Amos
4:1 Klausieties šo vārdu, jūs, Bāšana cilts, kas esat Samarijas kalnā!
kas apspiež nabagus, kas sagrauj trūcīgos, kas saka saviem
kungi, atnesiet un iedzersim.
4:2 Tas Kungs Dievs ir zvērējis pie sava svētuma, ka, lūk, nāks dienas
uz jums, ka viņš jūs aizvedīs ar āķiem un jūsu pēcnācējus ar
makšķeres.
4:3 Un jūs izejiet pie pārrāvumiem, katrai govs pie iepriekšējās
viņa; un jūs tos iemetiet pilī, saka Tas Kungs.
4:4 Nāciet uz Bēteli un pārkāpiet! Gilgalā vairojiet pārkāpumus; un
nes savus upurus katru rītu un desmito tiesu pēc trim gadiem:
4:5 Un upurējiet pateicības upuri ar raugu un pasludiniet un
publicējiet bezmaksas ziedojumus, jo tas jums patīk, ak, bērni
Israēls, saka Dievs Tas Kungs.
4:6 Un arī es jums esmu devis zobu tīrību visās jūsu pilsētās, un
trūkst maizes visās savās vietās; tomēr jūs neesat atgriezušies pie Manis,
saka Tas Kungs.
4:7 Un arī es jums aizliedzu lietu, kad vēl bija trīs
mēnešus līdz pļaujai, un es liku lietum vienā pilsētā un izraisīju
lai nelīst citā pilsētā: viens gabals tika uzlijis, un
gabals, kurā lija lietus, nevis nokalta.
4:8 Tā divas vai trīs pilsētas devās uz vienu pilsētu dzert ūdeni; bet viņi
jūs neesat apmierināti, tomēr jūs neesat atgriezušies pie Manis, saka Tas Kungs.
4:9 Es esmu jūs nositis ar strūklu un miltrasu, kad jūsu dārzi un jūsu
pieauga vīna dārzi un jūsu vīģes koki un jūsu olīvkoki,
palmu tārpi tos aprija, tomēr jūs neesat atgriezušies pie Manis, saka
KUNGS.
4:10 Es sūtīju jūsu vidū sērgu pēc Ēģiptes parauga: jūsu
Es esmu nogalinājis jaunekļus ar zobenu un atņēmis jūsu zirgus;
un es esmu padarījis jūsu nometņu smaku līdz jūsu nāsīm.
tomēr jūs neesat atgriezušies pie Manis, saka Tas Kungs.
4:11 Es dažus no jums esmu gāzis, kā Dievs gāza Sodomu un Gomoru, un
jūs bijāt kā ugunskurs, kas izrauts no degšanas, tomēr jums tā nav
atgriezās pie manis, saka Tas Kungs.
4:12 Tāpēc es tev, Israēl, tā darīšu, un tāpēc, ka es to darīšu
tev, Israēl, gatavojies satikt savu Dievu.
4:13 Jo, lūk, tas, kas veido kalnus un rada vēju, un
pasludina cilvēkam, ko viņš domā, kas dara rītu
tumsa un staigā pa zemes augstumiem, Tas Kungs, The
Dievs Cebaots, ir viņa vārds.