2 Makkabeer 11:1 Ikke lenge etter kom Lysias, kongens beskytter og fetter, som også styrte sakene, tok sår misnøye for de tingene som var ferdig. 11:2 Og da han hadde samlet omkring åtti tusen med alle ryttere, han kom mot jødene og tenkte å gjøre byen til en bolig for byen hedninger, 11:3 og for å gjøre vinning av templet, som for de andre kapellene hedninge, og sette yppersteprestedømmet til salg hvert år: 11:4 Overhodet ikke med tanke på Guds kraft, men oppblåst med sine ti tusener av fotfolk og hans tusener av ryttere og hans åtti elefanter. 11:5 Så kom han til Judea og nærmet seg Betsura, som var en sterk by, men langt borte fra Jerusalem omkring fem stadier, og han beleiret hardt til det. 11:6 Men da de som var med Makkabeus hørte at han beleiret gravene, de og hele folket bad Herren med klage og tårer at han ville sende en god engel for å utfri Israel. 11:7 Da tok Makkabeus selv først og fremst våpen og formanet den andre at de ville sette seg selv i fare sammen med ham for å hjelpe sine brødre: så gikk de ut sammen med et villig sinn. 11:8 Og mens de var i Jerusalem, viste det seg for dem på hesteryggen en i hvite klær, rister rustningen av gull. 11:9 Da priste de den barmhjertige Gud alle sammen og tok motet, slik at de ikke bare var klare til å kjempe med menn, men med de fleste grusomme dyr, og å stikke gjennom vegger av jern. 11:10 Så gikk de frem i rustning med en hjelper fra himmelen. for Herren var dem barmhjertig 11:11 Og de gav sine fiender befaling som løver og drepte elleve tusen fotfolk og seksten hundre ryttere, og alle de andre satt til flygning. 11:12 Mange av dem som ble såret, rømte nakne; og Lysias selv flyktet bort skammelig, og så slapp unna. 11:13 som, som han var en forstandig mann, kastet med sig selv hvilket tap han hadde hatt, og med tanke på at hebreerne ikke kunne overvinnes, fordi den allmektige Gud hjalp dem, han sendte til dem, 11:14 og overtalte dem til å gå med på alle rimelige betingelser og lovet at han ville overtale kongen om at han må være en venn for dem. 11:15 Da gikk Makkabeus med på alt det Lysias ønsket, og passet på det felles beste; og alt Makkabeus skrev til Lysias angående jødene, ga kongen det. 11:16 For det var skrevet brev til jødene fra Lysias om dette: Lysias sender en hilsen til jødene: 11:17 Johannes og Absolom, som var sendt fra deg, overgav meg bønn abonnerte, og bedt om utførelse av innholdet derav. 11:18 Derfor, alt det som var aktuelt å meldes til kongen, jeg har kunngjort dem, og han har gitt så mye som mulig. 11:19 Og hvis dere da vil holde dere lojale mot staten, også heretter vil jeg prøve å være et middel til ditt gode. 11:20 Men om opplysningene har jeg gitt ordre til både disse og de andre som kom fra meg, for å snakke med deg. 11:21 Ha det bra. Det hundre og åtte og førtiende året, de fire og tjuende dag i måneden Dioscorinthius. 11:22 Men kongens brev inneholdt disse ordene: Kong Antiokus til hans bror Lysias hilser: 11:23 Siden vår far er oversatt til gudene, er vår vilje at de som er i vårt rike, lever stille, så enhver kan ta vare på sitt egne saker. 11:24 Vi forstår også at jødene ikke ville samtykke til vår far for å gjøre det bli ført til hedningenes skikk, men heller holde deres egen måte å leve på: for den sak de krever av oss, at vi bør la dem leve etter sine egne lover. 11:25 Derfor er vårt sinn at dette folket skal være i hvile, og det har vi fast bestemt på å gjenopprette dem deres tempel, så de kan leve etter skikkene til deres forfedre. 11:26 Derfor skal du gjøre vel i å sende til dem og gi dem fred, at når de er sertifisert av vårt sinn, kan de være til god trøst, og alltid gå muntert om sine egne saker. 11:27 Og kongens brev til jødene var etter dette måte: Kong Antiokus hilser rådet og resten av jødene: 11:28 Dersom det går eder vel, har vi vårt ønske; vi er også ved god helse. 11:29 Menelaos fortalte oss at du ønsket å vende hjem og til Følg din egen virksomhet: 11:30 Derfor skal de som vil dra bort, ha trygg oppførsel inntil den trettiende dag av Xanthicus med sikkerhet. 11:31 Og jødene skal bruke sitt eget mat og sine lover, som før; og ingen av dem på noen måte skal misbrukes for ting uvitende ferdig. 11:32 Jeg har også sendt Menelaos for å trøste deg. 11:33 Ha det bra. I det hundre og åttende og førti år, og det femtende dag i måneden Xanthicus. 11:34 Romerne sendte også et brev til dem med disse ordene: Quintus Memmius og Titus Manlius, romernes ambassadører, sender en hilsen til jødenes folk. 11:35 Alt det Lysias, kongens fetter, har gitt, det er også vi godt fornøyd. 11:36 men når det gjelder de ting som han dømte skal henvises til kongen, senere dere har gitt beskjed om det, send en straks, så vi kan kunngjøre det er praktisk for deg: for vi skal nå til Antiokia. 11:37 Send derfor noen med fart, så vi kan få vite hva du tenker. 11:38 Farvel. Dette hundreåtte og førtiende året, den femtende dagen i måneden Xanthicus.