۱ـ کورنتیانو
1: 1 پاول د خدای د ارادې له مخې د عیسی مسیح رسول بلل شوی و.
                                    او زموږ ورور سوستینیز،
1: 2 د خدای کلیسا ته چې په کورنتس کې ده ، د دوی لپاره چې مقدس شوي دي
په مسیح عیسی کې، د مقدسانو په توګه بلل کیږي، د دې ټولو سره په هر ځای کې غږ کوي
زموږ د څښتن عیسی مسیح په نوم ، د دوی او زموږ دواړه:
1: 3 په تاسو دې فضل او سلامتي وي ، زموږ د خدای پلار او د څښتن څخه
                                                           عیسی مسیح.
1: 4 زه ستاسو په استازیتوب تل د خپل خدای مننه کوم ، د خدای د فضل لپاره چې دی
              تاسو ته د عیسی مسیح لخوا درکړل شوي؛
1: 5 دا چې تاسو په هر شی کې د هغه لخوا غني شوي یاست ، په ټولو خبرو کې او په هرڅه کې
                                                                     پوهه
1: 6 حتی لکه څنګه چې د مسیح شاهدي په تاسو کې ثابته شوې وه:
1: 7 نو تاسو په هیڅ ډالۍ کې شاته نه شئ. زموږ د رب د راتلو په تمه
                                                           عیسی مسیح:
1: 8 څوک به تاسو تر پایه تصدیق کړي، ترڅو تاسو په رب کې بې ګناه شئ
                               زموږ د مالک عیسی مسیح ورځ.
1: 9 خدای وفادار دی، د چا په واسطه تاسو د هغه د زوی ملګرتیا ته رابلل شوي یاست
                                             عیسی مسیح زموږ رب.
1:10 اوس زه تاسو ته بخښنه غواړم، وروڼو، زموږ د مالک عیسی مسیح په نوم، چې
تاسو ټول یو شان خبرې کوئ او ستاسو په مینځ کې هیڅ ډول اختلاف شتون نلري.
مګر دا چې تاسو په بشپړ ډول په ورته ذهن او ذهن کې سره یوځای شئ
                                                         ورته قضاوت.
1:11 ځکه چې دا ماته ستاسو په اړه اعلان شوی ، زما وروڼو ، د دوی لخوا چې دي
د کلو د کور څخه، چې ستاسو په منځ کې شخړې شتون لري.
1:12 اوس زه دا وایم چې ستاسو هر یو وايي چې زه د پولوس یم. او زه د
                   اپولوس; او زه د کیفا او زه د مسیح.
1:13 ایا مسیح ویشل شوی دی؟ ایا پاول ستاسو لپاره په صلیب وژل شوی و؟ یا تاسو په کې بپتسمه اخیستې وه
                                                         د پاول نوم؟
1:14 زه د خدای څخه مننه کوم چې ما ستاسو څخه هیڅوک بپتسمه نه ده کړې، مګر کریسپس او ګایوس.
1:15 داسې نه چې څوک ووایي چې ما په خپل نوم بپتسمه اخیستې ده.
1:16 او ما د سټیفناس کورنۍ ته هم بپتسمه ورکړه: سربیره پردې ، زه نه پوهیږم
                          ایا ما بل چا ته بپتسمه ورکړه.
1:17 ځکه چې مسیح ما د بپتسما کولو لپاره نه دی لیږلی، مګر د انجیل تبلیغ کولو لپاره: نه
د کلمو حکمت، داسې نه چې د مسیح صلیب د هیڅ اغیزې نه جوړ شي.
1:18 ځکه چې د صلیب تبلیغ هغو ته دی چې له منځه تللي حماقت دی. مګر
زموږ لپاره چې ژغورل شوي وي دا د خدای ځواک دی.
1:19 ځکه چې دا لیکل شوي دي چې زه به د هوښیارانو هوښیارتیا له منځه یوسم او راوړم
                د هوښیارانو د پوهیدو لپاره هیڅ شی.
1:20 هوښیار چیرته دی؟ لیکوال چیرته دی؟ د دې اختلاف کوونکی چیرته دی
    نړۍ؟ ایا خدای د دې نړۍ حکمت احمق ندی کړی؟
1:21 ځکه چې له هغه وروسته د خدای په حکمت کې نړۍ په حکمت سره خدای نه پیژني.
د تبلیغ په حماقت سره خدای خوښ کړ ترڅو هغه څوک وژغوري چې ایمان راوړي.
1:22 ځکه چې یهودیان یوه نښه غواړي، او یونانیان د حکمت په لټه کې دي:
1:23 مګر موږ د مسیح په صلیب باندې تبلیغ کوو ، د یهودیانو لپاره د لوږې خنډ او
                                                   د یونان حماقت؛
1:24 مګر دوی ته چې ویل کیږي ، دواړه یهودیان او یونانیان ، مسیح قدرت
                                     د خدای، او د خدای حکمت.
1:25 ځکه چې د خدای حماقت د خلکو څخه ډیر هوښیار دی. او ضعف
             خدای د نارینه وو په پرتله پیاوړی دی.
1: 26 ځکه چې تاسو ګورئ چې تاسو خپل بلنه کوئ، وروڼو، څومره پوهان د هغه وروسته نه دي
غوښه، نه ډیری ځواکمن، نه ډیری عالي، ویل کیږي:
1:27 مګر خدای د نړۍ احمقانه شیان غوره کړي دي ترڅو د دې لپاره چې حیران شي
هوښيار او خدای د نړۍ ضعیف شیان غوره کړي دي ترڅو د دوی مغشوش کړي
                                     هغه شیان چې ځواکمن دي؛
1:28 او د نړۍ د شیانو اساس ، او هغه شیان چې سپکاوی کیږي ، خدای لري
غوره شوي، هو، او هغه شیان چې نه دي، د دې لپاره چې هیڅ شی ته راوړي
                                                                        دي:
1:29 چې هیڅ غوښه باید د هغه په حضور کې فخر ونه کړي.
1:30 مګر تاسو د هغه په مسیح عیسی کې یاست چې د خدای څخه موږ ته حکمت جوړ شوی دی.
                         او صداقت، او تقدس، او خلاصون:
1:31 لکه څنګه چې لیکل شوي دي: هغه څوک چې فخر کوي هغه دې په خدای کې فخر وکړي
                                                                      ربه.