Джеймс 3:1 Братья мои, не будьте много господами, зная, что мы получим большее осуждение. 3:2 Ибо мы всем согрешаем многим. Если кого обидит не словом, то это совершенный человек, способный также обуздать все тело. 3:3 Вот, мы вкладываем удила в рот коням, чтобы они слушались нас; и мы поворачиваться всем телом. 3:4 Взгляните также на корабли, которые, хотя они и так велики и движимы свирепые ветры, но вертятся в очень маленьком шлеме, куда ни пожелает правитель. 3:5 Так и язык - член малый, а много хвастается. Вот, какое великое дело разжигает маленький огонь! 3:6 И язык есть огонь, мир беззакония: так язык среди члены наши, что он оскверняет все тело и воспламеняет течение природы; и он подожжен адским огнем. 3:7 Ибо всякого рода зверей, и птиц, и змей, и проч. в море укрощается и укрощается человечеством: 3:8 Но язык никто не может укротить; это неуправляемое зло, полное смертоносных яд. 3:9 Тем благословляем Бога и Отца; и тем самым проклинаем мы, мужчины, которые созданы по подобию Божию. 3:10 Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие. Мои братья, так быть не должно. 3:11 Течет ли из одного источника источник сладкую воду и горькую? 3:12 Может ли смоковница, братия мои, приносить маслины? либо виноградная лоза, инжир? так и источник не может одновременно давать соленую и пресную воду. 3:13 Кто из вас мудр и наделен знанием? пусть покажет от доброй беседы он работает с кротостью мудрости. 3:14 Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите против истины. 3:15 Эта мудрость не нисходит свыше, но земная, чувственная, дьявольский. 3:16 Ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое. 3:17 Мудрость же, сходящая свыше, сначала чиста, потом мирна, кротка, легко поддающийся обращению, полный милосердия и добрых плодов, без пристрастно и без лицемерия. 3:18 И плод праведности сеется в мире миролюбивых.