Amos 4:1 Klausieties šo vārdu, jūs, Bāšana cilts, kas esat Samarijas kalnā! kas apspiež nabagus, kas sagrauj trūcīgos, kas saka saviem kungi, atnesiet un iedzersim. 4:2 Tas Kungs Dievs ir zvērējis pie sava svētuma, ka, lūk, nāks dienas uz jums, ka viņš jūs aizvedīs ar āķiem un jūsu pēcnācējus ar makšķeres. 4:3 Un jūs izejiet pie pārrāvumiem, katrai govs pie iepriekšējās viņa; un jūs tos iemetiet pilī, saka Tas Kungs. 4:4 Nāciet uz Bēteli un pārkāpiet! Gilgalā vairojiet pārkāpumus; un nes savus upurus katru rītu un desmito tiesu pēc trim gadiem: 4:5 Un upurējiet pateicības upuri ar raugu un pasludiniet un publicējiet bezmaksas ziedojumus, jo tas jums patīk, ak, bērni Israēls, saka Dievs Tas Kungs. 4:6 Un arī es jums esmu devis zobu tīrību visās jūsu pilsētās, un trūkst maizes visās savās vietās; tomēr jūs neesat atgriezušies pie Manis, saka Tas Kungs. 4:7 Un arī es jums aizliedzu lietu, kad vēl bija trīs mēnešus līdz pļaujai, un es liku lietum vienā pilsētā un izraisīju lai nelīst citā pilsētā: viens gabals tika uzlijis, un gabals, kurā lija lietus, nevis nokalta. 4:8 Tā divas vai trīs pilsētas devās uz vienu pilsētu dzert ūdeni; bet viņi jūs neesat apmierināti, tomēr jūs neesat atgriezušies pie Manis, saka Tas Kungs. 4:9 Es esmu jūs nositis ar strūklu un miltrasu, kad jūsu dārzi un jūsu pieauga vīna dārzi un jūsu vīģes koki un jūsu olīvkoki, palmu tārpi tos aprija, tomēr jūs neesat atgriezušies pie Manis, saka KUNGS. 4:10 Es sūtīju jūsu vidū sērgu pēc Ēģiptes parauga: jūsu Es esmu nogalinājis jaunekļus ar zobenu un atņēmis jūsu zirgus; un es esmu padarījis jūsu nometņu smaku līdz jūsu nāsīm. tomēr jūs neesat atgriezušies pie Manis, saka Tas Kungs. 4:11 Es dažus no jums esmu gāzis, kā Dievs gāza Sodomu un Gomoru, un jūs bijāt kā ugunskurs, kas izrauts no degšanas, tomēr jums tā nav atgriezās pie manis, saka Tas Kungs. 4:12 Tāpēc es tev, Israēl, tā darīšu, un tāpēc, ka es to darīšu tev, Israēl, gatavojies satikt savu Dievu. 4:13 Jo, lūk, tas, kas veido kalnus un rada vēju, un pasludina cilvēkam, ko viņš domā, kas dara rītu tumsa un staigā pa zemes augstumiem, Tas Kungs, The Dievs Cebaots, ir viņa vārds.