Jeremia
52:1 Tsedekia o be a na le mengwaga ye masomepedi-tee ge a thoma go buša, gomme yena
o bušitše mengwaga ye lesometee kua Jerusalema. Gomme leina la mmagwe e be e le Hamutal the
morwedi wa Jeremia wa Libina.
52:2 A dira tše mpe mahlong a Jehofa, go ya ka bohle
seo Joyakime a se dirilego.
52:3 Gobane ka bogale bja Jehofa go diregile Jerusalema le
Juda, go fihlela a ba raka pele ga gagwe, Tsedekia yoo
ba rabela kgoši ya Babilona.
52:4 Ka ngwaga wa senyane wa pušo ya gagwe, kgweding ya lesome.
ka letšatši la lesome la kgwedi, Nebukadinetsara kgoši ya Babilona a tla.
yena le madira a gagwe ka moka, ba lwa le Jerusalema, ba hloma le yona, gomme
a aga dibo kgahlanong le yona go dikologa.
52:5 Ka gona motse wa rakelela go fihla ngwageng wa lesometee wa pušo ya Kgoši Tsedekia.
52:6 Ka kgwedi ya bone, ka letšatši la senyane la kgwedi, tlala ya ba
e šoro motseng, mo e lego gore batho ba naga yeo ba be ba se na bogobe.
52:7 Ke moka motse wa thubega, banna ka moka ba ntwa ba tšhaba, ba tšwa
go tšwa motseng bošego ka tsela ya kgoro magareng ga merako ye mebedi, .
yeo e bego e le kgauswi le tšhemo ya kgoši; (bjale Bakaladea ba be ba le kgauswi le motse
go dikologa:) gomme ba sepela ka tsela ya lebala.
52:8 Eupša madira a Bakaladea a rakediša kgoši, a fihla
Tsedekia dithoteng tša Jeriko; madira a gagwe ka moka a phatlalala go tšwa
yena.
52:9 Ke moka ba tšea kgoši, ba e iša go kgoši ya Babilona go
Ribla nageng ya Hamate; moo a ilego a mo ahlola.
52:10 Kgoši ya Babilona ya bolaya barwa ba Tsedekia pele ga mahlo a yona
a bolaya le dikgošana ka moka tša Juda kua Ribla.
52:11 Ke moka a tima mahlo a Tsedekia; kgoši ya Babilona ya mo tlema
ka diketane, ba mo iša Babilona, ba mo tsenya kgolegong go fihla ka
letšatši la lehu la gagwe.
52:12 Bjale ka kgwedi ya bohlano, ka letšatši la lesome la kgwedi, yeo e bego e le...
Ngwaga wa lesomesenyane wa pušo ya Nebukadinetsara kgoši ya Babilona, gwa tla Nebusaradani.
molaodi wa bahlapetši, yo a bego a hlankela kgoši ya Babilona, a tsena Jerusalema.
52:13 A fiša ntlo ya Jehofa le ntlo ya kgoši; le bohle ba
dintlo tša Jerusalema le dintlo ka moka tša banna ba bagolo, a di fiša ka tšona
mollo:
52:14 Le madira ka moka a Bakaladea ao a bego a na le molaodi wa
mohlapetši, o phušole merako ka moka ya Jerusalema go dikologa.
52:15 Ke moka Nebusaradane molaodi wa bahlapetši a thopa ba bangwe
ya badiidi ba setšhaba, le mašaledi a batho bao ba šetšego
motseng, le bao ba ilego ba wela kgoši ya Babilona.
le lešaba le lengwe ka moka.
52:16 Eupša Nebusaradane molaodi wa bahlapetši a tlogela badiidi ba bangwe
naga ya balemi ba merara le ya balemi.
52:17 Gape le dikokwane tša koporo tšeo di bego di le ka ntlong ya Jehofa, le
metheo, le lewatle la koporo leo le bego le le ka ntlong ya Jehofa, e lego
Bakaladea ba roba, ba rwala koporo ka moka ya bona Babilona.
52:18 Le dipitšana, le digarafo, le di-snfer, le megopo, le
dikhaba le dibjana ka moka tša koporo tšeo ba bego ba hlankela ka tšona, ba tšea
ba kgole.
52:19 Le dibjana, le dipitšana, le megopo, le dipitšana, le
dihlomabone, le dikhaba, le dikomiki; seo e bego e le sa gauta
ka gauta, le tša silifera ka silifera, a tšea molaodi wa madira
mohlapetši kgole.
52:20 Dikokwane tše pedi, lewatle le tee, le dipoo tše lesomepedi tša koporo tšeo di bego di le ka fase ga
metheo ye kgoši Solomone a e dirilego ka ntlong ya Morena: koporo
go dibjana tše ka moka go be go se na boima.
52:21 Ge e le dikokwane, bophagamo bja kokwane e tee e be e le lesomeseswai
dikubiti; gomme lešela la dikubiti tše lesomepedi le e dikologa; le botenya
ya yona e be e le menwana e mene, e be e le sekoti.
52:22 Go be go na le kgaolo ya koporo godimo ga yona; gomme bophagamo bja kgaolo e tee e be e le
dikubiti tše hlano, di na le netweke le digaranate godimo ga dikgaolo tša nkgokolo
ka, ka moka ga koporo. Kokwane ya bobedi le yona le digaranate di be di le bjalo
go swana le tše.
52:23 Go be go na le digaranate tše masomesenyane-tshela ka thoko; le bohle ba
digaranate godimo ga netweke di be di le lekgolo go dikologa.
52:24 Molaodi wa bahlapetši a tšea Seraya moperisita yo mogolo, gomme
Tsefanya moprista wa bobedi le baleti ba bararo ba mojako.
52:25 A ntšha le molaki motseng, yo a bego a hlokometše banna bao
ya ntwa; le banna ba šupago ba bao ba bego ba le kgauswi le motho wa kgoši, bao
ba ile ba hwetšwa motseng; le mongwaledi yo mogolo wa mašaba, yo
ba kgobokanya batho ba naga; le banna ba masometharo ba setšhaba sa
naga, yeo e hweditšwego gare ga motse.
52:26 Ka gona Nebusaradane molaodi wa bahlapetši a ba tšea, a ba tliša go
kgoši ya Babilona go ya Ribla.
52:27 Kgoši ya Babilona ya ba bolaya, ya ba bolaya kua Ribla ka
naga ya Hamate. Ka tsela yeo Juda a išwa bothopša go tšwa go ba gagwe
naga.
52:28 Se ke setšhaba seo Nebukadinetsara a se thopilego
ngwaga wa bošupa Bajuda ba dikete tše tharo le masome a mabedi a mararo.
52:29 Ka ngwaga wa lesomeseswai wa pušo ya Nebukadinetsara o ile a thopa
Jerusalema batho ba makgoloseswai masometharo-pedi;
52:30 Ngwageng wa masomepedi-tharo wa pušo ya Nebukadinetsara Nebusaradani o
molaodi wa bahlapetši a thopa Bajuda ba makgolo a šupago
batho ba masome a mane a metšo e mehlano: batho ka moka e be e le ba dikete tše nne-tshela
lekgolo.
52:31 Ka ngwaga wa masometharo-šupa wa go thopša ga
Joyakine kgoši ya Juda, ka kgwedi ya lesomepedi, ka dikgwedi tše hlano le
letšatši la masomepedi la kgwedi, gore Evilmerodake kgoši ya Babilona ka
ngwaga wa pele wa pušo ya gagwe a emiša hlogo ya Joyakine kgoši ya Juda;
a mo ntšha kgolegong, .
52:32 A bolela le yena ka botho, a bea sedulo sa gagwe sa bogoši godimo ga sedulo sa bogoši sa
dikgoši tše di bego di na le yena kua Babilona, .
52:33 A fetola diaparo tša gagwe tša kgolego;
yena matšatši ka moka a bophelo bja gagwe.
52:34 Gomme ka baka la dijo tša gagwe, go be go na le dijo tše di sa kgaotšego tšeo a di filwego ke kgoši ya
Babilona, letšatši le lengwe le le lengwe kabelo go fihla letšatšing la lehu la gagwe, matšatši ka moka a
bophelo bja gagwe.