ເພງສັນລະເສີນ
59:1 ປົດປ່ອຍຂ້າພະເຈົ້າຈາກສັດຕູຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າຂອງຂ້າພະເຈົ້າ: defend me from them that rise up
ຕໍ່ຂ້າພະເຈົ້າ.
59:2 ປົດປ່ອຍຂ້າພະເຈົ້າຈາກຄົນງານຂອງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ, and save me from bloody men .
59:3 ສໍາລັບ, lo, they lie in wait for my soul : the mighty are gathered against
ຂ້ອຍ; ບໍ່ແມ່ນສໍາລັບການລ່ວງລະເມີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຫຼືສໍາລັບການບາບຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, O LORD.
59:4 ພວກເຂົາເຈົ້າແລ່ນແລະກະກຽມຕົນເອງໂດຍບໍ່ມີຄວາມຜິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ: ຕື່ນຂຶ້ນເພື່ອຊ່ວຍຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະ
ຈົ່ງເບິ່ງ.
59:5 ເພາະສະນັ້ນ, O LORD God of hosts , the God of Israel , awake to visit
ຊາດທັງປວງ: ຢ່າເມດຕາຜູ້ລ່ວງລະເມີດຄົນຊົ່ວ. ເຊລາ.
ປະຖົມມະການ 59:6 ພວກເຂົາກັບຄືນມາໃນຕອນຄໍ່າຄືນມາ ແລະຮ້ອງດັງເໝືອນໝາ ແລະໄປອ້ອມຮອບ
ເມືອງ.
59:7 ຈົ່ງເບິ່ງ, they belch out with their mouth : swords are in their lips : for
ຜູ້ທີ່, ເວົ້າວ່າ, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຍິນ?
59:8 ແຕ່ພຣະອົງ, O ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, shalt laugh at them ; ເຈົ້າຈະມີຄົນຕ່າງຊາດທັງໝົດ
ໃນການເຍາະເຍີ້ຍ.
ປະຖົມມະການ 59:9 ຂ້ານ້ອຍຈະລໍຄອຍພຣະອົງ ເພາະກຳລັງຂອງພຣະອົງ ເພາະພຣະອົງຊົງເປັນຜູ້ປ້ອງກັນຂ້ານ້ອຍ.
59:10 The God of my mercy will inhibit me : God shall let me see my desire
ຕໍ່ສັດຕູຂອງຂ້ອຍ.
59:11 ຂ້າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້, lest ປະຊາຊົນຂອງຂ້າພະເຈົ້າລືມ: scatter them by your power ; ແລະ
ເອົາພວກເຂົາລົງ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ໄສ້ຂອງພວກເຮົາ.
59:12 ສໍາລັບການບາບຂອງປາກຂອງເຂົາເຈົ້າແລະຖ້ອຍຄໍາຂອງປາກຂອງເຂົາເຈົ້າໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຖິງແມ່ນວ່າ
ມີຄວາມພາກພູມໃຈຂອງພວກເຂົາ: ແລະສໍາລັບຄໍາສາບແຊ່ງແລະການເວົ້າຕົວະທີ່ເຂົາເຈົ້າເວົ້າ.
59:13 Consume them in wrath , consume them , that they may not be : and let them
ຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າປົກຄອງໃນຢາໂຄບຈົນເຖິງທີ່ສຸດຂອງແຜ່ນດິນໂລກ. ເຊລາ.
59:14 ແລະໃນຕອນແລງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າກັບຄືນມາ; ແລະໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດສຽງດັງຄືກັບຫມາ,
ແລະໄປທົ່ວເມືອງ.
59:15 ປ່ອຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ wander up and down for meat , and grudge if they be not
ພໍໃຈ.
59:16 ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮ້ອງເພງຂອງພະລັງງານຂອງທ່ານ; ແທ້ຈິງແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮ້ອງເພງດັງໆເຖິງຄວາມເມດຕາຂອງພຣະອົງ
ຕອນເຊົ້າ: ເພາະເຈົ້າໄດ້ເປັນບ່ອນປ້ອງກັນ ແລະເປັນບ່ອນລີ້ໄພຂອງເຮົາໃນວັນຂອງເຮົາ
ບັນຫາ.
59:17 ຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮ້ອງເພງກັບທ່ານ, ຂ້າພະເຈົ້າເປັນການປ້ອງກັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະພຣະອົງ.
ພຣະເຈົ້າແຫ່ງຄວາມເມດຕາຂອງຂ້ອຍ.