2 Makkabeer
11:1 Ikke lenge etter kom Lysias, kongens beskytter og fetter, som også
styrte sakene, tok sår misnøye for de tingene som var
ferdig.
11:2 Og da han hadde samlet omkring åtti tusen med alle ryttere,
han kom mot jødene og tenkte å gjøre byen til en bolig for byen
hedninger,
11:3 og for å gjøre vinning av templet, som for de andre kapellene
hedninge, og sette yppersteprestedømmet til salg hvert år:
11:4 Overhodet ikke med tanke på Guds kraft, men oppblåst med sine ti
tusener av fotfolk og hans tusener av ryttere og hans åtti
elefanter.
11:5 Så kom han til Judea og nærmet seg Betsura, som var en sterk by,
men langt borte fra Jerusalem omkring fem stadier, og han beleiret hardt
til det.
11:6 Men da de som var med Makkabeus hørte at han beleiret gravene,
de og hele folket bad Herren med klage og tårer
at han ville sende en god engel for å utfri Israel.
11:7 Da tok Makkabeus selv først og fremst våpen og formanet den andre
at de ville sette seg selv i fare sammen med ham for å hjelpe sine
brødre: så gikk de ut sammen med et villig sinn.
11:8 Og mens de var i Jerusalem, viste det seg for dem på hesteryggen
en i hvite klær, rister rustningen av gull.
11:9 Da priste de den barmhjertige Gud alle sammen og tok motet,
slik at de ikke bare var klare til å kjempe med menn, men med de fleste
grusomme dyr, og å stikke gjennom vegger av jern.
11:10 Så gikk de frem i rustning med en hjelper fra himmelen.
for Herren var dem barmhjertig
11:11 Og de gav sine fiender befaling som løver og drepte elleve
tusen fotfolk og seksten hundre ryttere, og alle de andre satt til
flygning.
11:12 Mange av dem som ble såret, rømte nakne; og Lysias selv flyktet
bort skammelig, og så slapp unna.
11:13 som, som han var en forstandig mann, kastet med sig selv hvilket tap han
hadde hatt, og med tanke på at hebreerne ikke kunne overvinnes, fordi
den allmektige Gud hjalp dem, han sendte til dem,
11:14 og overtalte dem til å gå med på alle rimelige betingelser og lovet
at han ville overtale kongen om at han må være en venn for
dem.
11:15 Da gikk Makkabeus med på alt det Lysias ønsket, og passet på
det felles beste; og alt Makkabeus skrev til Lysias angående
jødene, ga kongen det.
11:16 For det var skrevet brev til jødene fra Lysias om dette:
Lysias sender en hilsen til jødene:
11:17 Johannes og Absolom, som var sendt fra deg, overgav meg bønn
abonnerte, og bedt om utførelse av innholdet
derav.
11:18 Derfor, alt det som var aktuelt å meldes til kongen, jeg
har kunngjort dem, og han har gitt så mye som mulig.
11:19 Og hvis dere da vil holde dere lojale mot staten, også heretter
vil jeg prøve å være et middel til ditt gode.
11:20 Men om opplysningene har jeg gitt ordre til både disse og de andre
som kom fra meg, for å snakke med deg.
11:21 Ha det bra. Det hundre og åtte og førtiende året, de fire og
tjuende dag i måneden Dioscorinthius.
11:22 Men kongens brev inneholdt disse ordene: Kong Antiokus til hans
bror Lysias hilser:
11:23 Siden vår far er oversatt til gudene, er vår vilje at de
som er i vårt rike, lever stille, så enhver kan ta vare på sitt
egne saker.
11:24 Vi forstår også at jødene ikke ville samtykke til vår far for å gjøre det
bli ført til hedningenes skikk, men heller holde deres
egen måte å leve på: for den sak de krever av oss, at vi
bør la dem leve etter sine egne lover.
11:25 Derfor er vårt sinn at dette folket skal være i hvile, og det har vi
fast bestemt på å gjenopprette dem deres tempel, så de kan leve etter
skikkene til deres forfedre.
11:26 Derfor skal du gjøre vel i å sende til dem og gi dem fred,
at når de er sertifisert av vårt sinn, kan de være til god trøst,
og alltid gå muntert om sine egne saker.
11:27 Og kongens brev til jødene var etter dette
måte: Kong Antiokus hilser rådet og resten
av jødene:
11:28 Dersom det går eder vel, har vi vårt ønske; vi er også ved god helse.
11:29 Menelaos fortalte oss at du ønsket å vende hjem og til
Følg din egen virksomhet:
11:30 Derfor skal de som vil dra bort, ha trygg oppførsel inntil den
trettiende dag av Xanthicus med sikkerhet.
11:31 Og jødene skal bruke sitt eget mat og sine lover, som før; og
ingen av dem på noen måte skal misbrukes for ting uvitende
ferdig.
11:32 Jeg har også sendt Menelaos for å trøste deg.
11:33 Ha det bra. I det hundre og åttende og førti år, og det femtende
dag i måneden Xanthicus.
11:34 Romerne sendte også et brev til dem med disse ordene: Quintus
Memmius og Titus Manlius, romernes ambassadører, sender en hilsen til
jødenes folk.
11:35 Alt det Lysias, kongens fetter, har gitt, det er også vi
godt fornøyd.
11:36 men når det gjelder de ting som han dømte skal henvises til kongen, senere
dere har gitt beskjed om det, send en straks, så vi kan kunngjøre det
er praktisk for deg: for vi skal nå til Antiokia.
11:37 Send derfor noen med fart, så vi kan få vite hva du tenker.
11:38 Farvel. Dette hundreåtte og førtiende året, den femtende dagen i
måneden Xanthicus.