James 3:1 Moji bratje, ne bodite mnogi mojstri, vedoč, da bomo prejeli večje obsojanje. 3:2 Kajti v marsičem vse žalimo. Če kdo žali ne z besedo, isti je popoln človek in sposoben tudi brzdati vse telo. 3:3 Glej, konjem dajemo brzde v usta, da nas ubogajo; in mi se obrnejo s celim telesom. 3:4 Glej tudi ladje, ki, čeprav so tako velike, jih poganjajo močni vetrovi, vendar se obračajo z zelo majhnim krmilom, kamor koli želi guverner. 3:5 Tudi jezik je majhen ud in se ponaša z velikimi stvarmi. Glej, kako veliko zadevo zaneti majhen ogenj! 3:6 In jezik je ogenj, svet krivice: tako je jezik med naše ude, da oskruni vse telo in zažge potek narave; in zažgano je v peklu. 3:7 Za vse vrste zveri, in ptic, in kač, in stvari v morju, je ukročen in je bil ukročen od človeštva: 3:8 Toda jezika nihče ne more ukrotiti; je neobvladljivo zlo, polno smrtonosnega strup. 3:9 S tem slavimo Boga in Očeta; in s tem preklinjamo moške, ki so narejeni po božji podobi. 3:10 Iz istih ust prihaja blagoslov in prekletstvo. moji bratje, tem stvarem ne bi smelo biti tako. 3:11 Ali vodnjak izliva na isto mesto sladko in grenko vodo? 3:12 Ali lahko smokva, bratje moji, obrodi oljčne jagode? bodisi trta, fige? zato noben vodnjak ne more istočasno dovajati slane in sladke vode. 3:13 Kdo je med vami moder in z znanjem obdarjen? naj se pokaže dobrega pogovora dela s krotkostjo modrosti. 3:14 Če pa imate v srcu grenko zavist in prepir, se ne hvalite in ne laži proti resnici. 3:15 Ta modrost ne prihaja od zgoraj, ampak je zemeljska, čutna, hudičevo. 3:16 Kajti, kjer je zavist in prepir, tam je zmeda in vsako hudo delo. 3:17 Toda modrost, ki je od zgoraj, je najprej čista, nato miroljubna, nežna, in prijazen, poln usmiljenja in dobrih sadov, brez pristranskost in brez hinavščine. 3:18 In sad pravičnosti seje v miru tistih, ki delajo mir.