Иеремиа
46:1 Эш үзүүлэгч Иеремиад ирсэн ЭЗЭНий үг
Харь үндэстнүүд;
46:2 Египетийн эсрэг, Египетийн хаан Фараоннехогийн цэргийн эсрэг
Небухаднезарын хаан Кархемиш дахь Евфрат голын эрэг дээр
Иосиагийн хүү Иехоиакимын хаанчлалын дөрөв дэх жилд Вавилон сүйрэв
Иуда.
46:3 Хамгаалагч, бамбайгаа тушааж, тулалдаанд ойрт.
46:4 Морь уях; Морьтнууд аа, босоод, өөрсдийнхөө хамт зогс
дуулга; жаднуудаа засаж, бригандин зүүгтүн.
46:5 Яагаад би тэднийг сандарч, эргэж буцахыг харсан бэ? болон тэдний
Хүчирхэг хүмүүс цохигдон, хурдан зугтаж, эргэж харалгүй: учир нь
Айдас эргэн тойронд байсан гэж ЭЗЭН тунхаглаж байна.
46:6 Хурдан хүн бүү зугт, хүчтэн ч бүү зугт. тэд болно
бүдэрч, Евфрат мөрний эрэгт хойд зүгт унана.
46:7 Үер мэт гарч ирдэг, ус нь ус шиг хөдөлдөг энэ хэн бэ?
голууд?
46:8 Египет үер мэт босч, ус нь гол мөрөн мэт хөдөлж байна.
Тэр "Би өгсөж, дэлхийг бүрхэнэ" гэж хэлэв. Би устгана
хот ба түүний оршин суугчид.
46:9 Адуунууд аа, дээш ирээрэй. мөн уур хилэн, сүйх тэрэгнүүд ээ; мөн хүчит эрчүүдийг ирэгтүн
урагш; бамбай барьж буй Этиопчууд болон Ливичүүд; болон
Лидичүүд, нумыг бариулж, нугалах.
46:10 Учир нь энэ бол түмэн цэргийн БУРХАН ЭЗЭНий өдөр, өс хонзонгийн өдөр юм.
Тэр түүнийг дайснуудаас нь өшөөг нь авч болох бөгөөд түүнийг илд залгих болно
Тэдний цусаар цадаж, согтуу байх болно. Учир нь Эзэн БУРХАН
Хосууд Евфрат мөрний эрэг дээрх хойд нутагт тахил өргөдөг.
46:11 Египетийн охин, онгон охин, Гилеад уруу явж, гавар ав.
чи олон эм хэрэглэхгүй байх болно; Учир нь чи эдгэрэхгүй.
46:12 Үндэстнүүд чиний ичгүүрийг сонсож, чиний хашхираан газар нутгийг дүүргэв.
Учир нь хүчирхэг хүн хүчирхэг хүмүүсийн эсрэг бүдэрсэн бөгөөд тэд унасан
хоёулаа хамт.
46:13 ЭЗЭНий эш үзүүлэгч Иеремиад хэлсэн үг нь Небухаднезар
Вавилоны хаан ирж, Египетийн газрыг цохих ёстой.
46:14 Та нар Египетэд тунхаглаж, Мигдолд хэвлэн нийтэлж, Ноф болон тэнд нийтэл.
Тахпанхес: "Бүтэн зогсож, өөрийгөө бэлтгэ" гэж хэлээрэй. Учир нь илд байх болно
Таны эргэн тойронд залгина.
46:15 Чиний зоригт эрчүүд яагаад арчигдав? ЭЗЭН хийсэн тул тэд зогссонгүй
тэднийг жолоодох.
46:16 Тэр олныг унагаж, нэг нь нөгөө рүүгээ унав.
мөн бид өөрсдийн ард түмэн болон төрөлх нутаг руугаа дахин явцгаая.
дарангуйлагч илднээс.
46:17 Тэд тэнд "Египетийн хаан Фараон бол чимээ шуугиан юм. тэр өнгөрсөн
тогтоосон цаг.
46:18 "Би амьд байгаасай" гэж түмэн цэргийн ЭЗЭН хэмээх Хаан тунхаглаж байна.
Табор уулсын дунд байх бөгөөд далайн эрэг дээрх Кармел шиг тийм байх болно
ир.
46:19 Египетэд амьдардаг охин минь ээ, олзлогдоход өөрийгөө бэлд.
Учир нь Ноф нь оршин суугчгүй эзгүйрч, эзгүйрнэ.
46:20 Египет бол маш сайхан үхэр мэт боловч сүйрэл ирэх болно. гарч ирдэг
хойд зүгийн.
46:21 Мөн түүний хөлсөлсөн хүмүүс түүний дунд тарган бух мэт байдаг. төлөө
Тэд мөн буцаж, хамтдаа зугтсан. Тэд тэгээгүй
зогс, учир нь тэдний гамшгийн өдөр тэдний дээр ирж, мөн
тэдний айлчлалын цаг.
46:22 Түүний дуу хоолой могой мэт явах болно. Учир нь тэд жагсаал хийх болно
Арми, мод хайгчид шиг сүх барин түүний эсрэг ир.
46:23 Тэд түүний ойг огтолно гэж ЭЗЭН тунхаглаж байна
хайсан; Учир нь тэд царцааныхаас ч илүү байдаг
тоо томшгүй олон.
46:24 Египетийн охин ичгүүртэй байх болно. түүнийг хүргэж өгөх болно
хойд нутгийн хүмүүсийн гар.
46:25 Түмэн цэргийн ЭЗЭН, Израилийн Бурхан гэж айлдаж байна. Харагтун, би тэднийг шийтгэх болно
үй олон Но, Фараон, Египет, өөрсдийн бурхад болон тэдний хамт
хаад; Тэр ч байтугай Фараон болон түүнд итгэдэг бүх хүмүүс.
46:26 Би тэднийг амийг нь эрэлхийлдэг хүмүүсийн гарт тушаах болно.
Вавилоны хаан Небухаднезарын гарт, мөн гарт
Түүний зарц нараас: мөн дараа нь тэр үеийнх шигээ оршин сууна
хөгшин гэж ЭЗЭН тунхаглаж байна.
46:27 Харин миний зарц Иаков, Израиль аа, бүү ай, бүү ай.
Учир нь болгоогтун, Би чамайг алс холоос, үр удмыг чинь газраас аврах болно
тэдний олзлогдсон байдал; мөн Иаков буцаж, мөн амарч, амар амгалан байх болно.
мөн хэн ч түүнийг айлгахгүй.
46:28 Миний зарц Иаков, чи бүү ай, "Би чамтай хамт байна" гэж ЭЗЭН тунхаглаж байна.
Учир нь Би хөөж явсан бүх үндэстнийг бүрэн устгах болно
чи: гэхдээ би чамайг бүрэн дуусгахгүй, харин чамайг засч залруулах болно
хэмжих; Гэсэн ч би чамайг шийтгэлгүй орхихгүй.