1 تاريخ
26: 1 دربانن جي ڀاڱن جي باري ۾: ڪورٿين مان مشليمياہ ھو.
                                ڪور جو پٽ، آسف جي پٽن مان.
26:2 ۽ مشيلمياہ جا پٽ ھئا، زڪريا پھريون، يديايل.
                     ٻيو، زبدياه ٽيون، جٿنيل چوٿون،
مرقس 26:3 پنجين ايلام، ڇھين يھوحانان، ستين اليونائي.
26: 4 ان کان علاوه عبيدوم جا پٽ هئا، سمعياه جو پهريون پٽ، يهودي آباد.
               ٻيو، يوآه ٽيون، ساڪر چوٿون ۽ نتنيل
                                                                 پنجون،
26:5 عميل ڇھون، اشڪار ستين، پيلٿائي اٺون: خدا جي واسطي
                                                   هن کي برڪت ڏني.
26: 6 پڻ سمعياہ کي سندس پٽ پٽ پيدا ٿيا، جيڪي سڄي دنيا ۾ حڪومت ڪندا هئا
سندن پيءُ جو گھر: ڇاڪاڻ ته اھي بهادر جا وڏا ماڻھو ھئا.
26:7 سمعياہ جا پٽ؛ اوٿني، ۽ ريفيل، ۽ عبيد، ايلز آباد، جن جي
        ڀائر مضبوط ماڻھو ھئا، ايليھو ۽ سماچيا.
26:8 اوبيدوم جي پٽن مان اھي سڀ آھن: اھي ۽ سندن پٽ ۽ سندن
ڀائرو، خدمت لاءِ سگھارو ماڻھو، ٽيھتر ۽ ٻه ھئا
                                                               Obededom جي.
26:9 ۽ مشليميه کي پٽ ۽ ڀائر ھئا، مضبوط ماڻھو، ارڙھن.
26:10 مراري جي اولاد مان ھوسا کي پڻ پٽ ھئا. سمري سردار، (لاءِ
جيتوڻيڪ هو پھريون پٽ نه هو، پر سندس پيءُ کيس سردار بڻايو؛)
26:11 ھلڪيا ٻيو، تبلياہ ٽيون، زڪريا چوٿون: سڀ
                            هوسا جا پٽ ۽ ڀائر تيرهن هئا.
مرقس 26:12 انھن ۾ دروازي جا فرقا ھئا، جيتوڻيڪ سردارن ۾.
رب جي گھر ۾ خدمت ڪرڻ لاء هڪ ٻئي جي خلاف وارڊ ڪرڻ.
ڪرنٿين 26:13-20 SCLNT - انھن پُراڻا پُرايا، ننڍي توڙي وڏي، انھيءَ حڪم موجب
             سندن ابن ڏاڏن جو گھر، هر دروازي لاء.
26:14 ۽ اڀرندي طرف لاٽ شيليمياہ ڏانھن ٿي ويو. پوءِ زڪريا لاءِ سندس پٽ، الف
حڪمت وارو صلاحڪار، اهي لوٽا اڇلائي؛ ۽ سندس لاٽ اتر طرف نڪري آيو.
26:15 اوبيدوم ڏانھن ڏکڻ طرف؛ ۽ سندس پٽن کي آسوپيم جو گھر.
26:16 شُپِيم ۽ ھوسا ڏانھن اُڀرندي اُڀرندي، دروازي سان
شاليچٿ، مٿي وڃڻ جي رستي کان، وارڊ جي خلاف وارڊ.
26:17 اڀرندي طرف ڇهه لاوي ھئا، اُتر ڏانھن ڏينھن ۾ چار، ڏکڻ ڏانھن ڏينھن ۾ چار،
                                         ۽ Asuppim جي طرف ٻه ۽ ٻه.
26:18 اولهه طرف پربر وٽ، چار ويڙهاڪن وٽ، ۽ ٻه پاربار وٽ.
26:19 اھي ڪور جي پٽن جي وچ ۾ دروازي جا حصا آھن، ۽ انھن جي وچ ۾
                                                        مراري جا پٽ.
26:20 ۽ لاويز مان، احياہ خدا جي گھر جي خزانن تي ھو،
                            ۽ وقف ڪيل شين جي خزانن مٿان.
26:21 جيئن لاعدان جي پٽن بابت؛ گرشونائي لادن جا پٽ،
مکيه ابن ڏاڏن، جيتوڻيڪ لادن جي گرشونائي، جاهلي هئا.
26:22 جاهلي جا پٽ؛ زيٿم ۽ سندس ڀاءُ يوئل، جيڪي مٿي تي هئا
                                            رب جي گھر جا خزانا.
26:23 عَمَرَاتِ وَأَزْرَيْتِ، حبرونِينَ وَ عُزِيِّلِينَ:
26:24 ۽ شبوئيل پٽ گرشوم جو پٽ، موسيٰ جو پٽ، سنڌ جو حاڪم ھو.
                                                                  خزانو.
26:25 ۽ سندس ڀائر ايليزر پاران؛ رحبيه سندس پٽ، يشعياه سندس پٽ، ۽
سندس پٽ يورام، سندس پٽ زڪري، ۽ سندس پٽ شلومٿ.
26:26 جو شيلومٿ ۽ سندس ڀائر سڀ خزانن جي مٿان ھئا.
وقف ڪيل شيون، جيڪي دائود بادشاهه، ۽ وڏن ابن ڏاڏن کي
هزارين ۽ سئو کان مٿي ڪپتان، ۽ ميزبان جا ڪپتان، هئا
                                                                      وقف.
26:27 جنگين ۾ حاصل ڪيل مال غنيمت مان گھر جي سار سنڀال لاء وقف ڪيو
                                                                   رب جي.
26:28 وَمَا يَسْمُوئِيلَ بِظِيرًا، ۽ شائول پٽ قيش، ۽ ابنير جو.
نير جو پٽ، ۽ يوآب پٽ زروياه، وقف ڪيو هو. ۽ جيڪو به
ڪنهن به شيءِ کي وقف ڪيو هو، اهو شيلومٿ ۽ سندس هٿ هيٺ هو
                                                                  ڀائرو.
26:29 Izharites مان، چنانيا ۽ سندس پٽ ٻاهرين ڪاروبار لاء هئا
                         اسرائيل تي، آفيسرن ۽ ججن لاء.
26:30 ۽ حبرونين مان حشبيه ۽ سندس ڀائر، بھادر ماڻھو،
    ھن تي بني اسرائيل جا ھزار ست سؤ آفيسر ھئا
اردن اولهه طرف خداوند جي سڀني ڪمن ۾ ۽ خدمت ۾
                                                         بادشاهه جي.
26:31 حبرونين جي وچ ۾ يريحا سردار ھو، حبرونين جي وچ ۾،
هن جي ابن ڏاڏن جي نسلن جي مطابق. جي چاليهين سال ۾
دائود جي حڪمراني لاء اهي ڳولي رهيا هئا، ۽ انهن جي وچ ۾ مليا هئا
           گيلاد جي جيزر ۾ بهادري جا طاقتور مرد.
26:32 ۽ سندس ڀائر، بهادر مرد، ٻه هزار ۽ ست سؤ هئا
سردار ابن ڏاڏن کي، جن کي بادشاهه دائود رابين تي حاڪم بڻايو
 گادين ۽ منسيءَ جو اڌ قبيلو، هر معاملي لاءِ
                                خدا، ۽ بادشاهه جو معاملو.