جان
مرقس 19:1 تنھنڪري پلاطس عيسيٰ کي پڪڙي کيس چھبڪ ھڻايا.
ڪرنٿين 19:2 تنھن تي سپاھين ڪنڊن جو تاج ٺاھي سندس مٿي تي رکيو.
                           انھن کيس جامني چادر پھرايو،
ڪرنٿين 19:3 ۽ چيائين تہ ”سلام، يھودين جا بادشاھہ! ۽ انھن کيس پنھنجن ھٿن سان ماريو.
ڪرنٿين 19:4 تنھنڪري پلاطس وري ٻاھر نڪتو ۽ کين چيائين تہ ”ڏسو، آءٌ آڻيان ٿو
هن کي توهان ڏانهن پهچايو، ته توهان ڄاڻو ته مون کي هن ۾ ڪو به عيب نه آهي.
مرقس 19:5 پوءِ عيسيٰ ٻاھر آيو، جنھن کي ڪنڊن جو تاج ۽ واڱڻائي چادر پھريائين.
                     تڏھن پلاطس انھن کي چيو تہ ”ڏسو!
ڪرنٿين 19:6 تنھنڪري سردار ڪاھنن ۽ آفيسرن کيس ڏٺو، تڏھن وڏي واڪي چوڻ لڳا تہ
چوڻ لڳو، هن کي صليب تي چاڙهڻ، هن کي صليب تي چاڙهڻ. پلاطس انھن کي چيو تہ ”ھن کي وٺي وڃو.
۽ هن کي صليب تي چاڙهيو: ڇو ته مون کي هن ۾ ڪو به عيب نه آهي.
مرقس 19:7 يھودين وراڻيو تہ ”اسان وٽ شريعت آھي ۽ اسان جي شريعت موجب ھن کي مرڻو آھي.
              ڇاڪاڻ ته هن پاڻ کي خدا جو فرزند ڪيو.
مرقس 19:8 تنھنڪري پلاطس اھو ٻڌو تہ ھو وڌيڪ ڊڄي ويو.
ڪرنٿين 19:9-19 SCLNT - ھو وري عدالتي ھال ۾ ويو ۽ عيسيٰ کي چيائين تہ ”ڪٿي آھي؟
                   تون؟ پر عيسيٰ کيس ڪو جواب نہ ڏنو.
ڪرنٿين 19:10 پوءِ پلاطس کيس چيو تہ ”تون مون سان نٿو ڳالھائي ڇا؟ توهان کي خبر ناهي
ڇا مون کي طاقت آهي ته توهان کي صليب تي چاڙهي، ۽ توهان کي آزاد ڪرڻ جي طاقت آهي؟
ڪرنٿين 19:11 SCLNT - تنھن تي عيسيٰ وراڻيو تہ ”تون مون تي ڪابہ طاقت نہ رکي سگھين، سواءِ ان جي
تو کي مٿي کان ڏنو ويو هو، تنهن ڪري جنهن مون کي توهان جي حوالي ڪيو
                                                    وڏو گناهه آهي.
ڪرنٿين 19:12 SCLNT - تنھن کان پوءِ پلاطس کيس آزاد ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي، پر يھودين رڙ ڪئي.
ٻاهر نڪتس، ”جيڪڏهن تون هن ماڻهوءَ کي ڇڏي ڏي، ته تون قيصر جو دوست نه آهين.
جيڪو به پاڻ کي بادشاهه بڻائي ٿو سو قيصر جي خلاف ڳالهائي ٿو.
مرقس 19:13 جڏھن پلاطس اھو ٻڌو تڏھن ھو عيسيٰ کي ٻاھر وٺي اچي ويٺو
فيصلي واري سيٽ ۾ ھيٺ ھڪڙي جڳھ ۾ جنھن کي فرش سڏيو ويندو آھي، پر اندر
                                                 عبراني، گاباٿا.
19:14 ۽ اھو عيد فصح جي تياري ھئي، ۽ اٽڪل ڇھين ڪلاڪ.
 ۽ ھن يھودين کي چيو تہ ”ڏسو، تنھنجو بادشاھ!
19:15 پر اھي رڙيون ڪري رھيا ھئا، پري ھن سان، پري ھن سان، کيس صليب تي چاڙھيو. پائلٽ
انھن کي چيائين، ”ڇا مان توھان جي بادشاھه کي صليب تي چاڙھيندس؟ سردار ڪاھنن جواب ڏنو تہ
               اسان وٽ ڪو به بادشاهه ناهي پر قيصر.
19:16 پوءِ ھن کيس انھن جي حوالي ڪيو تہ جيئن صليب تي چاڙھي. ۽ ورتو
                                يسوع، ۽ هن کي پري وٺي ويو.
19:17 پوءِ ھو پنھنجو صليب کڻي ھڪڙي جاءِ ڏانھن روانو ٿيو جنھن کي جاءِ سڏيو ويندو آھي
کوپڙي، جنهن کي عبراني ۾ گولگوٿا سڏيو ويندو آهي:
19:18 جتي انھن کيس صليب تي چاڙھيو، ۽ ٻه ٻيا ساڻس گڏ، ھڪڙي پاسي کان.
                                                    ۽ عيسي جي وچ ۾.
ڪرنٿين 19:19 ۽ پلاطس ھڪڙو عنوان لکيو، ۽ ان کي صليب تي رکيو. ۽ لکڻ هو،
                        يسوع ناصرت يهودين جو بادشاهه.
19:20 اھو عنوان پوءِ ڪيترن ئي يھودين کي پڙھيو: انھيءَ جاءِ لاءِ جتي عيسيٰ ھو
صليب تي چاڙھيو ويو شھر جي ويجھو: ۽ اھو عبراني ۽ يوناني ۾ لکيل ھو،
                                                             ۽ لاطيني.
مرقس 19:21 پوءِ يھودين جي سردار ڪاھنن پلاطس کي چيو تہ ”لھہ نہ، بادشاهه سلامت.
يهودين جي؛ پر هن چيو ته مان يهودين جو بادشاهه آهيان.
مرقس 19:22 پلاطس وراڻيو تہ ”جيڪو مون لکيو آھي سو مون لکيو آھي.
ڪرنٿين 19:23 پوءِ سپاهين، جڏھن عيسيٰ کي صليب تي چاڙھيو، تڏھن سندس ڪپڙا کسي ويا
چار حصا ڪيا، هر سپاهي کي هڪ حصو؛ ۽ پڻ سندس ڪوٽ: هاڻي
ڪوٽ، سيءَ کان سواءِ هو، سڄي چوٽيءَ کان اونڌو هو.
ڪرنٿين 19:24 تنھنڪري پاڻ ۾ چوڻ لڳا تہ ”اچو ته ان کي ڦاڙيون نه، پر قرعہ وجھون
ان لاءِ، جنهن جو اهو هوندو: ته جيئن لکت پوري ٿئي، جيڪا
چون ٿا ته، هنن منهنجا ڪپڙا پاڻ ۾ ورهايا، ۽ منهنجي پوشاڪ لاءِ
          لاٽ وجهڻ. اهي شيون ان ڪري سپاهين ڪيون.
19:25 ھاڻي اتي بيٺو عيسيٰ جي صليب تي سندس ماءُ ۽ سندس ماءُ
     ڀيڻ، مريم ڪليوفا جي زال، ۽ مريم مگدليني.
ڪرنٿين 19:26 SCLNT - پوءِ جڏھن عيسيٰ ڏٺو تہ پنھنجي ماءُ ۽ شاگرد جنھن وٽ بيٺا آھن
هن پيار ڪيو، هن پنهنجي ماءُ کي چيو، ”عورت، ڏس تنهنجو پٽ!
ڪرنٿين 19:27 پوءِ ھن شاگرد کي چيو تہ ”ڏس تنھنجي ماءُ! ۽ ان ڪلاڪ کان
                  اھو شاگرد کيس پنھنجي گھر وٺي ويو.
19:28 ان کان پوء، عيسى ڄاڻي ٿو ته سڀ شيون هاڻي مڪمل ٿي چڪا هئا
لکت پوري ٿي سگهي ٿي، چوي ٿو، مان اڃايل آهيان.
ڪرنٿين 19:29-29 SCLNT - اتي سرڪي سان ڀريل ھڪڙو برتن رکيل ھو، ۽ انھن ھڪڙو اسپنج ڀريو.
سرڪي سان گڏ، ۽ ان کي هاسپ تي وجهي، ۽ ان جي وات ۾ وجهي.
ڪرنٿين 19:30 تنھنڪري جڏھن عيسيٰ کي سرڪو مليو، تڏھن چيائين تہ ”پورو ٿيو آھي.
     ۽ هن پنهنجو مٿو جهڪايو، ۽ روح کي ڇڏي ڏنو.
19:31 تنھنڪري يھودين، ڇاڪاڻu2060تہ اھو تيار ڪيو ويو ھو، اھو لاش
سبت جي ڏينهن تي صليب تي نه رهڻ گهرجي، (ان سبت جي ڏينهن لاء
ڏينهن هڪ اعليٰ ڏينهن هو،) پلاطس کي عرض ڪيو ته سندن ٽنگون ڀڃي،
                                            ۽ انھن کي ڪڍيو وڃي.
19:32 پوءِ سپاهي آيا، ۽ پھرين جا ٽنگون ڀڃي ڇڏيائون
     ٻيو جيڪو هن سان گڏ صليب تي چاڙهيو ويو هو.
ڪرنٿين 19:33 پر جڏھن اھي عيسيٰ وٽ آيا ۽ ڏٺائون تہ ھو اڳي ئي مري چڪو ھو
                                      هن جون ٽنگون نه ٽوڙيو:
ڪرنٿين 19:34 پر سپاهين مان ھڪڙي ڀِيڙي سان سندس پاسو ڇُٽي، ۽ فوري طور تي
                                              اتي رت ۽ پاڻي آيو.
19:35 ۽ جنھن اُن کي ڏٺو سو لکيل آھي، ۽ سندس رڪارڊ سچو آھي، ۽ اھو ڄاڻي ٿو
ته جيئن هو سچ چوي، ته جيئن توهان ايمان آڻيو.
19:36 اھي شيون ڪيون ويون آھن، انھيءَ لاءِ تہ پاڪ لکت پوري ٿيڻ گھرجي، الف
                                     هن جي هڏي نه ٽوڙيو وڃي.
ڪرنٿين 19:37 وري ٻي صحيفن ۾ چيو ويو آھي تہ ”اھي انھيءَ ڏانھن ڏسندا جنھن کي اھي
                                                           سوراخ ٿيل.
19:38 ۽ ھن کان پوءِ ارميٿيا جو يوسف، عيسيٰ جو شاگرد ھو، پر
يھودين جي خوف کان ڳجھي طور تي، پلاطس کي عرض ڪيو ته ھو کڻي وڃي
عيسيٰ جو لاش: ۽ پلاطس کيس موڪل ڏني. تنهن ڪري هو آيو، ۽
                                               يسوع جو لاش ورتو.
ڪرنٿين 19:39 پوءِ نڪوديمس پڻ آيو، جيڪو پھريون ڀيرو عيسيٰ وٽ آيو
رات، ۽ مٽيءَ ۽ الوءَ جو ميلاپ کڻي آيو، اٽڪل سؤ پائونڊ
                                                                      وزن.
ڪرنٿين 19:40 SCLNT - پوءِ انھن عيسيٰ جو لاش کنيو ۽ ان کي ڪپڙن ۾ زخمن سان ڍڪيو
مصالحو، جيئن يهودين کي دفن ڪرڻ جو طريقو آهي.
مرقس 19:41 ھاڻي جنھن جاءِ تي کيس صليب تي چاڙھيو ويو، اتي ھڪڙو باغ ھو. ۽ ۾
باغ هڪ نئين مقبري، جنهن ۾ اڃا تائين انسان کي دفن نه ڪيو ويو هو.
ڪرنٿين 19:42 SCLNT - تنھنڪري انھن عيسيٰ کي اتي ئي رکيو، ڇاڪاڻu2060تہ يھودين جي تياري واري ڏينھن.
                                    ڇاڪاڻ ته قبر ويجهو هئي.