Марк 8:1 Тэр өдрүүдэд олон түмэн маш олон байсан бөгөөд идэх юмгүй байв. Есүс шавь нараа дуудаж, тэдэнд хэлэв. 8:2 Би олон хүнийг өрөвдөж байна, учир нь тэд одоо надтай хамт байсан Гурван өдөр, идэх юмгүй: 8:3 Хэрэв би тэднийг гэртээ мацаг барин явуулах юм бол тэд ухаан алдаж унах болно арга зам: Учир нь тэдний шумбагчид холоос ирсэн. 8:4 Шавь нар нь түүнд "Хүн хаанаас эдгээр хүмүүсийг хангаж чадах вэ?" цөлд талхтай байна уу? 8:5 Тэр тэднээс —Та нарт хэдэн талх байгаа вэ? Тэд "Долоо" гэв. 8:6 Тэгээд тэр хүмүүст газар суухыг тушаасан, тэр авчээ долоон талх, талархал илэрхийлж, хувааж, шавь нартаа өгөв тэдний өмнө тавих; мөн тэд тэднийг хүмүүсийн өмнө тавив. 8:7 Тэд хэдэн жижиг загастай байсан бөгөөд тэр адисалж, суулгахыг тушаав тэд ч бас тэдний өмнө. 8:8 Тиймээс тэд идэж, цадлаа долоон сагс үлдсэн. 8:9 Тэгээд дөрвөн мянга орчим идсэн байсан бөгөөд Тэр тэднийг явуулсан. 8:10 Тэгээд тэр даруйдаа шавь нартайгаа усан онгоцонд сууж, орж ирэв Далманутагийн хэсгүүд. 8:11 Фарисайчууд гарч ирэн, түүнээс асууж эхлэв Түүнийг сорьж, тэнгэрээс ирсэн тэмдэг. 8:12 Тэгээд тэр сэтгэлдээ гүн санаа алдаж, "Энэ үеийнхэн юунд ингэж байгаа юм бэ?" тэмдэг хайх уу? Үнэнээр би та нарт хэлье, ямар ч тэмдэг өгөгдөнө энэ үеийнхэнд. 8:13 Тэгээд тэр тэднийг орхиж, дахин хөлөг онгоцонд орж, нөгөө рүү хөдлөв тал. 8:14 Шавь нар талх авахаа мартсан байсан бөгөөд тэд талх авч байсангүй тэдэнтэй хамт нэгээс илүү талх тээвэрлэнэ. 8:15 Тэгээд тэрээр тэдэнд захиж, "Анхаарал болгогтун, мөөгөнцрийн исгэгчээс болгоомжил." Фарисайчууд болон Херодын исгэгч. 8:16 Тэгээд тэд өөр хоорондоо бодож, "Энэ нь бидэнд байхгүй учраас юм." талх. 8:17 Есүс үүнийг мэдээд, "Та нар юунд учирлаад байгаа юм бэ?" талх байхгүй юу? Та нар хараахан ойлгохгүй байна уу? чамд байгаа зүрх хатуурсан уу? 8:18 Та нүдтэй атлаа хараагүй байна уу? Чи чихтэй атлаа сонсохгүй байна уу? мөн та нар тэгэхгүй санаж байна уу? 8:19 Би таван мянган талхыг таван мянган дунд хагалахад хичнээн сагс дүүрсэн бэ? Хэсэг хэсгүүдийг та авсан уу? Тэд түүнд "Арван хоёр" гэв. 8:20 Тэгээд долоо нь дөрвөн мянган дунд, хэдэн сагс дүүрэн байх үед хэлтэрхийнүүд авсан уу? Тэд "Долоо" гэв. 8:21 Тэр тэдэнд —Та нар яаж ойлгохгүй байна вэ? 8:22 Тэгээд тэр Бетсайда уруу ирэв. мөн тэд түүнд сохор хүнийг авчирч, мөн түүнд хүрэхийг гуйв. 8:23 Тэгээд тэр сохор хүний гараас барьж, түүнийг хотоос гаргав. болон Тэр нүд рүү нь нулимж, гараа тавиад түүнээс асуув хэрэв тэр харсан бол. 8:24 Тэгээд тэр дээш харан, "Би хүмүүсийг мод мэт харж байна, алхаж байна." 8:25 Үүний дараа тэрээр дахин гараа нүдэн дээрээ тавиад, дээш харав. Тэр сэргээгдэж, хүн бүрийг тодорхой харав. 8:26 Тэгээд тэр түүнийг гэр лүүгээ явуулж, "Хот руу ч бүү ор" гэж хэлэв Хотын хэнд ч хэлээрэй. 8:27 Есүс шавь нарынхаа хамт Кесарийн хотууд руу явав Филиппи: Тэгтэл тэр шавь нараасаа —Хэн бэ гэж асуув эрчүүд намайг тийм гэж хэлдэг үү? 8:28 Тэд "Баптисм хүртээгч Иохан" гэж хариулсан боловч зарим нь "Елиас" гэж хэлдэг. мөн бусад, Бошиглогчдын нэг. 8:29 Тэр тэдэнд "Гэхдээ та нар Намайг хэн гэж хэлэх вэ?" Петр хариулав "Та бол Христ мөн" гэж түүнд хэлэв. 8:30 Тэр тэдэнд түүний тухай хэнд ч хэлэх ёсгүй гэж захилаа. 8:31 Тэгээд Тэр тэдэнд зааж эхлэв, Хүний Хүү олон зүйл зовох ёстой. мөн ахлагчид, ахлах тахилч нар, хуулийн багш нараас татгалзаж, мөн алагдаж, гурван өдрийн дараа дахин амилах болно. 8:32 Тэгээд тэр үүнийг илэн далангүй хэлсэн. Петр түүнийг барьж аваад зэмлэж эхлэв түүнийг. 8:33 Харин тэр эргэж, шавь нараа хараад зэмлэв Петр "Сатан аа, араас минь зайлуул. Учир нь чи үүнийг амталдаггүй" гэв Бурханых, харин хүнийх юм. 8:34 Тэгээд тэрээр шавь нартайгаа хамт хүмүүсийг дуудсаны дараа тэр Тэдэнд "Намайг араас нь ирэх хэн боловч өөрийгөө үгүйсгэг, мөн" гэв загалмайгаа аваад намайг дага. 8:35 Учир нь хэн амийг нь аврахыг хүсч байвал түүнийгээ алдах болно. Харин хэн ч хожигдох болно Миний болон сайн мэдээний төлөөх түүний амийг аврах болно. 8:36 Учир нь энэ нь хүнд ямар ашигтай вэ, Тэр бүх дэлхийг олж авах юм бол, мөн өөрийн сүнсээ алдах уу? 8:37 Эсвэл хүн сэтгэлийнхээ оронд юу өгөх вэ? 8:38 Иймээс хэн ч надаас болон миний үгсээс ичиж зовох болно завхайрсан, нүгэлт үе; Хүний Хүү ч түүнээс байх болно Тэрээр Эцэгийнхээ алдар сууд ариун тэнгэр элч нарын хамт ирэхдээ ичиж байна.