Ahirudhi munyori wenhoroondo.
Bhenaya mwanakomana waJehoyadha, waiva mukuru wehondo, naZadhoki, naZadhoki;
Abhiatari vaiva vapristi;
Azaria mwanakomana waNatani, waiva mukuru wavatariri, naZabhudhi mwanakomana
waNatani waiva mutariri mukuru, shamwari yamambo;
Abhishari waiva mutariri weimba, Adhoniramu mwanakomana waAbhidha
pamusoro pemutero.
Soromoni waiva navatariri vane gumi navaviri vairaira vaIsiraeri vose, vaitsvakira zvokudya
mambo neimba yake: mumwe nomumwe aite mwedzi wake pagore
kupa.
4:8 Ndiwo mazita avo: Mwanakomana waHuri, munyika yamakomo yaEfuremu;
4:9 mwanakomana waDhekari paMakazi, napaShaaribhimu, neBheti-shemeshi,
Elonbethhanan:
4:10 mwanakomana waHesedhi paArubhoti; iye wakange ane shoko, nenyika yose
weHeferi:
4:11 mwanakomana waAbhinadhabhu, munyika yose yeDhori; iyo yakanga ine Tafati the
mukunda waSoromoni kuti ave mukadzi wake;
4:12 naBhaana, mwanakomana waAhirudhi; iye waiva neTaanaki, neMegidho, nezvose
Bhetisheani, riri paZaretani, pazasi peJezereeri, kubva paBhetisheani kusvikira pa
neAbherimehora, kusvikira panzvimbo iri mhiri kweJokineami;
4:13 mwanakomana waGebheri paRamotiGiriyadhi; kwaari aiva nemaguta eJairi
mwanakomana waManase, vaiva paGiriyadhi; zvakanga zviri kwaariwo
mudunhu reArigobhi, riri muBhashani, maguta makuru makumi matanhatu aiva namasvingo
nembariro dzendarira;
4:14 naAhinadhabhi mwanakomana waIdho, paMahanaimi;
4:15 naAhimaazi paNafutari; iye akatorawo Bhasemati mukunda waSoromoni
mudzimai:
4:16 naBhaana mwanakomana waHushai, paAsheri neAroti;
4:17 naJehoshafati mwanakomana waParua, paIsakari;
4:18 naShimei mwanakomana waEra, paBhenjamini;
4:19 naGebheri, mwanakomana waUri, waiva panyika yeGiriyadhi, munyika ye;
Sihoni mambo wavaAmori, naOgi mambo weBhashani; uye akanga ari iye
mumwe mukuru mukuru munyika.
4:20 VaJudha navalsiraeri vakanga vari vazhinji, sejecha riri pagungwa
vazhinji, vakadya, vachimwa, vachifara.
Zvino Soromoni wakabata ushe hwose, kubva paRwizi kusvikira panyika
navaFirisitia, nokusvikira kumuganhu weEgipita; vakauya nezvipo;
akashumira Soromoni mazuva ose oupenyu hwake.
4:22 Zvokudya zvaSoromoni zvezuva rimwe zvaiva zviyero zvina makumi matatu zvoupfu hwakatsetseka;
nezviyero makumi matanhatu zvoupfu,
4:23 nzombe gumi dzakakora, nenzombe makumi maviri dzokumafuro, namakwai ane zana;
kunze kwenondo, nemhembwe, nemhembwe, neshiri dzakakodzwa.
4:24 Nokuti wakabata ushe panyika yose mhiri korwizi, kubva
Tifisa kusvikira paAza, namadzimambo ose akanga ari mhiri korwizi;
aiva norugare kumativi ose.
VaJudha navaIsiraeri vakanga vagere zvakanaka, mumwe nomumwe pasi pomuzambiringa wake napasi pomuzambiringa wake
muonde wake kubva paDhani kusvikira paBheerishebha, mazuva ose aSoromoni.
Soromoni wakange ane zvidyiro zvine zviuru zvina makumi mana zvamabhiza engoro dzake, na
vatasvi vamabhiza vane zviuru zvine gumi nezviviri.
4:27 Vatariri ava vaitsvakira mambo Soromoni zvokudya, nezvose
mumwe nomumwe waiuya patafura yamambo Soromoni, mumwe nomumwe nomwedzi wake;
hapana.
4:28 Vakauyawo nebhari nouswa hwamabhiza namabhiza aimhanyisa
panzvimbo paiva navatariri, mumwe nomumwe sezvaakanga arairwa.
4:29 Mwari akapa Soromoni kungwara nokunzwisisa kukuru, uye
moyo wakakura, sejecha riri pamahombekombe egungwa.
Kungwara kwaSoromoni kwakapfuura kungwara kwavana vamabvazuva
nyika, nouchenjeri hwose hweEgipita.
4:31 Nokuti akanga akachenjera kupfuura vanhu vose; kupfuura Etani muEzirahi, naHemani, na
Karikori, naDharidha, vanakomana vaMahori; mukurumbira wake ukasvika kundudzi dzose
kumativi ose.
4:32 Akataura shumo dzine zviuru zvitatu, uye nziyo dzake dzakasvika chiuru chimwe chete
shanu.
4:33 Akataura zvemiti, kubva pamisidhari iri paRebhanoni kusvikira
hisopi inomera parusvingo; akataurawo nezvemhuka, uye
neshiri, nezvinokambaira, nehove.
34 Vanhu vose vakauya kuzonzwa kungwara kwaSoromoni kubva kuvanhu vose
madzimambo enyika akanga anzwa zvokungwara kwake.