James
3:1 Moji bratje, ne bodite mnogi mojstri, vedoč, da bomo prejeli
večje obsojanje.
3:2 Kajti v marsičem vse žalimo. Če kdo žali ne z besedo,
isti je popoln človek in sposoben tudi brzdati vse telo.
3:3 Glej, konjem dajemo brzde v usta, da nas ubogajo; in mi
se obrnejo s celim telesom.
3:4 Glej tudi ladje, ki, čeprav so tako velike, jih poganjajo
močni vetrovi, vendar se obračajo z zelo majhnim krmilom,
kamor koli želi guverner.
3:5 Tudi jezik je majhen ud in se ponaša z velikimi stvarmi.
Glej, kako veliko zadevo zaneti majhen ogenj!
3:6 In jezik je ogenj, svet krivice: tako je jezik med
naše ude, da oskruni vse telo in zažge
potek narave; in zažgano je v peklu.
3:7 Za vse vrste zveri, in ptic, in kač, in stvari
v morju, je ukročen in je bil ukročen od človeštva:
3:8 Toda jezika nihče ne more ukrotiti; je neobvladljivo zlo, polno smrtonosnega
strup.
3:9 S tem slavimo Boga in Očeta; in s tem preklinjamo moške,
ki so narejeni po božji podobi.
3:10 Iz istih ust prihaja blagoslov in prekletstvo. moji bratje,
tem stvarem ne bi smelo biti tako.
3:11 Ali vodnjak izliva na isto mesto sladko in grenko vodo?
3:12 Ali lahko smokva, bratje moji, obrodi oljčne jagode? bodisi trta, fige?
zato noben vodnjak ne more istočasno dovajati slane in sladke vode.
3:13 Kdo je med vami moder in z znanjem obdarjen? naj se pokaže
dobrega pogovora dela s krotkostjo modrosti.
3:14 Če pa imate v srcu grenko zavist in prepir, se ne hvalite in
ne laži proti resnici.
3:15 Ta modrost ne prihaja od zgoraj, ampak je zemeljska, čutna,
hudičevo.
3:16 Kajti, kjer je zavist in prepir, tam je zmeda in vsako hudo delo.
3:17 Toda modrost, ki je od zgoraj, je najprej čista, nato miroljubna, nežna,
in prijazen, poln usmiljenja in dobrih sadov, brez
pristranskost in brez hinavščine.
3:18 In sad pravičnosti seje v miru tistih, ki delajo mir.