جوشوا
8:1 وَقَالَ الرَّبُّ إِلَى يُوشُوعَ: ”ڊڄ نه، نڪي تون مايوس ٿي ڪر.
سڀئي ماڻهو توسان جنگي، ۽ اُٿي، عي ڏانهن وڃو: ڏسو، مون وٽ آهي
عي جي بادشاھه، سندس قوم ۽ سندس شھر، ۽ پنھنجي ھٿ ۾ ڏنو
                                                           سندس زمين:
8:2 ۽ تون عي ۽ ان جي بادشاھہ سان ائين ڪندين جيئن تو يريحو ۽ ھن سان ڪيو.
بادشاهه: صرف ان جو مال ۽ ان جا ڍور، توهان لاءِ وٺندؤ
پنهنجو پاڻ لاءِ هڪ شڪار: شهر لاءِ ان جي پويان گھيرو رکو.
8:3 تنھنڪري يشوع اٿيو، ۽ سڀ جنگي ماڻھو، عي جي خلاف وڃڻ لاء
يشوع ٽيهه هزار سگھڙ سگھڙن کي چونڊيو ۽ کين موڪليو
                                                          رات جو پري.
8:4 پوءِ ھن انھن کي حڪم ڏنو تہ ”ڏس، اوھين انتظار ۾ بيھندا
شهر، جيتوڻيڪ شهر جي پويان: شهر کان تمام گهڻو پري نه وڃو، پر توهان سڀ ٿي وڃو
                                                                    تيار:
8:5 ۽ مان، ۽ سڀ ماڻھو جيڪي مون سان گڏ آھن، شھر ڏانھن وينداسين.
۽ اهو ٿيندو، جڏهن اهي اسان جي خلاف ٻاهر نڪرندا، جيئن ته
پهرين، ته اسان انهن جي اڳيان ڀڄي وينداسين،
8:6 (ڇاڪاڻ ته اھي اسان جي پٺيان نڪرندا) جيستائين اسان انھن کي شھر مان ڪڍي ڇڏيو.
ڇالاءِu2060جو اھي چوندا تہ ”اھي اسان جي اڳيان ڀڄي ويا، جھڙيءَ طرح پھرين، تنھنڪري اسين
                                  انهن جي اڳيان ڀڄي ويندا.
ڪرنٿين 8:7 پوءِ اوھين اُٿي گھيرو مان اٿندؤ ۽ شھر کي پڪڙيندؤ
       رب توهان جو خدا اهو توهان جي هٿ ۾ ڏيندو.
8:8 ۽ اھو ٿيندو، جڏھن توھان شھر کي ورتو آھي، ته توھان شھر کي قائم ڪنداسين
باهه تي: رب جي حڪم جي مطابق توهان ڪندا. ڏسو، اي
                                        توهان کي حڪم ڏنو آهي.
ڪرنٿين 8:9 تنھنڪري يشوع انھن کي ٻاھر موڪليو، ۽ اھي گھيرو ڪرڻ لاءِ ويا
بيٿل ۽ عي جي وچ ۾، عي جي اولهه طرف، پر يشوع رھيو
                                         ان رات ماڻهن جي وچ ۾.
     8:10 ۽ يشوع صبح جو اٿيو، ۽ ماڻھن کي ڳڻيو، ۽
ھو ۽ بني اسرائيل جا بزرگ، ماڻھن جي اڳيان عي ڏانھن ويا.
8:11 ۽ سڀ ماڻھو، جيتوڻيڪ جنگ جا ماڻھو جيڪي ساڻس گڏ ھئا، مٿي ويا.
۽ ويجھو آيو، ۽ شھر جي اڳيان آيو، ۽ اتر طرف خيمو ڪيو
  عي جي: ھاڻي انھن ۽ عي جي وچ ۾ ھڪڙي وادي ھئي.
8:12 ۽ ھن اٽڪل پنج ھزار ماڻھن کي ورتو، ۽ انھن کي گھيرو ڪرڻ لاء مقرر ڪيو
               بيٿل ۽ عي جي وچ ۾، شهر جي اولهه طرف.
8:13 ۽ جڏھن انھن ماڻھن کي مقرر ڪيو ھو، جيتوڻيڪ سڀني لشڪر جيڪو ھو تي ھو
شهر جي اتر ۾، ۽ شهر جي اولهه ۾ سندن لڙائي انتظار ۾،
                           يشوع ان رات وادي جي وچ ۾ ويو.
8:14 ۽ اھو ٿي گذريو، جڏھن عي جي بادشاھہ ان کي ڏٺو، ته اھي جلدي ۽
صبح جو اٿيو، ۽ شھر جا ماڻھو اسرائيل جي خلاف نڪري ويا
جنگ، هو ۽ سندس سڀئي ماڻهو، هڪ مقرر وقت تي، ميدان کان اڳ؛
پر هن کي اها خبر نه هئي ته هن جي پويان هن جي خلاف گھيرو ڪندڙ ڪوڙا هئا
                                                                       شهر
8:15 ۽ يشوع ۽ سڀ بني اسرائيلن ڪيو ڄڻ ته اھي انھن جي اڳيان کٽيو ويو, ۽
                             بيابان جي رستي کان ڀڄي ويو.
8:16 ۽ سڀئي ماڻھو جيڪي عي ۾ ھئا، انھن کي گڏ ڪرڻ لاءِ گڏ ڪيو ويو
اھي: ۽ اھي يشوع جي پٺيان لڳا، ۽ شھر کان ڀڄي ويا.
8:17 ۽ اتي ھڪڙو ماڻھو عي يا بيٿل ۾ ڇڏي ويو، جيڪو بعد ۾ نه نڪتو
اسرائيل: ۽ اھي شھر کي کليل ڇڏي ويا، ۽ اسرائيل جي پٺيان لڳا.
8:18 فَقَالَ الرَّبُّ إِلَى يُوشَعَ، فَقَالَ نَشِيرَ مِنْ فِي الْتَقِيمِ.
اي طرف؛ ڇاڪاڻ ته مان ان کي تنهنجي هٿ ۾ ڏيندس. ۽ جوشوا اڳتي وڌايو
                    ڀلو جيڪو هن جي هٿ ۾ هو شهر ڏانهن.
8:19 ۽ گھيرو پنھنجي جاءِ تان تڪڙو اٿيو، ۽ اھي جلدي ڀڄي ويا
   ھن پنھنجو ھٿ ڊگھو ڪيو ۽ اھي شھر ۾ گھڙي ويا
                     ۽ جلدي جلدي شهر کي باهه ڏئي ڇڏي.
8:20 ۽ جڏھن عي جي ماڻھن انھن جي پويان ڏٺو, انھن ڏٺو, ۽, ڏسو,
شهر جو دونھون آسمان ڏانھن چڙھي ويو، ۽ انھن کي ڀڄڻ جي طاقت نه ھئي
هي رستو يا اهو رستو: ۽ اهي ماڻهو جيڪي رڻ ۾ ڀڄي ويا هئا
                                         تعاقب ڪندڙن تي واپس.
8:21 ۽ جڏھن يشوع ۽ سڀني بني اسرائيلن ڏٺو ته گھيرو شھر کي ورتو آھي،
۽ اھو ته شھر جو دونھون مٿي چڙھي ويو، پوء اھي وري ڦري ويا، ۽
                                     عي جي ماڻھن کي قتل ڪيو.
8:22 ۽ ٻيو انھن جي خلاف شھر کان ٻاهر جاري; تنهنڪري اهي هئا
بني اسرائيل جي وچ ۾، ڪجهه هن پاسي، ۽ ڪجهه ان پاسي: ۽ اهي
انهن کي مارايو، ته انهن مان ڪنهن کي به رهڻ يا فرار ٿيڻ نه ڏنو.
8:23 ۽ عي جي بادشاھھ اھي جيئرو ورتو، ۽ کيس يشوع ڏانهن وٺي آيا.
8:24 ۽ اھو ٿيو، جڏھن بني اسرائيل سڀني کي مارڻ جو خاتمو ڪيو
عي جي رهاڪن کي ميدان ۾، بيابان ۾ جتي انهن جو تعاقب ڪيو
انھن کي، ۽ جڏھن اھي سڀ تلوار جي ڪناري تي ڪري پيا، جيستائين اھي
ختم ٿي ويا، ته سڀئي بني اسرائيل واپس عي ڏانهن ويا، ۽ ان کي ماريو
                                               تلوار جي ڪنڊ سان.
8:25 ۽ پوءِ اھو ھو، اھو سڀ جيڪو انھيءَ ڏينھن ڪري پيو، مردن ۽ عورتن جا، ھئا
          ٻارهن هزار، جيتوڻيڪ عي جا سڀئي ماڻهو.
ڪرنٿين 8:26 ڇالاءِu2060جو يشوع پنھنجو ھٿ پوئتي نہ کنيو، جنھن سان برچھي ڊگھي ڪيائين.
جيستائين هن عي جي سڀني رهاڪن کي مڪمل طور تي تباهه ڪيو.
8:27 رڳو ان شھر جا ڍور ۽ مال غنيمت بني اسرائيل شڪار لاءِ کڻي ويا
پاڻ، خداوند جي ڪلام جي مطابق، جيڪو هن حڪم ڏنو هو
                                                                  جوشوا.
8:28 ۽ يشوع عي کي ساڙي ڇڏيو، ۽ ان کي ھميشه لاء ھڪڙو ڍير بڻائي ڇڏيو، جيتوڻيڪ ھڪڙو ويران.
                                                  هن ڏينهن تائين.
8:29 ۽ عي جي بادشاھه ھو ھڪڙي وڻ تي پھانسي جيستائين شام جو: ۽ جيترو جلدي
سج لهي چڪو هو، جوشوا حڪم ڏنو ته انهن کي سندس لاش کڻڻ گهرجي
وڻ تان هيٺ لاٿو ۽ ان کي شهر جي دروازي ۾ داخل ٿيڻ تي اڇلايو،
۽ ان تي پٿرن جو هڪ وڏو ڍير لڳايو، جيڪو اڄ ڏينهن تائين باقي آهي.
8:30 پوءِ يشوع ايبال جبل تي خداوند بني اسرائيل جي خدا لاءِ قربان گاہ ٺاھيو.
8:31 جيئن خداوند جي ٻانھيءَ موسيٰ بني اسرائيلن کي حڪم ڏنو ھو
موسيٰ جي قانون جي ڪتاب ۾ لکيل آهي، سڄي پٿر جي قربان گاهه،
جنهن جي مٿان ڪنهن به لوهه نه کنيو آهي، ۽ انهن کي ساڙيو ويو
    رب لاءِ نذرانو، ۽ سلامتيءَ جون قربانيون.
8:32 پوءِ ھن اتي پٿرن تي موسيٰ جي شريعت جو ھڪڙو نقل لکيو، جيڪو ھو
                     بني اسرائيلن جي موجودگي ۾ لکيو.
8:33 ۽ سڀ اسرائيل, ۽ سندن بزرگ, ۽ آفيسرن, ۽ سندن جج, بيٺو
انھيءَ پاسي کان صندوق ۽ انھيءَ پاسي کان پھريان ڪاھنن، لاوين جي اڳيان،
جيڪو خداوند جي عهد جو صندوق کڻي ويو، ۽ گڏوگڏ اجنبي، جيئن
اھو جيڪو انھن جي وچ ۾ پيدا ٿيو. انهن جو اڌ جبل گريزيم جي خلاف،
۽ انھن مان اڌ ايبل جبل جي خلاف. جيئن موسيٰ جو خادم
خداوند اڳ ۾ حڪم ڏنو هو، ته اهي بني اسرائيل جي ماڻهن کي برڪت ڏين.
8:34 ۽ ان کان پوء هن قانون جا سڀئي لفظ پڙهيا، نعمتون ۽
لعنت، سڀني جي مطابق جيڪو شريعت جي ڪتاب ۾ لکيل آهي.
8:35 اتي ھڪڙو لفظ ڪونھي جيڪو موسى حڪم ڏنو آھي، جيڪو يشوع نه پڙھيو ھو
بني اسرائيل جي سڀني جماعتن جي اڳيان، عورتن ۽ ننڍن سان گڏ
اهي، ۽ اجنبي جيڪي انهن جي وچ ۾ ڳالهائي رهيا هئا.