Джеймс
3:1 Братья мои, не будьте много господами, зная, что мы получим
большее осуждение.
3:2 Ибо мы всем согрешаем многим. Если кого обидит не словом, то
это совершенный человек, способный также обуздать все тело.
3:3 Вот, мы вкладываем удила в рот коням, чтобы они слушались нас; и мы
поворачиваться всем телом.
3:4 Взгляните также на корабли, которые, хотя они и так велики и движимы
свирепые ветры, но вертятся в очень маленьком шлеме,
куда ни пожелает правитель.
3:5 Так и язык - член малый, а много хвастается.
Вот, какое великое дело разжигает маленький огонь!
3:6 И язык есть огонь, мир беззакония: так язык среди
члены наши, что он оскверняет все тело и воспламеняет
течение природы; и он подожжен адским огнем.
3:7 Ибо всякого рода зверей, и птиц, и змей, и проч.
в море укрощается и укрощается человечеством:
3:8 Но язык никто не может укротить; это неуправляемое зло, полное смертоносных
яд.
3:9 Тем благословляем Бога и Отца; и тем самым проклинаем мы, мужчины,
которые созданы по подобию Божию.
3:10 Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие. Мои братья,
так быть не должно.
3:11 Течет ли из одного источника источник сладкую воду и горькую?
3:12 Может ли смоковница, братия мои, приносить маслины? либо виноградная лоза, инжир?
так и источник не может одновременно давать соленую и пресную воду.
3:13 Кто из вас мудр и наделен знанием? пусть покажет
от доброй беседы он работает с кротостью мудрости.
3:14 Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и
не лгите против истины.
3:15 Эта мудрость не нисходит свыше, но земная, чувственная,
дьявольский.
3:16 Ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
3:17 Мудрость же, сходящая свыше, сначала чиста, потом мирна, кротка,
легко поддающийся обращению, полный милосердия и добрых плодов, без
пристрастно и без лицемерия.
3:18 И плод праведности сеется в мире миролюбивых.