Jeremia 52:1 Tsedekia o be a na le mengwaga ye masomepedi-tee ge a thoma go buša, gomme yena o bušitše mengwaga ye lesometee kua Jerusalema. Gomme leina la mmagwe e be e le Hamutal the morwedi wa Jeremia wa Libina. 52:2 A dira tše mpe mahlong a Jehofa, go ya ka bohle seo Joyakime a se dirilego. 52:3 Gobane ka bogale bja Jehofa go diregile Jerusalema le Juda, go fihlela a ba raka pele ga gagwe, Tsedekia yoo ba rabela kgoši ya Babilona. 52:4 Ka ngwaga wa senyane wa pušo ya gagwe, kgweding ya lesome. ka letšatši la lesome la kgwedi, Nebukadinetsara kgoši ya Babilona a tla. yena le madira a gagwe ka moka, ba lwa le Jerusalema, ba hloma le yona, gomme a aga dibo kgahlanong le yona go dikologa. 52:5 Ka gona motse wa rakelela go fihla ngwageng wa lesometee wa pušo ya Kgoši Tsedekia. 52:6 Ka kgwedi ya bone, ka letšatši la senyane la kgwedi, tlala ya ba e šoro motseng, mo e lego gore batho ba naga yeo ba be ba se na bogobe. 52:7 Ke moka motse wa thubega, banna ka moka ba ntwa ba tšhaba, ba tšwa go tšwa motseng bošego ka tsela ya kgoro magareng ga merako ye mebedi, . yeo e bego e le kgauswi le tšhemo ya kgoši; (bjale Bakaladea ba be ba le kgauswi le motse go dikologa:) gomme ba sepela ka tsela ya lebala. 52:8 Eupša madira a Bakaladea a rakediša kgoši, a fihla Tsedekia dithoteng tša Jeriko; madira a gagwe ka moka a phatlalala go tšwa yena. 52:9 Ke moka ba tšea kgoši, ba e iša go kgoši ya Babilona go Ribla nageng ya Hamate; moo a ilego a mo ahlola. 52:10 Kgoši ya Babilona ya bolaya barwa ba Tsedekia pele ga mahlo a yona a bolaya le dikgošana ka moka tša Juda kua Ribla. 52:11 Ke moka a tima mahlo a Tsedekia; kgoši ya Babilona ya mo tlema ka diketane, ba mo iša Babilona, ba mo tsenya kgolegong go fihla ka letšatši la lehu la gagwe. 52:12 Bjale ka kgwedi ya bohlano, ka letšatši la lesome la kgwedi, yeo e bego e le... Ngwaga wa lesomesenyane wa pušo ya Nebukadinetsara kgoši ya Babilona, gwa tla Nebusaradani. molaodi wa bahlapetši, yo a bego a hlankela kgoši ya Babilona, a tsena Jerusalema. 52:13 A fiša ntlo ya Jehofa le ntlo ya kgoši; le bohle ba dintlo tša Jerusalema le dintlo ka moka tša banna ba bagolo, a di fiša ka tšona mollo: 52:14 Le madira ka moka a Bakaladea ao a bego a na le molaodi wa mohlapetši, o phušole merako ka moka ya Jerusalema go dikologa. 52:15 Ke moka Nebusaradane molaodi wa bahlapetši a thopa ba bangwe ya badiidi ba setšhaba, le mašaledi a batho bao ba šetšego motseng, le bao ba ilego ba wela kgoši ya Babilona. le lešaba le lengwe ka moka. 52:16 Eupša Nebusaradane molaodi wa bahlapetši a tlogela badiidi ba bangwe naga ya balemi ba merara le ya balemi. 52:17 Gape le dikokwane tša koporo tšeo di bego di le ka ntlong ya Jehofa, le metheo, le lewatle la koporo leo le bego le le ka ntlong ya Jehofa, e lego Bakaladea ba roba, ba rwala koporo ka moka ya bona Babilona. 52:18 Le dipitšana, le digarafo, le di-snfer, le megopo, le dikhaba le dibjana ka moka tša koporo tšeo ba bego ba hlankela ka tšona, ba tšea ba kgole. 52:19 Le dibjana, le dipitšana, le megopo, le dipitšana, le dihlomabone, le dikhaba, le dikomiki; seo e bego e le sa gauta ka gauta, le tša silifera ka silifera, a tšea molaodi wa madira mohlapetši kgole. 52:20 Dikokwane tše pedi, lewatle le tee, le dipoo tše lesomepedi tša koporo tšeo di bego di le ka fase ga metheo ye kgoši Solomone a e dirilego ka ntlong ya Morena: koporo go dibjana tše ka moka go be go se na boima. 52:21 Ge e le dikokwane, bophagamo bja kokwane e tee e be e le lesomeseswai dikubiti; gomme lešela la dikubiti tše lesomepedi le e dikologa; le botenya ya yona e be e le menwana e mene, e be e le sekoti. 52:22 Go be go na le kgaolo ya koporo godimo ga yona; gomme bophagamo bja kgaolo e tee e be e le dikubiti tše hlano, di na le netweke le digaranate godimo ga dikgaolo tša nkgokolo ka, ka moka ga koporo. Kokwane ya bobedi le yona le digaranate di be di le bjalo go swana le tše. 52:23 Go be go na le digaranate tše masomesenyane-tshela ka thoko; le bohle ba digaranate godimo ga netweke di be di le lekgolo go dikologa. 52:24 Molaodi wa bahlapetši a tšea Seraya moperisita yo mogolo, gomme Tsefanya moprista wa bobedi le baleti ba bararo ba mojako. 52:25 A ntšha le molaki motseng, yo a bego a hlokometše banna bao ya ntwa; le banna ba šupago ba bao ba bego ba le kgauswi le motho wa kgoši, bao ba ile ba hwetšwa motseng; le mongwaledi yo mogolo wa mašaba, yo ba kgobokanya batho ba naga; le banna ba masometharo ba setšhaba sa naga, yeo e hweditšwego gare ga motse. 52:26 Ka gona Nebusaradane molaodi wa bahlapetši a ba tšea, a ba tliša go kgoši ya Babilona go ya Ribla. 52:27 Kgoši ya Babilona ya ba bolaya, ya ba bolaya kua Ribla ka naga ya Hamate. Ka tsela yeo Juda a išwa bothopša go tšwa go ba gagwe naga. 52:28 Se ke setšhaba seo Nebukadinetsara a se thopilego ngwaga wa bošupa Bajuda ba dikete tše tharo le masome a mabedi a mararo. 52:29 Ka ngwaga wa lesomeseswai wa pušo ya Nebukadinetsara o ile a thopa Jerusalema batho ba makgoloseswai masometharo-pedi; 52:30 Ngwageng wa masomepedi-tharo wa pušo ya Nebukadinetsara Nebusaradani o molaodi wa bahlapetši a thopa Bajuda ba makgolo a šupago batho ba masome a mane a metšo e mehlano: batho ka moka e be e le ba dikete tše nne-tshela lekgolo. 52:31 Ka ngwaga wa masometharo-šupa wa go thopša ga Joyakine kgoši ya Juda, ka kgwedi ya lesomepedi, ka dikgwedi tše hlano le letšatši la masomepedi la kgwedi, gore Evilmerodake kgoši ya Babilona ka ngwaga wa pele wa pušo ya gagwe a emiša hlogo ya Joyakine kgoši ya Juda; a mo ntšha kgolegong, . 52:32 A bolela le yena ka botho, a bea sedulo sa gagwe sa bogoši godimo ga sedulo sa bogoši sa dikgoši tše di bego di na le yena kua Babilona, . 52:33 A fetola diaparo tša gagwe tša kgolego; yena matšatši ka moka a bophelo bja gagwe. 52:34 Gomme ka baka la dijo tša gagwe, go be go na le dijo tše di sa kgaotšego tšeo a di filwego ke kgoši ya Babilona, letšatši le lengwe le le lengwe kabelo go fihla letšatšing la lehu la gagwe, matšatši ka moka a bophelo bja gagwe.