ایزکیل
14:1 بیا د اسراییلو ځینې مشران ما ته راغلل او زما مخې ته ناست وو.
         14:2 او د څښتن کلام ماته راغی او ویې ویل:
14:3 د انسان زویه، دې سړي خپل بُتونه په خپل زړه کې ځای په ځای کړي دي
د دوی د مخ په وړاندې د دوی د ګناه خنډ: زه باید وای
                              له دوی څخه یې پوښتنه وکړه؟
14:4 نو هغوئ ته ووايه او ورته ووايه، مالِک خُدائ داسې فرمائى.
د اسراییلو د کور هر سړی چې خپل بُتونه په خپل زړه کې ځای په ځای کوي،
او د هغه د مخ په وړاندې د هغه د ګناه خنډ کېښود، او
پیغمبر ته راځي؛ زۀ به مالِک خُدائ هغه ته جواب ورکوم څوک چې راشى
                                 د هغه د بتانو ګڼ شمیر ته؛
14:5 چې زه د اسراییلو کور د دوی په زړه کې واخلم، ځکه چې دوی دي
  ټول د خپلو بتانو له لارې له ما څخه جلا شوي.
14:6 نو د بنى اِسرائيلو کور ته ووايه، مالِک خُدائ داسې فرمائى. توبه،
او د خپلو بُتانو څخه ځان وګرځوئ. او خپل مخونه د ټولو څخه واړوئ
                                          ستاسو ناوړه کارونه.
14: 7 د اسراییلو د هر کور لپاره ، یا د هغه اجنبی لپاره چې اوسیږي
په اسراییلو کې، چې خپل ځان زما څخه جلا کوي، او خپل بُتونه په کې جوړوي
د هغه زړه، او د هغه په وړاندې د هغه د ګناه خنډ کېږدي
او یو پیغمبر ته راغی چې زما په اړه ترې پوښتنه وکړي. زه د
                    څښتن به هغه ته پخپله ځواب ورکړي:
14:8 او زه به خپل مخ د هغه سړي په وړاندې وټاکم او هغه به یوه نښه او نښه کړم
متل، او زه به هغه د خپلو خلکو له مینځ څخه وتړم. او تاسو
                               زه به پوه شم چې زه څښتن یم.
14: 9 او که چیرې هغه پیغمبر دوکه شي کله چې هغه یوه خبره کړې وي ، زه څښتن یم
هغه پیغمبر دوکه کړی دی، او زه به خپل لاس په هغه پورته کړم
هغه به زما د قوم اسراییلو په مینځ کې له منځه یوسي.
14:10 او دوی به د دوی د ګناه سزا وخوري: د هغه عذاب.
پیغمبر به د هغه چا د سزا په څیر وي چې په لټه کې وي
                                                                       هغه
14:11 د اسراییلو کور به نور زما څخه ګمراه نشي ، او نه به وي
د خپلو ټولو سرغړونو سره نور هم ککړ شوي؛ مګر دا چې دوی زما وي
مالِک خُدائ فرمائى چې خلق، او زۀ به د هغوئ خُدائ پاک شم.
14:12 د څښتن کلام یو ځل بیا ماته راغی، ویې ویل:
14:13 د انسان زوی، کله چې ځمکه زما په وړاندې په سخته سرغړونې سره ګناه کوي،
بیا به زه خپل لاس په هغې باندې وغزوم او د هغې امسا به مات کړم
د هغې ډوډۍ به په هغې باندې قحط راولي او انسان به له منځه یوسي
                                          او له هغې څخه حیوان:
14:14 که څه هم دا درې سړي، نوح، ډینیل او ایوب په دې کې وو، دوی باید
مالِک خُدائ فرمائى، چې د هغوئ خپل روحونه د هغوئ په صداقت سره وژغورئ.
14:15 که زه شورماشور ځناور د ځمکې څخه تیر کړم او دوی یې خراب کړي،
د دې لپاره چې دا ویران وي، ترڅو هیڅوک د دې له امله تیر نشي
                                                              حیوانات:
14:16 که څه هم دا درې سړي په هغه کې وو، لکه څنګه چې زه ژوند کوم، څښتن خدای فرمایي، دوی
نه به زامن او نه لورګانې زیږوي. دوی به یوازې وسپارل شي،
                                        مګر ځمکه به ورانه وي.
14:17 یا که زه په هغه ځمکه کې توره راوړم او ووایم، توره، د ځمکې له لارې لاړ شه
ځمکه نو زه له هغه څخه انسان او حیوان پرې کړم:
14:18 که څه هم دا درې سړي په هغه کې وو، لکه څنګه چې زه ژوند کوم، څښتن خدای فرمایي، دوی
نه به زامن او نه لورګانې زیږوي، مګر دوی به یوازې وي
                                            خپل ځانونه وسپارل.
14:19 یا که زه په هغه ځمکه کې یوه وبا ولیږم او خپل قهر په هغې باندې توی کړم
په وینه کې، له دې څخه د انسان او حیوان پرې کول:
14:20 که څه هم نوح، ډینیل او ایوب په هغه کې وو، لکه څنګه چې زه ژوند کوم، څښتن خدای فرمایي،
دوی به نه زوی او نه لور زیږوي. دوی به یې وسپاري
                     د دوی خپل روحونه د دوی په صداقت.
14:21 ځکه چې مالِک خُدائ داسې فرمائى. څومره نور چې زه خپل څلور ژړا ولیږم
     په بیت المقدس کې قضاوت، توره، قحط او شور
حیوان، او وبا، ترڅو له هغه څخه انسان او حیوان له منځه یوسي؟
14:22 بیا هم ، وګورئ ، په دې کې به یو پاتې پاتې شي چې راوړل کیږي
دواړه زامن او لورګانې: وګوره، دوی به تاسو ته راشي،
او تاسو به د هغوی لاره او د هغوی کارونه وګورئ: او تاسو به آرام شئ
د هغه بدۍ په اړه چې ما په بیت المقدس کې راوستی دی، حتی په اړه
                      ټول هغه څه چې ما په دې راوړي دي.
14:23 او دوی به تاسو ته آرام درکړي ، کله چې تاسو د دوی لارې او د دوی عملونه وګورئ: او
تاسو به پوه شئ چې ما ټول هغه څه چې ما په کې کړي دي پرته له کوم لامل نه دي ترسره کړي
                                   دا، مالِک خُدائ فرمائى.