ຕົວເລກ 13:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊ, ເວົ້າວ່າ, 13:2 ເຈົ້າສົ່ງຄົນ, ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຈະຊອກຫາທີ່ດິນຂອງ Canaan, ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ ແກ່ລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ: ຂອງທຸກຕະກຸນຂອງບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຂົາເຈົ້າຈະຕ້ອງ ສົ່ງຜູ້ຊາຍ, ທຸກຄົນເປັນຜູ້ປົກຄອງໃນບັນດາພວກເຂົາ. 13:3 ແລະໂມເຊໂດຍພຣະບັນຍັດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ສົ່ງພວກເຂົາຈາກຖິ່ນກັນດານ ຈາກ Paran: ຜູ້ຊາຍທັງຫມົດເຫຼົ່ານັ້ນເປັນຫົວຫນ້າຂອງເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ. 13:4 ແລະເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງພວກເຂົາ: ຂອງເຜົ່າຣູເບັນ, Shammua, ລູກຊາຍຂອງ Zaccur. ປະຖົມມະການ 13:5 ຊາຟັດລູກຊາຍຂອງໂຮຣີ. 13:6 ຈາກຕະກຸນຢູດາ, Caleb ລູກຊາຍຂອງ Jephunneh. 13:7 ໃນຕະກຸນຂອງ Issachar, Igal ລູກຊາຍຂອງ Joseph. 13:8 ໃນຕະກຸນຂອງ Ephraim, Oshea ລູກຊາຍຂອງ Nun. ອົບພະຍົບ 13:9 ຈາກເຜົ່າເບັນຢາມິນ, ປາຕີລູກຊາຍຂອງຣາພູ. 13:10 Of the tribe of Zebulun , Gaddiel ລູກຊາຍຂອງ Sodi . 13:11 ຂອງເຜົ່າຂອງໂຢເຊັບ, ຄື, ຂອງເຜົ່າຂອງມານາເຊ, Gaddi ເປັນລູກຊາຍ. ຂອງ Susi. 13:12 Of the tribe of Dan , Ammiel ລູກຊາຍຂອງ Gemalli . 13:13 Of the tribe of Asher , Sethur ລູກຊາຍຂອງ Michael. 13:14 ຂອງເຜົ່າຂອງ Naphtali, Nahbi ລູກຊາຍຂອງ Vophsi. 13:15 Of the tribe of Gad , Geuel the son of Machi . 13:16 ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ໂມເຊໄດ້ສົ່ງໄປສອດແນມອອກທີ່ດິນ. ແລະ ໂມເຊເອີ້ນໂອເຊອາລູກຊາຍຂອງນູນ ໂຢຊວຍ. 13:17 And Moses sent them to spy out the land of Canaan , ແລະເວົ້າກັບເຂົາເຈົ້າ, ໃຫ້ເຈົ້າຂຶ້ນໄປທາງນີ້ທາງໃຕ້, ແລະຂຶ້ນໄປໃນພູເຂົາ: 13:18 ແລະເບິ່ງທີ່ດິນ, what it is ; ແລະປະຊາຊົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນນັ້ນ, ບໍ່ວ່າຈະມີຄວາມເຂັ້ມແຂງຫຼືອ່ອນແອ, ຈໍານວນຫນ້ອຍຫຼືຫຼາຍ; 13:19 ແລະສິ່ງທີ່ດິນແມ່ນວ່າພວກເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນການດີຫຼືບໍ່ດີ; ແລະ ພວກເຂົາຢູ່ໃນເມືອງໃດ, ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນຜ້າເຕັ້ນ, ຫລືໃນທີ່ໝັ້ນ ຖື; 13:20 ແລະສິ່ງທີ່ທີ່ດິນແມ່ນ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນໄຂມັນຫຼືບໍ່ມີ, ບໍ່ວ່າຈະມີໄມ້ ຢູ່ໃນນັ້ນ, ຫຼືບໍ່. ແລະເຈົ້າມີຄວາມກ້າຫານທີ່ດີ, ແລະນໍາເອົາຫມາກຂອງ ທີ່ດິນ. ໃນປັດຈຸບັນເວລານີ້ແມ່ນເວລາຂອງ grapes firstripe. 13:21 ດັ່ງນັ້ນ, they went up , and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob , ເປັນຜູ້ຊາຍມາ Hamath . 13:22 And they ascended by the south , ແລະມາເຖິງ Hebron ; ບ່ອນທີ່ Ahiman, Sheshai, ແລະ Talmai, ລູກຫລານຂອງ Anak, ໄດ້. (ບັດນີ້ Hebron ໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນ ເຈັດປີກ່ອນ Zoan ໃນເອຢິບ.) 13:23 ແລະພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ມາເຖິງຫ້ວຍຂອງ Eshcol , ແລະຕັດລົງຈາກບ່ອນນັ້ນເປັນ ງ່າທີ່ມີຫນຶ່ງກຸ່ມຂອງ grapes, ແລະພວກເຂົາເປົ່າມັນລະຫວ່າງສອງຕໍ່ຫນຶ່ງ ພະນັກງານ; ແລະພວກເຂົາໄດ້ນໍາເອົາຂອງ pomegranates, ແລະຂອງ figs ໄດ້. 13:24 ສະຖານທີ່ໄດ້ຖືກເອີ້ນວ່າ brook Eshcol, ເນື່ອງຈາກວ່າກຸ່ມຂອງ grapes ໄດ້ ຊຶ່ງຊາວອິດສະລາແອນໄດ້ຕັດອອກຈາກບ່ອນນັ້ນ. 13:25 ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ກັບຄືນມາຈາກການຊອກຫາຂອງທີ່ດິນຫຼັງຈາກສີ່ສິບມື້. 13:26 ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ໄປແລະມາຫາໂມເຊ, ແລະອາໂຣນ, ແລະກັບທັງຫມົດ ປະຊາຄົມຂອງເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, to the wilderness of Paran, to ຄາເດສ; ແລະໄດ້ເອົາຖ້ອຍຄຳຄືນມາສູ່ພວກເຂົາ, ແລະຕໍ່ປະຊາຄົມທັງໝົດ, ແລະສະແດງໃຫ້ເຂົາເຫັນຜົນຂອງແຜ່ນດິນ. 13:27 ແລະພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ບອກເຂົາ, ແລະເວົ້າວ່າ: We came to the land where you sentest ພວກເຮົາ, ແລະ ແນ່ນອນວ່າ ມັນໄຫລໄປດ້ວຍນ້ຳນົມ ແລະ ນ້ຳເຜິ້ງ; ແລະນີ້ແມ່ນຫມາກຂອງ ມັນ. 13:28 ຢ່າງໃດກໍຕາມ, the people be strong that dwell in the land , and the cities ມີກຳແພງ, ແລະໃຫຍ່ຫລວງຫລາຍ: ແລະ ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນລູກຫລານຂອງອານາກ ຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ອົບພະຍົບ 13:29 ຊາວອາມາເລັກອາໄສຢູ່ໃນດິນແດນທາງທິດໃຕ້, ຊາວຮິດຕີ, ແລະຊາວຮິດຕີ. ຊາວເຢບຸດ, ແລະຊາວອາໂມ, ອາໄສຢູ່ໃນພູເຂົາ, ແລະຊາວການາອານ ອາໃສຢູ່ໃນທະເລ, ແລະແຄມຝັ່ງທະເລຂອງຈໍແດນ. 13:30 And Caleb stilled the people before Moses , ແລະເວົ້າວ່າ, Let us go up at ຄັ້ງດຽວ, ແລະຄອບຄອງມັນ; ເພາະພວກເຮົາສາມາດເອົາຊະນະມັນໄດ້ດີ. 13:31 ແຕ່ຜູ້ຊາຍທີ່ໄດ້ຂຶ້ນກັບພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ, We be not able to go up against ຜູ້ຄົນ; ເພາະພວກເຂົາເຂັ້ມແຂງກວ່າພວກເຮົາ. 13:32 ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ນໍາເອົາເຖິງການລາຍງານຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງແຜ່ນດິນທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຄົ້ນຫາ ແກ່ລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ, ເວົ້າວ່າ, ແຜ່ນດິນ, ໂດຍຜ່ານການທີ່ພວກເຮົາມີ ໄປຄົ້ນຫາມັນ, ເປັນແຜ່ນດິນທີ່ກິນເຖິງອາໃສຂອງມັນ; ແລະ ຄົນທັງປວງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນຢູ່ໃນນັ້ນ ເປັນຜູ້ຊາຍທີ່ມີຮູບຮ່າງສູງ. 13:33 And there we saw the giants , the sons of Anak , which come of the giants : ແລະພວກເຮົາຢູ່ໃນສາຍຕາຂອງພວກເຮົາເອງເປັນຫຍ້າ, ແລະດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາຢູ່ໃນຂອງພວກເຂົາ ສາຍຕາ.