1 Маккаби
10:1 Зуун жаран онд Антиохын хүү Александр
Эпифан овогтой, дээшээ явж, Птолемейг авав
түүнийг хүлээн авч, үүгээрээ тэр тэнд хаанчилж,
10:2 Деметриус хаан үүнийг сонсоод асар их цугларав
агуу цэрэг, түүний эсрэг тулалдах гэж гарав.
10:3 Түүнчлэн Деметриус Ионатан руу хайрын үгсээр захидал илгээв
тэр түүнийг томруулсан.
10:4 Учир нь тэрээр "Түүнтэй нэгдэхээс өмнө эхлээд түүнтэй эвлэрье" гэж хэлсэн
Александр бидний эсрэг:
10:5 Үгүй бол тэр бидний түүний эсрэг хийсэн бүх бузар мууг санах болно
ах дүүсийнхээ болон ард түмнийхээ эсрэг.
10:6 Иймийн тул тэрээр түүнд цэргийн хүчийг цуглуулах эрх мэдлийг өгсөн
Түүнд тулалдаанд туслахын тулд зэвсгээр ханга: Тэр үүнийг бас тушаасан
цамхагт байсан барьцааны хүмүүсийг түүнд хүргэх ёстой.
10:7 Дараа нь Ионатан Иерусалимд ирж, үзэгчдийн дунд захидал уншив
цамхагт байсан бүх хүмүүс болон тэдний
10:8 Тэд хаан түүнд өгсөн гэдгийг сонсоод маш их айж байв
хостыг цуглуулах эрх мэдэл.
10:9 Үүний дараа цамхагийн хүмүүс барьцаалагдсан хүмүүсийг Ионатанд тушаав
тэр тэднийг эцэг эхэд нь хүлээлгэн өгсөн.
10:10 Үүнийг хийсний дараа Ионатан Иерусалимд суурьшиж, барьж эхлэв
хотыг засна.
10:11 Тэгээд тэрээр ажилчдад хэрэм, Сион уулыг барихыг тушаав
бэхлэлтэнд зориулж дөрвөлжин чулуугаар; мөн тэд үүнийг хийсэн.
10:12 Дараа нь харь хүмүүс, Бакхидийн байсан цайзуудад байсан
баригдсан, зугтсан;
10:13 Хүн бүр байраа орхиж, эх орондоо очсон.
10:14 Зөвхөн Бетсурад хууль болон хуулийг умартсан хүмүүсийн зарим нь байв
тушаалууд хэвээр үлдэв: учир нь энэ нь тэдний хоргодох газар байв.
10:15 Александр хаан Деметрийн илгээсэн амлалтуудыг сонсов
Жонатан: Түүнд тулалдаанууд болон сайн үйлсийн талаар хэлэх үед
тэр болон түүний ах нар хийсэн бөгөөд тэдний тэвчиж байсан зовлон зүдгүүрийг
10:16 Тэр "Бид өөр ийм хүнийг олох уу?" Тиймээс бид түүнийг хийх болно
бидний найз, холбоотон.
10:17 Үүний дагуу тэрээр захидал бичиж, түүнд илгээв
үг хэлэх,
10:18 Александр хаан өөрийн ах Ионатандаа мэндчилгээ илгээв.
10:19 Бид таны тухай сонссон, Та агуу их хүч чадалтай хүн бөгөөд уулзаж байна
бидний найз болоорой.
10:20 Иймийн тул өнөөдөр бид чамайг чиний тэргүүн тахилчаар томилж байна.
үндэстэн, мөн хааны найз гэж нэрлэгдэх; (Түүний хамт тэр түүнийг илгээсэн
Нил ягаан өнгийн дээл, алтан титэм :) мөн танаас бидний оролцоог шаардаж байна,
мөн бидэнтэй нөхөрлөе.
10:21 Тиймээс зуун жаран оны долоо дахь сард, баяр дээр
майхны дунд Ионатан ариун нөмрөг өмсөж, цугларав
хүч, их хэмжээний хуяг дуулга өгсөн.
10:22 Үүнийг сонсоод Деметриус маш их харамсаж,
10:23 Бид юу хийсэн бэ, Александр биднийг эвлэрэхэд саад болгов
иудейчүүд өөрийгөө хүчирхэгжүүлэх үү?
10:24 Би бас тэдэнд урмын үгс бичиж, тэдэнд амлах болно
Би тэдний тусламжийг авахын тулд нэр төр, бэлгүүд.
10:25 Тиймээс тэрээр тэдэнд хандан "Диметриус хаан" гэж илгээв
Иудейчүүд мэндчилгээ дэвшүүлж байна.
10:26 Харин та нар бидэнтэй хийсэн гэрээгээ сахиж, бидний нөхөрлөлийг үргэлжлүүлсээр ирсэн.
Дайснуудтайгаа нэгдэхгүй, бид үүнийг сонссон, одоо ч байгаа
баяртай.
10:27 Иймийн тул одоо та нар бидэнд үнэнч хэвээрээ байгаарай, мөн бид сайн байх болно
бидний төлөө хийсэн зүйлсийнхээ төлөө та нарт хариуг нь өгөөч,
10:28 Мөн та нарт олон дархлаа олгож, танд шагнал өгөх болно.
10:29 Одоо би чамайг чөлөөлж, чиний төлөө бүх иудейчүүдийг чөлөөлж байна
алба гувчуур, давсны заншил, титэм татвараас,
10:30 Гурав дахь хэсгийг нь авах нь надад хамаарах зүйлээс
эсвэл үр, мөн модны жимсний хагасыг нь би чөлөөлдөг
Өнөөдөр тэд Иудей нутгаас булаагдахгүйн тулд,
мөн үүн дээр нэмсэн гурван засгийн газрын
Самари болон Галилын орон, өнөөдрөөс мөнхөд мөнхөд.
10:31 Иерусалим ч бас ариун, эрх чөлөөтэй байг, хил хязгаар нь, аль аль нь
аравны нэг ба хүндэтгэл.
10:32 Иерусалим дахь цамхагийн хувьд би эрх мэдлийг нь өгч байна.
Үүнийг мөн тэргүүн тахилчид өг, тэр тэнд өөрийн хүссэн хүмүүсийг суулгаж болно
хадгалахыг сонго.
10:33 Түүнээс гадна, Би иудейчүүдийн нэг бүрийг чөлөөтэй болгосон
Иудей нутгаас миний хаант улсын аль ч хэсэгт олзлогдогсдыг авч явсан.
Миний бүх түшмэд малынхаа алба гувчуурыг өгөхийг би хүснэ.
10:34 Үүнээс гадна би бүх баяр, амралтын өдрүүд, шинэ сар, мөн
баяр ёслолын өдрүүд, баярын өмнөх гурван өдөр, гурван өдөр
Баярын дараа бүх иудейчүүдэд бүх дархлаа, эрх чөлөө байх болно
миний хүрээ.
10:35 Мөн хэнд ч тэдний хэн нэгэнд хөндлөнгөөс оролцох, доромжлох эрх байх ёсгүй
ямар ч асуудалд.
10:36 Би цаашид хааны цэргүүдийн дунд бүртгүүлэх болно
гучин мянган иудейчүүд, тэдэнд төлбөрийг нь өгөх ёстой
хааны бүх хүчинд харьяалагддаг.
10:37 Мөн тэдний зарим нь хааны бэхлэлтэд байрлуулагдах болно, хэнээс
Мөн зарим нь хаант улсын үйл хэргийг хариуцах болно
итгэ: мөн тэдний харгалзагч, захирагч нар өөрсдөө байхыг би хүсч байна.
мөн хааны зарлигласан ёсоор тэд өөрсдийн хуулиудын дагуу амьдрах болно
Иудей нутагт.
10:38 Мөн Иудейд нэмэгдсэн гурван засгийн газрын тухай
Самарийн нутаг, тэднийг Иудейтэй нэгдүүлгээрэй
нэг дор байх гэж тооцож, өөр эрх мэдэлд захирагдах албагүй
дээд санваартны.
10:39 Птолемей болон түүнд хамаарах газар нутгийг би үнэгүй болгож өгнө.
шаардлагатай зардалд зориулж Иерусалим дахь ариун газарт бэлэглэв
дархан цаазат газар.
10:40 Түүнээс гадна би жил бүр арван таван мянган шекел мөнгөнөөс өгдөг
Хаадын дансыг ойролцоох газруудаас.
10:41 Мөн өмнөх үеийнх шиг түшмэдийн төлөөгүй бүх илүүдлийг,
Үүнээс хойш ариун сүмийн ажилд өгөгдөнө.
10:42 Мөн үүнээс гадна, таван мянган мөнгөн шекел, Тэд авсан
ариун сүмийн ашиглалтаас жилээс жилд, тэр ч байтугай тэдгээр нь данснаас гардаг
Эдгээр нь тахилч нарт хамаатай учир чөлөөлөгдөх болно
сайд.
10:43 Тэд хэн ч байсан Иерусалим дахь сүм рүү зугт, эсвэл
түүний эрх чөлөөний хүрээнд хаанд өртэй байх, эсвэл аль нэгнийх нь төлөө
Өөр асуудал бол тэд миний дотор байгаа бүх зүйлээ чөлөөтэй байлга
хүрээ.
10:44 Ариун газрыг барьж байгуулах, засварлах ажилд зориулагдсан
зардлыг хааны данснаас өгнө.
10:45 Тийм ээ, мөн Иерусалимын хэрмийг барих, бэхлэх
Түүний эргэн тойронд зардлыг хааны данснаас гаргаж,
мөн Иудей дахь хэрмийг барихад зориулагдсан.
10:46 Ионатан болон ард түмэн эдгээр үгсийг сонсоод, тэд ямар ч үнэмшсэнгүй
Тэд агуу бузар мууг санасан тул тэднийг хүлээж аваагүй
Түүний Израильд хийсэн зүйл; Учир нь Тэр тэднийг маш их зовоосон юм.
10:47 Гэвч Александртай тэд маш их сэтгэл хангалуун байсан, учир нь тэр анхных байсан
тэдэнтэй жинхэнэ энх тайвныг гуйж, тэд түүнтэй эвсэж байв
үргэлж.
10:48 Дараа нь Александр хаан их хүчийг цуглуулж, эсрэг талд буудаллав
Деметриус.
10:49 Хоёр хаан тулалдсаны дараа Деметрийн цэргүүд зугтав.
Александр түүний араас дагаж, тэднийг ялав.
10:50 Тэрээр нар жаргах хүртэл тулалдааныг маш ширүүн үргэлжлүүлэв
өдөр Деметриус алагдсан.
10:51 Дараа нь Александр Египетийн хаан Птолемейд элчин сайд нараа илгээв.
Энэ тухай мессеж:
10:52 Би өөрийн нутагт дахин ирж, өөрийн хаан ширээнд заларсан тул
өвөг дээдсүүд, мөн ноёрхлоо олж, Деметриусыг түлхэн унагаж, мөн
манай улсыг сэргээсэн;
10:53 Учир нь би түүнтэй тулалдаанд орсны дараа тэр болон түүний цэргүүд хоёулаа байсан
Бид түүний хаанчлалын сэнтийд залрахын тулд сэтгэл дундуур байсан.
10:54 Тиймээс одоо хамтдаа нөхөрлөлийн холбоо байгуулж, одоо надад өгцгөөе
Чиний охиныг эхнэр болгон авч, би чиний хүргэн болж, хоёуланг чинь өгнө
чи болон түүний нэр хүндийн дагуу.
10:55 Тэгэхэд хаан Птолемей хариулж, —Тэр өдрийн мэнд хүргэе
чи эцэг өвгөдийнхөө нутагт буцаж ирээд, хаан ширээнд суув
тэдний хаант улсын.
10:56 "Тиймээс надтай уулз" гэж чиний бичсэнчлэн одоо би чамд хийх болно
Птолемей, бид бие биенээ харахын тулд; Учир нь би охинтойгоо гэрлэх болно
чиний хүслийн дагуу чамайг.
10:57 Тиймээс Птолеме охин Клеопатратайгаа Египетээс гарч, тэд ирэв
зуун жаран хоёр дахь жилдээ Птолемейд илгээв.
10:58 Хаан Александр түүнтэй уулзахад тэрээр охиноо түүнд өгчээ
Клеопатра, мөн Птолемейд хуримаа маш их алдар суутайгаар тэмдэглэв
хаадын арга барил.
10:59 Александр хаан Ионатан руу ирэхийг захижээ
түүнтэй уулз.
10:60 Тэрээр Птолемейд хүндэтгэлтэйгээр очиж, хоёр хаантай уулзав.
мөн тэдэнд болон тэдний найзуудад мөнгө, алт, мөн олон бэлэг өгсөн, мөн
тэдний нүдэн дээр тааллыг олж авав.
10:61 Тэр үед Израилийн зарим хортон шавьж, хорон муу амьдралтай хүмүүс,
Түүнийг буруутгахаар түүний эсрэг цугласан боловч хаан хүссэнгүй
тэднийг сонс.
10:62 Тийм ээ, үүнээс ч илүү, хаан хувцсаа тайлахыг тушаав
Түүнд нил ягаан өнгийн хувцас өмсгөв.
10:63 Тэр түүнийг ганцаараа суулгаж, ноёдод нь "Түүнтэй хамт яв" гэв
Хотын голд орж, хэн ч гомдоллохгүй гэж тунхагла
Түүний эсрэг ямар ч асуудлаар, мөн хэн ч түүнийг ямар ч байдлаар зовоохгүй
шалтгаан.
10:64 Одоо түүнийг яллагчид нь түүний дагуу хүндэтгэл үзүүлснийг хараад
тунхаглаж, нил ягаан хувцас өмссөн тэд бүгд зугтав.
10:65 Тиймээс хаан түүнийг хүндэтгэж, түүний ахлах найзуудын дунд бичжээ
түүнийг герцог болгож, түүний ноёрхлын нэг хэсэг болгосон.
10:66 Үүний дараа Ионатан амар амгалан, баяр баясгалантайгаар Иерусалимд буцаж ирэв.
10:67 Цаашлаад; зуун жаран тав дахь жил Деметриус хүү ирэв
Деметриус Критээс өвөг дээдсийнхээ нутаг руу:
10:68 Хаан Александр энэ тухай сонсоод гэмшиж, буцаж ирэв
Антиох руу.
10:69 Дараа нь Деметриус Аполлониусыг Целосиригийн захирагчаар жанжин болгож,
Тэд агуу их цэргийг цуглуулж, Жамниад буудаллаж, илгээв
Тэргүүн тахилч Ионатан хэлэхдээ:
10:70 Зөвхөн чи л бидний эсрэг өөрийгөө өргөж, би шоолж инээж байна.
Чиний төлөө, бас зэмлэв. Та яагаад бидний эсрэг хүч чадлаа гайхуулж байна вэ?
ууланд?
10:71 Тиймээс, хэрэв та өөрийн хүч чадалдаа итгэж байгаа бол бидэн рүү буу
тэгш тал руу, мөн тэнд хамтдаа асуудлыг үзье: for with
Би бол хотуудын хүч юм.
10:72 Би хэн бэ гэдгийг асууж, мэдэж аваарай, бусад нь бидний оролцоотой байх болно
Таны хөл өөрийн нутагтаа нисч чадахгүй байна гэж хэлээч.
10:73 Иймийн тул одоо чи морьтон ба ийм агуу хүмүүсийг тэсвэрлэж чадахгүй
Чулуу ч биш, цахиур ч биш, хүрэх газар ч үгүй тал тал дахь хүч
руу зугтах.
10:74 Ионатан Аполлонийн эдгээр үгийг сонсоод сэтгэл нь хөдөлсөн
Тэгээд тэр арван мянган хүнийг сонгон авч, Иерусалимаас гарав
Ах Симон түүнд туслахаар түүнтэй уулзав.
10:75 Тэгээд Иоппагийн эсрэг майхнуудаа босгов. Иоппагийн хүмүүс түүнийг хаажээ
Учир нь Аполлониус тэнд гарнизонтой байсан.
10:76 Дараа нь Ионатан түүнийг бүслэн, хотын иргэд түүнийг дотогш оруулав.
Айсандаа: Тиймээс Ионатан Иоппыг ялав.
10:77 Үүнийг сонсоод Аполлониус гурван мянган морьт цэрэг авчээ
явган цэргүүдийн их цэрэг, мөн аялагч нэгэн адил Азотус явсан, мөн
үүгээр нь түүнийг тал руу татав. Учир нь тэр маш их тоотой байсан
Тэр итгэл хүлээлгэсэн морьтон.
10:78 Дараа нь Ионатан түүний араас Азотус руу явж, тэнд арми нийлэв
тулаан.
10:79 Одоо Аполлониус отолтонд мянган морьтон үлдээжээ.
10:80 Ионатан түүний ард отолт байгааг мэдсэн. Учир нь тэдэнд байсан
цэрэгтээ луужин харваж, өглөөнөөс болтол хүмүүс рүү сум шидэв
орой.
10:81 Гэвч Ионатан тэдэнд тушаасан ёсоор хүмүүс зогссон байв
дайсны морьд ядарсан байв.
10:82 Дараа нь Симоныг цэргүүдээ гаргаж ирээд, явган цэргүүдийн эсрэг тулгав.
(Учир нь морьтонгууд зарцуулагдсан) тэд түүнд бухимдаж, зугтав.
10:83 Морьтонгууд ч хээр талд тарж, Азотус руу зугтаж,
аюулгүй байдлын үүднээс тэдний шүтээний сүм болох Бетдагон руу явав.
10:84 Харин Ионатан Азотус болон түүний эргэн тойрон дахь хотуудыг шатааж, эзлэн авав
тэдний олз; Дагоны сүм рүү зугтсан хүмүүстэй хамт
тэр галд шатав.
10:85 Ийнхүү найман мянга дөхөж шатааж, илдэнд алагджээ
эрчүүд.
10:86 Тэндээс Ионатан цэргээ гаргаж, Аскалоны эсрэг буудаллав.
Хотын хүмүүс гарч ирээд, түүнийг сүр жавхлантай угтав.
10:87 Үүний дараа Ионатан цэргүүдтэйгээ хамт Иерусалим руу буцаж ирэв
мууддаг.
10:88 Александр хаан эдгээрийг сонсоод Ионатаныг өргөмжилжээ
илүү.
10:89 Түүнд алтны тэврэлт илгээв, учир нь хэн нэгэнд ашиглагдах ёстой
Хааны цусанд тэрээр Аккароныг мөн хилийнх нь хамт өгсөн
эзэмшилд байна.