اعمال
ڪرنٿين 14:1 SCLNT - پوءِ اِڪونيم ۾ ائين ٿيو جو ھو ٻئي گڏجي خدا ڏانھن ويا
يھودين جي يھودين جي عبادتu2060گاھہ، ۽ اھڙيء طرح ڳالھايو، جو ھڪڙو وڏو ميڙ ٻنهي
                     يهودين ۽ يونانين پڻ ايمان آندو.
ڪرنٿين 14:2 پر ڪافر يھودين غير قومن کي ڀڙڪايو ۽ پنھنجا خيال پيدا ڪيا.
                       برائي ڀائرن جي خلاف متاثر ٿيو.
ڪرنٿين 14:3 تنھنڪري اھي ڊگھي وقت تائين رھيا، جيڪي خداوند ۾ دليريءَ سان ڳالھائيندا رھيا، جنھن ڏنو
سندس فضل جي ڪلام جي شاھدي، ۽ نشانيون ۽ عجائب ڏنيون
                                   انهن جي هٿن سان ڪيو وڃي.
مرقس 14:4 پر شھر جو ميڙ ورهائجي ويو، ۽ يھودين سان گڏ حصو ورتو.
                                            ۽ رسولن سان گڏ حصو.
ڪرنٿين 14:5 ۽ جڏھن اھڙو حملو ٿيو، تڏھن غير قومن ۽ يھودين مان پڻ
يهودي پنهنجن حڪمرانن سان گڏ، انهن کي بيحد استعمال ڪرڻ، ۽ انهن کي سنگسار ڪرڻ،
ڪرنٿين 14:6 اھي اھا خبر پئجي ويا ۽ لسٽرا ۽ دربي ڏانھن ڀڄي ويا
     Lycaonia، ۽ ان علائقي ڏانهن جيڪو چوڌاري آهي:
               14:7 ۽ اتي انھن خوشخبري جي منادي ڪئي.
ڪرنٿين 14:8-18 SCLNT - لسٽرا ۾ ھڪڙو ماڻھو بيٺو ھو، جنھن جي پيرن ۾ ڪمزوري ھئي
پنهنجي ماءُ جي پيٽ مان معذور، جيڪو ڪڏهن به نه هليو هو:
ڪرنٿين 14:9-19 SCLNT - انھيءَ ئي پولس کي ڳالھائيندي ٻڌو، جيڪو کيس ڏسندو رھيو ۽ سمجھي پيو
                   هن کي يقين هو ته هو شفا حاصل ڪري،
14:10 وڏي آواز سان چيو، "پنھنجن پيرن تي سڌو بيھ. ۽ هن ٽپو ڏنو ۽
                                                                    هليو.
ڪرنٿين 14:11 SCLNT - جڏھن ماڻھن ڏٺو تہ پولس ڇا ڪيو آھي، تڏھن پنھنجا آواز بلند ڪيائون.
لائيڪونيا جي تقرير ۾ چيو ته، ديوتا اسان وٽ اچي ويا آهن
                                                  مردن جي مشابهت.
14:12 ۽ اھي برنباس سڏين ٿا, Jupiter; ۽ پال، مرڪيوريس، ڇاڪاڻ ته هو هو
                                                         چيف اسپيڪر.
14:13 پوءِ جپان جو پادري، جيڪو سندن شھر جي اڳيان ھو، ساڻ کڻي آيو
۽ دروازن تي گاريون ڏئي، ۽ سان گڏ قرباني ڪري ها
                                                                  ماڻهو.
ڪرنٿين 14:14-18 SCLNT - جڏھن رسولن، برنباس ۽ پولس ٻڌو، تڏھن اُھي اُن کي ٽوڙي ويا
          ڪپڙا، ۽ ماڻهن جي وچ ۾ ڀڄي ويا، رڙ ڪري،
14:15 ۽ چوڻ لڳا تہ ”سائين، اوھين اھي ڳالھيون ڇو ٿا ڪريو؟ اسان به اهڙا ماڻهو آهيون
توهان سان جذبات، ۽ توهان کي تبليغ ڪن ٿا ته توهان انهن کان ڦري وڃو
جيئري خدا لاءِ باطل، جنھن آسمان، زمين ۽ سمنڊ کي بڻايو،
                                    ۽ سڀ شيون جيڪي ان ۾ آهن:
14:16 جيڪو ماضي ۾ سڀني قومن کي پنهنجن طريقن سان هلڻ جي تڪليف ڏني.
ڪرنٿين 14:17 تنھن ھوندي بہ پاڻ کي شاھدي کان سواءِ نہ ڇڏيائين، انھيءَ ڪري جو ھن چڱا ڪم ڪيا.
۽ اسان کي آسمان مان مينھن ڏنو، ۽ ميوي واري موسم، اسان جي دلين کي ڀريو
                                                 کاڌي ۽ خوشي سان.
14:18 ۽ انھن ڳالھين سان انھن ماڻھن کي محدود ڪيو، جيڪي انھن وٽ ھو
                                  انهن لاءِ قرباني نه ڏني.
ڪرنٿين 14:19 پوءِ اتي ڪي يھودي آيا جيڪي انتاخيا ۽ اِڪونيم کان آيا
ھن ماڻھن کي سمجھايو ۽ پولس کي سنگسار ڪري شھر مان ڪڍي ڇڏيو.
                                فرض ڪيو ته هو مري ويو آهي.
مرقس 14:20 پر جيئن ئي شاگرد سندس چوڌاري بيٺا ھئا، تڏھن ھو اٿي کڙو ٿيو ۽ آيو.
شھر ۾ داخل ٿيو ۽ ٻئي ڏينھن تي ھو برنباس سان گڏ دربي ڏانھن روانو ٿيو.
ڪرنٿين 14:21 ۽ جڏھن انھن انھيءَ شھر ۾ خوشخبريءَ جي منادي ڪئي ھئي ۽ گھڻن کي سيکاري ھئي.
اھي وري لسترا، ايڪونيم ۽ انتاخيا ڏانھن موٽي آيا،
14:22 شاگردن جي روح جي تصديق ڪرڻ، ۽ انھن کي جاري رکڻ لاء نصيحت.
ايمان، ۽ اهو ته اسان کي تمام گهڻي مصيبت جي ذريعي داخل ٿيڻ گهرجي
                                                  خدا جي بادشاهي.
14:23 ۽ جڏھن انھن انھن کي مقرر ڪيو ھو بزرگ ھر ڪليسيا ۾، ۽ دعا گھري.
روزو رکڻ سان، انهن انهن کي رب جي حوالي ڪيو، جنهن تي انهن ايمان آندو.
ڪرنٿين 14:24-24 SCLNT - پوءِ اھي سڄي پسيڊيا مان گذرڻ کان پوءِ پمفوليا ۾ آيا.
14:25 ۽ جڏھن انھن پرگا ۾ ڪلام جي تبليغ ڪئي، اھي ھيٺ لھي ويا
                                                                اٽاليا:
ڪرنٿين 14:26 پوءِ اُتان ٻيڙيءَ ۾ چڙهي انطاڪيا ڏانھن روانا ٿيا، جتان کين صلاح ڏني ويئي ھئي
       ان ڪم لاءِ خدا جو فضل جيڪو هنن پورو ڪيو.
14:27 ۽ جڏھن اھي آيا ھئا, ۽ گڏ ڪيو ھو چرچ گڏ, اھي
اهو سڀ ڪجهه پڙهي ٻڌايو جيڪو خدا انهن سان ڪيو هو، ۽ ڪيئن هن کي کوليو هو
                     غير قومن ڏانهن ايمان جو دروازو.
ڪرنٿين 14:28 SCLNT - اتي ھو شاگردن سان گھڻو وقت رھيا.