2 Маккаби
11:1 Удалгүй хааны хамгаалагч, үеэл Лисиа, тэр ч бас
хэргийг удирдаж, байгаа зүйлдээ маш их дургүйцсэн
хийсэн.
11:2 Тэгээд тэрээр бүх морьтны хамт наян мянга орчим хүнийг цуглуулсны дараа,
Тэр хотыг иудейчүүдийн суурьшлын газар болгох гэж бодон иудейчүүдийн эсрэг ирэв
Харь үндэстнүүд,
11:3 Мөн сүмийн бусад сүмүүдийн адил ашиг олохын тулд
харь үндэстнүүд, мөн тэргүүн санваарыг жил бүр худалдахаар
11:4 Бурханы хүч чадлыг огтхон ч тооцдоггүй, харин Араваараа ихэрдэг
олон мянган явган цэрэг, түүний мянга мянган морьтнууд, мөн түүний дөрвөн жаран
заанууд.
11:5 Тэгээд тэр Иудейд ирж, хүчирхэг хот байсан Бетсура руу ойртов.
Харин Иерусалимаас таван фут орчим зайтай байсан тул тэрээр ширүүн бүслэв
түүн рүү.
11:6 Маккабеусын хамт байсан хүмүүс түүнийг хашаануудыг бүсэлсэнийг сонсоод,
Тэд болон бүх хүмүүс гаслан, нулимстайгаар ЭЗЭНээс гуйв
Тэр сайн тэнгэр элчийг илгээж, Израилийг аврах болно.
11:7 Дараа нь Маккабеус өөрөө хамгийн түрүүнд зэвсгээ авч, нөгөөдөө уриалав
Тэд өөрсдөдөө туслахын тулд түүнтэй хамт өөрсдийгөө эрсдэлд оруулах болно
ах нар: тиймээс тэд хүсэл эрмэлзэлтэй хамт явсан.
11:8 Тэд Иерусалимд байхдаа морьтой тэдний өмнө гарч ирэв
цагаан хувцастай нэг нь алтан хуягаа сэгсэрнэ.
11:9 Дараа нь тэд бүгдээрээ нигүүлсэнгүй Бурханыг магтаж, зүрх сэтгэлээ авав.
Ингэснээр тэд зөвхөн эрчүүдтэй төдийгүй ихэнх хүмүүстэй тулалдахад бэлэн байв
харгис хэрцгий араатнууд, мөн төмөр ханыг цоолох.
11:10 Тэнгэрээс туслагчтай тэд хуяг дуулгатайгаа урагш алхав.
Учир нь Их Эзэн тэдэнд нигүүлсэнгүй хандсан
11:11 Дайснууддаа арслан мэт үүрэг өгч, арван нэгэнийг алав
мянган явган цэрэг, арван зургаан зуун морьтон, бусад бүгдийг нь тавив
нислэг.
11:12 Тэдний олонх нь шархадсан ч нүцгэн зугтаж чадсан. Лисиас өөрөө зугтав
ичгүүртэйгээр холдож, зугтсан.
11:13 Тэр ухаалаг хүн байсан тул ямар хохирол амссаныг өөртэйгөө хамт хаядаг
байсан бөгөөд еврейчүүдийг даван туулж чадахгүй гэж үзвэл, учир нь
Төгс Хүчит Бурхан тэдэнд тусалж, Тэр тэдэнд илгээв.
11:14 Тэгээд тэднийг бүх боломжийн нөхцөлийг зөвшөөрөхийг ятгаж, амласан
Тэр хаантай найз байх ёстой гэж ятгах болно
тэд.
11:15 Дараа нь Маккабеус болгоомжтой байж, Лисиагийн хүссэн бүх зүйлийг зөвшөөрөв
нийтлэг эрх ашиг; мөн Маккабеусын Лисиад бичсэн бүх зүйл
иудейчүүдэд хаан үүнийг зөвшөөрөв.
11:16 Учир нь Лисиас иудейчүүдэд ийм утгатай захидал бичсэн байв.
Лисиа иудейчүүдэд мэндчилгээ дэвшүүлэв.
11:17 Та нараас илгээгдсэн Иохан, Абсолом нар надад өргөдлийг өгсөн
захиалж, агуулгын гүйцэтгэлийн талаар хүсэлт гаргасан
үүнээс.
11:18 Тиймээс юу тохиолдсоныг хаанд тайлагнаж, би
Тэднийг тунхагласан бөгөөд тэрээр чадах чинээгээрээ өгсөн.
11:19 Хэрэв та нар төрдөө үнэнч байх юм бол цаашид ч мөн
Би чиний сайн сайхны хэрэгсэл байхыг хичээх үү.
11:20 Харин би эдгээр болон бусад аль алинд нь тушаал өгсөн
чамтай харилцах гэж надаас ирсэн.
11:21 Сайн байна уу. Зуун найм, дөчин жил, дөрөв ба
Диоскоринтиус сарын хорь дахь өдөр.
11:22 Одоо хааны захидалд дараах үгс багтсан байв: Антиох хаан түүнд
Лисиа ах мэндчилгээ илгээж байна.
11:23 Эцэг маань бурхад руу орчуулагдсан тул бидний хүсэл бол тэд юм
Хүн бүр өөрийнх нь төлөө анхаарал тавихын тулд бидний хүрээлэлд байгаа хүмүүс нам гүм амьдар
өөрийн хэрэг.
11:24 Иудейчүүд бидний эцгийг зөвшөөрөхгүй гэдгийг бид ойлгож байна
Харь үндэстнүүдийн ёс заншилд нийцүүлэн авчрах боловч тэдний ёс заншлыг сахих нь дээр
өөрийн гэсэн амьдралын хэв маяг: ямар шалтгаанаар тэд биднээс шаарддаг, бид
Тэднийг өөрсдийн хууль тогтоомжийн дагуу амьдрахыг зөвшөөрөх ёстой.
11:25 Иймийн тул бидний оюун ухаан, энэ үндэстэн амарч байх болно, мөн бид байна
Тэдний дагуу амьдрахын тулд ариун сүмээ сэргээхээр шийдсэн
өвөг дээдсийнхээ ёс заншил.
11:26 Тиймээс чи тэдэн рүү илгээж, тэдэнд амар амгаланг өгөхийг хичээгээрэй.
Тэд бидний оюун ухаанаар баталгаажсан үед тэд сайн тайвшралтай байж болохын тулд,
мөн өөрсдийн ажил хэргийн талаар үргэлж хөгжилтэй явдаг.
11:27 Үүний дараа иудейчүүдэд хандсан хааны захидал байв
арга: Антиох хаан зөвлөлийн болон бусад хүмүүст мэндчилгээ илгээв
иудейчүүдээс:
11:28 Хэрэв та нар сайн байвал бидний хүсэл байна. бидний биеийн байдал ч сайн байна.
11:29 Та нар гэртээ харихыг хүсэж байна гэж Менелаус бидэнд мэдэгдэв.
өөрийн бизнесээ дагах:
11:30 Иймээс явах хүмүүс нь огноо хүртэл аюулгүй байх ёстой
аюулгүй байдлын хамт Ксантикийн гуч дахь өдөр.
11:31 Мөн иудейчүүд өөрсдийнхөө төрлийн мах, хуулиудыг урьдын адил ашиглах болно; болон
Тэдний хэн нь ч мэдлэггүйгээр аливаа зүйлийн төлөө доромжлох ёсгүй
хийсэн.
11:32 Би бас Менелаусыг илгээсэн, Тэр та нарыг тайвшруулах болно.
11:33 Сайн байна уу. Зуун дөчин найм дахь жил, арван тав дахь жил
Xanthicus сарын өдөр.
11:34 Ромчууд ч тэдэнд дараах үгсийг агуулсан захидал илгээв: Квинт
Ромчуудын элчин сайд Меммиус, Тит Манлиус нар мэндчилгээ дэвшүүлэв
иудейчүүдийн ард түмэн.
11:35 Хааны үеэл Лисиа юу ч өгсөн, бид ч мөн адил.
сайхан сэтгэл хангалуун байна.
11:36 Гэвч тэр хаанд өгөгдөнө гэж үзсэн ийм зүйлд хүрч, дараа
Та нар үүнийг зөвлөсөн тул бид үүнийг тунхаглахын тулд нэгийг даруй илгээгээрэй
Танд тохиромжтой: учир нь бид одоо Антиох руу явж байна.
11:37 Тиймээс заримыг нь хурдан явуул, тэгвэл бид таны бодол санааг мэдэх болно.
11:38 Баяртай. Энэ зуун найм, дөчин жилийн арван тав дахь өдөр
Xanthicus сар.