ຕົວເລກ
13:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊ, ເວົ້າວ່າ,
13:2 ເຈົ້າສົ່ງຄົນ, ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຈະຊອກຫາທີ່ດິນຂອງ Canaan, ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້
ແກ່ລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ: ຂອງທຸກຕະກຸນຂອງບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຂົາເຈົ້າຈະຕ້ອງ
ສົ່ງຜູ້ຊາຍ, ທຸກຄົນເປັນຜູ້ປົກຄອງໃນບັນດາພວກເຂົາ.
13:3 ແລະໂມເຊໂດຍພຣະບັນຍັດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ສົ່ງພວກເຂົາຈາກຖິ່ນກັນດານ
ຈາກ Paran: ຜູ້ຊາຍທັງຫມົດເຫຼົ່ານັ້ນເປັນຫົວຫນ້າຂອງເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ.
13:4 ແລະເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງພວກເຂົາ: ຂອງເຜົ່າຣູເບັນ, Shammua, ລູກຊາຍຂອງ
Zaccur.
ປະຖົມມະການ 13:5 ຊາຟັດລູກຊາຍຂອງໂຮຣີ.
13:6 ຈາກຕະກຸນຢູດາ, Caleb ລູກຊາຍຂອງ Jephunneh.
13:7 ໃນຕະກຸນຂອງ Issachar, Igal ລູກຊາຍຂອງ Joseph.
13:8 ໃນຕະກຸນຂອງ Ephraim, Oshea ລູກຊາຍຂອງ Nun.
ອົບພະຍົບ 13:9 ຈາກເຜົ່າເບັນຢາມິນ, ປາຕີລູກຊາຍຂອງຣາພູ.
13:10 Of the tribe of Zebulun , Gaddiel ລູກຊາຍຂອງ Sodi .
13:11 ຂອງເຜົ່າຂອງໂຢເຊັບ, ຄື, ຂອງເຜົ່າຂອງມານາເຊ, Gaddi ເປັນລູກຊາຍ.
ຂອງ Susi.
13:12 Of the tribe of Dan , Ammiel ລູກຊາຍຂອງ Gemalli .
13:13 Of the tribe of Asher , Sethur ລູກຊາຍຂອງ Michael.
13:14 ຂອງເຜົ່າຂອງ Naphtali, Nahbi ລູກຊາຍຂອງ Vophsi.
13:15 Of the tribe of Gad , Geuel the son of Machi .
13:16 ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ໂມເຊໄດ້ສົ່ງໄປສອດແນມອອກທີ່ດິນ. ແລະ
ໂມເຊເອີ້ນໂອເຊອາລູກຊາຍຂອງນູນ ໂຢຊວຍ.
13:17 And Moses sent them to spy out the land of Canaan , ແລະເວົ້າກັບເຂົາເຈົ້າ,
ໃຫ້ເຈົ້າຂຶ້ນໄປທາງນີ້ທາງໃຕ້, ແລະຂຶ້ນໄປໃນພູເຂົາ:
13:18 ແລະເບິ່ງທີ່ດິນ, what it is ; ແລະປະຊາຊົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນນັ້ນ,
ບໍ່ວ່າຈະມີຄວາມເຂັ້ມແຂງຫຼືອ່ອນແອ, ຈໍານວນຫນ້ອຍຫຼືຫຼາຍ;
13:19 ແລະສິ່ງທີ່ດິນແມ່ນວ່າພວກເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນການດີຫຼືບໍ່ດີ; ແລະ
ພວກເຂົາຢູ່ໃນເມືອງໃດ, ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນຜ້າເຕັ້ນ, ຫລືໃນທີ່ໝັ້ນ
ຖື;
13:20 ແລະສິ່ງທີ່ທີ່ດິນແມ່ນ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນໄຂມັນຫຼືບໍ່ມີ, ບໍ່ວ່າຈະມີໄມ້
ຢູ່ໃນນັ້ນ, ຫຼືບໍ່. ແລະເຈົ້າມີຄວາມກ້າຫານທີ່ດີ, ແລະນໍາເອົາຫມາກຂອງ
ທີ່ດິນ. ໃນປັດຈຸບັນເວລານີ້ແມ່ນເວລາຂອງ grapes firstripe.
13:21 ດັ່ງນັ້ນ, they went up , and searched the land from the wilderness of Zin unto
Rehob , ເປັນຜູ້ຊາຍມາ Hamath .
13:22 And they ascended by the south , ແລະມາເຖິງ Hebron ; ບ່ອນທີ່ Ahiman,
Sheshai, ແລະ Talmai, ລູກຫລານຂອງ Anak, ໄດ້. (ບັດນີ້ Hebron ໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນ
ເຈັດປີກ່ອນ Zoan ໃນເອຢິບ.)
13:23 ແລະພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ມາເຖິງຫ້ວຍຂອງ Eshcol , ແລະຕັດລົງຈາກບ່ອນນັ້ນເປັນ
ງ່າທີ່ມີຫນຶ່ງກຸ່ມຂອງ grapes, ແລະພວກເຂົາເປົ່າມັນລະຫວ່າງສອງຕໍ່ຫນຶ່ງ
ພະນັກງານ; ແລະພວກເຂົາໄດ້ນໍາເອົາຂອງ pomegranates, ແລະຂອງ figs ໄດ້.
13:24 ສະຖານທີ່ໄດ້ຖືກເອີ້ນວ່າ brook Eshcol, ເນື່ອງຈາກວ່າກຸ່ມຂອງ grapes ໄດ້
ຊຶ່ງຊາວອິດສະລາແອນໄດ້ຕັດອອກຈາກບ່ອນນັ້ນ.
13:25 ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ກັບຄືນມາຈາກການຊອກຫາຂອງທີ່ດິນຫຼັງຈາກສີ່ສິບມື້.
13:26 ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ໄປແລະມາຫາໂມເຊ, ແລະອາໂຣນ, ແລະກັບທັງຫມົດ
ປະຊາຄົມຂອງເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, to the wilderness of Paran, to
ຄາເດສ; ແລະໄດ້ເອົາຖ້ອຍຄຳຄືນມາສູ່ພວກເຂົາ, ແລະຕໍ່ປະຊາຄົມທັງໝົດ,
ແລະສະແດງໃຫ້ເຂົາເຫັນຜົນຂອງແຜ່ນດິນ.
13:27 ແລະພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ບອກເຂົາ, ແລະເວົ້າວ່າ: We came to the land where you sentest
ພວກເຮົາ, ແລະ ແນ່ນອນວ່າ ມັນໄຫລໄປດ້ວຍນ້ຳນົມ ແລະ ນ້ຳເຜິ້ງ; ແລະນີ້ແມ່ນຫມາກຂອງ
ມັນ.
13:28 ຢ່າງໃດກໍຕາມ, the people be strong that dwell in the land , and the cities
ມີກຳແພງ, ແລະໃຫຍ່ຫລວງຫລາຍ: ແລະ ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນລູກຫລານຂອງອານາກ
ຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
ອົບພະຍົບ 13:29 ຊາວອາມາເລັກອາໄສຢູ່ໃນດິນແດນທາງທິດໃຕ້, ຊາວຮິດຕີ, ແລະຊາວຮິດຕີ.
ຊາວເຢບຸດ, ແລະຊາວອາໂມ, ອາໄສຢູ່ໃນພູເຂົາ, ແລະຊາວການາອານ
ອາໃສຢູ່ໃນທະເລ, ແລະແຄມຝັ່ງທະເລຂອງຈໍແດນ.
13:30 And Caleb stilled the people before Moses , ແລະເວົ້າວ່າ, Let us go up at
ຄັ້ງດຽວ, ແລະຄອບຄອງມັນ; ເພາະພວກເຮົາສາມາດເອົາຊະນະມັນໄດ້ດີ.
13:31 ແຕ່ຜູ້ຊາຍທີ່ໄດ້ຂຶ້ນກັບພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ, We be not able to go up against
ຜູ້ຄົນ; ເພາະພວກເຂົາເຂັ້ມແຂງກວ່າພວກເຮົາ.
13:32 ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ນໍາເອົາເຖິງການລາຍງານຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງແຜ່ນດິນທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຄົ້ນຫາ
ແກ່ລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ, ເວົ້າວ່າ, ແຜ່ນດິນ, ໂດຍຜ່ານການທີ່ພວກເຮົາມີ
ໄປຄົ້ນຫາມັນ, ເປັນແຜ່ນດິນທີ່ກິນເຖິງອາໃສຂອງມັນ; ແລະ
ຄົນທັງປວງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນຢູ່ໃນນັ້ນ ເປັນຜູ້ຊາຍທີ່ມີຮູບຮ່າງສູງ.
13:33 And there we saw the giants , the sons of Anak , which come of the giants :
ແລະພວກເຮົາຢູ່ໃນສາຍຕາຂອງພວກເຮົາເອງເປັນຫຍ້າ, ແລະດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາຢູ່ໃນຂອງພວກເຂົາ
ສາຍຕາ.