Марк
8:1 Тэр өдрүүдэд олон түмэн маш олон байсан бөгөөд идэх юмгүй байв.
Есүс шавь нараа дуудаж, тэдэнд хэлэв.
8:2 Би олон хүнийг өрөвдөж байна, учир нь тэд одоо надтай хамт байсан
Гурван өдөр, идэх юмгүй:
8:3 Хэрэв би тэднийг гэртээ мацаг барин явуулах юм бол тэд ухаан алдаж унах болно
арга зам: Учир нь тэдний шумбагчид холоос ирсэн.
8:4 Шавь нар нь түүнд "Хүн хаанаас эдгээр хүмүүсийг хангаж чадах вэ?"
цөлд талхтай байна уу?
8:5 Тэр тэднээс —Та нарт хэдэн талх байгаа вэ? Тэд "Долоо" гэв.
8:6 Тэгээд тэр хүмүүст газар суухыг тушаасан, тэр авчээ
долоон талх, талархал илэрхийлж, хувааж, шавь нартаа өгөв
тэдний өмнө тавих; мөн тэд тэднийг хүмүүсийн өмнө тавив.
8:7 Тэд хэдэн жижиг загастай байсан бөгөөд тэр адисалж, суулгахыг тушаав
тэд ч бас тэдний өмнө.
8:8 Тиймээс тэд идэж, цадлаа
долоон сагс үлдсэн.
8:9 Тэгээд дөрвөн мянга орчим идсэн байсан бөгөөд Тэр тэднийг явуулсан.
8:10 Тэгээд тэр даруйдаа шавь нартайгаа усан онгоцонд сууж, орж ирэв
Далманутагийн хэсгүүд.
8:11 Фарисайчууд гарч ирэн, түүнээс асууж эхлэв
Түүнийг сорьж, тэнгэрээс ирсэн тэмдэг.
8:12 Тэгээд тэр сэтгэлдээ гүн санаа алдаж, "Энэ үеийнхэн юунд ингэж байгаа юм бэ?"
тэмдэг хайх уу? Үнэнээр би та нарт хэлье, ямар ч тэмдэг өгөгдөнө
энэ үеийнхэнд.
8:13 Тэгээд тэр тэднийг орхиж, дахин хөлөг онгоцонд орж, нөгөө рүү хөдлөв
тал.
8:14 Шавь нар талх авахаа мартсан байсан бөгөөд тэд талх авч байсангүй
тэдэнтэй хамт нэгээс илүү талх тээвэрлэнэ.
8:15 Тэгээд тэрээр тэдэнд захиж, "Анхаарал болгогтун, мөөгөнцрийн исгэгчээс болгоомжил."
Фарисайчууд болон Херодын исгэгч.
8:16 Тэгээд тэд өөр хоорондоо бодож, "Энэ нь бидэнд байхгүй учраас юм."
талх.
8:17 Есүс үүнийг мэдээд, "Та нар юунд учирлаад байгаа юм бэ?"
талх байхгүй юу? Та нар хараахан ойлгохгүй байна уу? чамд байгаа
зүрх хатуурсан уу?
8:18 Та нүдтэй атлаа хараагүй байна уу? Чи чихтэй атлаа сонсохгүй байна уу? мөн та нар тэгэхгүй
санаж байна уу?
8:19 Би таван мянган талхыг таван мянган дунд хагалахад хичнээн сагс дүүрсэн бэ?
Хэсэг хэсгүүдийг та авсан уу? Тэд түүнд "Арван хоёр" гэв.
8:20 Тэгээд долоо нь дөрвөн мянган дунд, хэдэн сагс дүүрэн байх үед
хэлтэрхийнүүд авсан уу? Тэд "Долоо" гэв.
8:21 Тэр тэдэнд —Та нар яаж ойлгохгүй байна вэ?
8:22 Тэгээд тэр Бетсайда уруу ирэв. мөн тэд түүнд сохор хүнийг авчирч, мөн
түүнд хүрэхийг гуйв.
8:23 Тэгээд тэр сохор хүний гараас барьж, түүнийг хотоос гаргав. болон
Тэр нүд рүү нь нулимж, гараа тавиад түүнээс асуув
хэрэв тэр харсан бол.
8:24 Тэгээд тэр дээш харан, "Би хүмүүсийг мод мэт харж байна, алхаж байна."
8:25 Үүний дараа тэрээр дахин гараа нүдэн дээрээ тавиад, дээш харав.
Тэр сэргээгдэж, хүн бүрийг тодорхой харав.
8:26 Тэгээд тэр түүнийг гэр лүүгээ явуулж, "Хот руу ч бүү ор" гэж хэлэв
Хотын хэнд ч хэлээрэй.
8:27 Есүс шавь нарынхаа хамт Кесарийн хотууд руу явав
Филиппи: Тэгтэл тэр шавь нараасаа —Хэн бэ гэж асуув
эрчүүд намайг тийм гэж хэлдэг үү?
8:28 Тэд "Баптисм хүртээгч Иохан" гэж хариулсан боловч зарим нь "Елиас" гэж хэлдэг. мөн бусад,
Бошиглогчдын нэг.
8:29 Тэр тэдэнд "Гэхдээ та нар Намайг хэн гэж хэлэх вэ?" Петр хариулав
"Та бол Христ мөн" гэж түүнд хэлэв.
8:30 Тэр тэдэнд түүний тухай хэнд ч хэлэх ёсгүй гэж захилаа.
8:31 Тэгээд Тэр тэдэнд зааж эхлэв, Хүний Хүү олон зүйл зовох ёстой.
мөн ахлагчид, ахлах тахилч нар, хуулийн багш нараас татгалзаж,
мөн алагдаж, гурван өдрийн дараа дахин амилах болно.
8:32 Тэгээд тэр үүнийг илэн далангүй хэлсэн. Петр түүнийг барьж аваад зэмлэж эхлэв
түүнийг.
8:33 Харин тэр эргэж, шавь нараа хараад зэмлэв
Петр "Сатан аа, араас минь зайлуул. Учир нь чи үүнийг амталдаггүй" гэв
Бурханых, харин хүнийх юм.
8:34 Тэгээд тэрээр шавь нартайгаа хамт хүмүүсийг дуудсаны дараа тэр
Тэдэнд "Намайг араас нь ирэх хэн боловч өөрийгөө үгүйсгэг, мөн" гэв
загалмайгаа аваад намайг дага.
8:35 Учир нь хэн амийг нь аврахыг хүсч байвал түүнийгээ алдах болно. Харин хэн ч хожигдох болно
Миний болон сайн мэдээний төлөөх түүний амийг аврах болно.
8:36 Учир нь энэ нь хүнд ямар ашигтай вэ, Тэр бүх дэлхийг олж авах юм бол, мөн
өөрийн сүнсээ алдах уу?
8:37 Эсвэл хүн сэтгэлийнхээ оронд юу өгөх вэ?
8:38 Иймээс хэн ч надаас болон миний үгсээс ичиж зовох болно
завхайрсан, нүгэлт үе; Хүний Хүү ч түүнээс байх болно
Тэрээр Эцэгийнхээ алдар сууд ариун тэнгэр элч нарын хамт ирэхдээ ичиж байна.