ເພງສັນລະເສີນ 59:1 ປົດປ່ອຍຂ້າພະເຈົ້າຈາກສັດຕູຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າຂອງຂ້າພະເຈົ້າ: defend me from them that rise up ຕໍ່ຂ້າພະເຈົ້າ. 59:2 ປົດປ່ອຍຂ້າພະເຈົ້າຈາກຄົນງານຂອງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ, and save me from bloody men . 59:3 ສໍາລັບ, lo, they lie in wait for my soul : the mighty are gathered against ຂ້ອຍ; ບໍ່ແມ່ນສໍາລັບການລ່ວງລະເມີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຫຼືສໍາລັບການບາບຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, O LORD. 59:4 ພວກເຂົາເຈົ້າແລ່ນແລະກະກຽມຕົນເອງໂດຍບໍ່ມີຄວາມຜິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ: ຕື່ນຂຶ້ນເພື່ອຊ່ວຍຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະ ຈົ່ງເບິ່ງ. 59:5 ເພາະສະນັ້ນ, O LORD God of hosts , the God of Israel , awake to visit ຊາດທັງປວງ: ຢ່າເມດຕາຜູ້ລ່ວງລະເມີດຄົນຊົ່ວ. ເຊລາ. ປະຖົມມະການ 59:6 ພວກເຂົາກັບຄືນມາໃນຕອນຄໍ່າຄືນມາ ແລະຮ້ອງດັງເໝືອນໝາ ແລະໄປອ້ອມຮອບ ເມືອງ. 59:7 ຈົ່ງເບິ່ງ, they belch out with their mouth : swords are in their lips : for ຜູ້ທີ່, ເວົ້າວ່າ, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຍິນ? 59:8 ແຕ່ພຣະອົງ, O ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, shalt laugh at them ; ເຈົ້າຈະມີຄົນຕ່າງຊາດທັງໝົດ ໃນການເຍາະເຍີ້ຍ. ປະຖົມມະການ 59:9 ຂ້ານ້ອຍຈະລໍຄອຍພຣະອົງ ເພາະກຳລັງຂອງພຣະອົງ ເພາະພຣະອົງຊົງເປັນຜູ້ປ້ອງກັນຂ້ານ້ອຍ. 59:10 The God of my mercy will inhibit me : God shall let me see my desire ຕໍ່ສັດຕູຂອງຂ້ອຍ. 59:11 ຂ້າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້, lest ປະຊາຊົນຂອງຂ້າພະເຈົ້າລືມ: scatter them by your power ; ແລະ ເອົາພວກເຂົາລົງ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ໄສ້ຂອງພວກເຮົາ. 59:12 ສໍາລັບການບາບຂອງປາກຂອງເຂົາເຈົ້າແລະຖ້ອຍຄໍາຂອງປາກຂອງເຂົາເຈົ້າໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຖິງແມ່ນວ່າ ມີຄວາມພາກພູມໃຈຂອງພວກເຂົາ: ແລະສໍາລັບຄໍາສາບແຊ່ງແລະການເວົ້າຕົວະທີ່ເຂົາເຈົ້າເວົ້າ. 59:13 Consume them in wrath , consume them , that they may not be : and let them ຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າປົກຄອງໃນຢາໂຄບຈົນເຖິງທີ່ສຸດຂອງແຜ່ນດິນໂລກ. ເຊລາ. 59:14 ແລະໃນຕອນແລງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າກັບຄືນມາ; ແລະໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດສຽງດັງຄືກັບຫມາ, ແລະໄປທົ່ວເມືອງ. 59:15 ປ່ອຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ wander up and down for meat , and grudge if they be not ພໍໃຈ. 59:16 ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮ້ອງເພງຂອງພະລັງງານຂອງທ່ານ; ແທ້ຈິງແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮ້ອງເພງດັງໆເຖິງຄວາມເມດຕາຂອງພຣະອົງ ຕອນເຊົ້າ: ເພາະເຈົ້າໄດ້ເປັນບ່ອນປ້ອງກັນ ແລະເປັນບ່ອນລີ້ໄພຂອງເຮົາໃນວັນຂອງເຮົາ ບັນຫາ. 59:17 ຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮ້ອງເພງກັບທ່ານ, ຂ້າພະເຈົ້າເປັນການປ້ອງກັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະພຣະອົງ. ພຣະເຈົ້າແຫ່ງຄວາມເມດຕາຂອງຂ້ອຍ.