متلونه
15: 1 نرم ځواب غصه لرې کوي، مګر دردناکه خبرې غصه راپاروي.
15: 2 د هوښيار ژبه د پوهې سمه ګټه اخلي، مګر د احمقانو خوله
                                                       حماقت تویوي.
15:3 د مالِک خُدائ سترګې په هر ځائ کښې دي چې بدى او بدى وينى
                                                                        ښه.
15: 4 پاکه ژبه د ژوند یوه ونه ده، مګر په هغې کې بدمرغۍ ده
                                             په روح کې سرغړونه.
15:5 یو احمق د خپل پلار لارښوونو ته سپکاوی کوي، مګر هغه څوک چې ملامتي ته پام کوي
                                                           هوښیار دی.
15: 6 د صادقانو په کور کې ډیره خزانه ده: مګر په عایداتو کې
                                                  بدکار مصیبت دی.
15: 7 د هوښیارانو شونډې پوهه خپروي، مګر د ناپوه زړه
                                                        داسې نه کوي.
15: 8 د بدکارانو قرباني د څښتن لپاره کرکه ده: مګر د خدای لپاره
                                د صادق لمونځ د هغه خوښ دی.
15:9 د بدکار لاره د څښتن لپاره کرکه ده، مګر هغه د هغه سره مینه لري.
                                        چې په صداقت پسې ګرځي.
15:10 اصلاح د هغه چا لپاره دردناک دی چې لاره پریږدي: او هغه څوک چې لاره پریږدي.
                              د ملامتۍ څخه نفرت به مړ شي.
15:11 دوزخ او تباهي د څښتن په وړاندې دي: د زړونو څخه څومره
                                                 د نارینه اولاد؟
15:12 ملنډې وهونکی د هغه چا سره مینه نه کوي چې هغه ته ملامتوي او نه به هغه ته لاړ شي.
                                                                 هوښیار
15:13 یو خوشحاله زړه یو خوشحاله مخ جوړوي، مګر د زړه په غم سره
                                                   روح مات شوی دی.
15:14 د هغه زړه چې عقل لري د پوهې په لټه کې دی: مګر د
            د احمقانو خوله حماقت ته خواړه ورکوي.
15:15 د رنځورانو ټولې ورځې بدې دي: مګر هغه څوک چې خوشحاله زړه ولري
                                            دوامداره میله لري.
15:16 د لوی خزانې څخه لږ د څښتن په ویره کې ښه دی
                                               له دې سره ستونزه.
15:17 د بوټو ډوډۍ غوره ده چیرې چې مینه وي، د بند شوي غوا او نفرت څخه
                                                            په دې سره.
15:18 یو غصه سړی جنګ راپاروي، مګر هغه څوک چې په غوسه کې سست وي
                                                       شخړه اراموي.
15:19 د سست سړي لاره د اغزو د څنډې په څیر ده، مګر د خدای لاره
                                              صادق روښانه کیږي.
15:20 یو هوښیار زوی د پلار خوشحاله کوي، مګر یو ناپوه سړی د خپلې مور څخه سپکاوی کوي.
15:21 حماقت د هغه چا لپاره خوښ دی چې د عقل څخه بې برخې وي: مګر یو سړی
                                 پوهه په سمه توګه پرمخ ځي.
15:22 د مشورې پرته موخې نا امید دي: مګر په ډیری کې
                                    مشاورین دوی جوړ شوي دي.
15:23 یو سړی د هغه د خولې په ځواب کې خوشحاله کیږي: او په مناسب وخت کې ویل شوي خبرې
                                             موسم، څومره ښه دی!
15:24 د ژوند لاره د هوښیارانو لپاره پورته ده ، ترڅو هغه له دوزخ څخه ووځي
                                                                   لاندې
15:25 مالِک خُدائ به د مغرورانو کور تباه کوى، خو هغه به بادشاهى قائمه کړى
                                                      د کونډې سرحد.
15:26 د بدکارانو افکار د څښتن لپاره کرکه ده، مګر خبرې
                               د پاکو څخه خوندور کلمې دي.
15:27 هغه څوک چې د ګټې لالچ وي په خپل کور کې ستونزې پیدا کوي. مګر هغه څوک چې نفرت کوي
                                               ډالۍ به ژوندی وي.
15:28 د صادقانو زړه د ځواب ورکولو لپاره مطالعه کوي: مګر د خدای خوله
                                         بدکار بد شیان تویوي.
15:29 مالِک خُدائ د بدکارانو نه لرې دے، خو هغه د مالِک خُدائ دعا اوري
                                                                     صادق
15:30 د سترګو ر lightا زړونه خوشحاله کوي: او یو ښه راپور رامینځته کوي
                                                        د هډوکو غوړ.
15:31 هغه غوږ چې د ژوند ملامت اوري هغه د هوښیارانو په مینځ کې پاتې کیږي.
15:32 هغه څوک چې د لارښوونې څخه انکار کوي خپل ځان ته سپکاوی کوي، مګر هغه څوک چې غوږ نیسي
                                 ملامتول پوهه ترلاسه کوي.
15:33 د څښتن ویره د حکمت لارښوونه ده. او مخکې له دې چې عزت وي
                                                                   عاجزي