ເລວີ 25:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊໃນພູ Sinai, ເວົ້າວ່າ: 25:2 ເວົ້າກັບເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, ແລະເວົ້າກັບເຂົາ, when you come into ດິນແດນທີ່ເຮົາມອບໃຫ້ເຈົ້າ, ເມື່ອນັ້ນດິນແດນຈະຮັກສາວັນຊະບາໂຕໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ອົບພະຍົບ 25:3 ເຈົ້າຈະຫວ່ານໃນນາຂອງເຈົ້າຫົກປີ, ແລະຫົກປີເຈົ້າຈະຫວ່ານເມັດພືດຂອງເຈົ້າ. ສວນອະງຸ່ນ, ແລະເກັບກໍາໃນຫມາກຂອງມັນ; 25:4 ແຕ່ໃນປີທີເຈັດຈະເປັນວັນຊະບາໂຕຂອງການພັກຜ່ອນກັບແຜ່ນດິນ, a ວັນຊະບາໂຕສຳລັບພຣະເຈົ້າຢາເວ: ເຈົ້າຢ່າຫວ່ານໃນທົ່ງນາຂອງເຈົ້າ ຫລືຕັດອອກ. ສວນອະງຸ່ນ. ອົບພະຍົບ 25:5 ເຈົ້າຈະບໍ່ເກັບກ່ຽວຕາມການເກັບກ່ຽວຂອງເຈົ້າເອງ. ທັງບໍ່ເກັບໝາກອະງຸ່ນຂອງເຈົ້າທີ່ບໍ່ໄດ້ແຕ່ງດອງໄວ້ ເພາະມັນເປັນປີແລ້ວ ພັກຜ່ອນກັບທີ່ດິນ. 25:6 ແລະວັນຊະບາໂຕຂອງແຜ່ນດິນຈະເປັນຊີ້ນສໍາລັບທ່ານ; ສໍາລັບເຈົ້າ, ແລະຂອງເຈົ້າ ຜູ້ຮັບໃຊ້, ແລະສໍາລັບແມ່ຍິງຂອງທ່ານ, ແລະສໍາລັບຂ້າໃຊ້ຈ້າງຂອງທ່ານ, ແລະສໍາລັບທ່ານ ຄົນຕ່າງດ້າວທີ່ອາໄສຢູ່ກັບເຈົ້າ, 25:7 ແລະສໍາລັບການລ້ຽງສັດຂອງທ່ານ, ແລະສໍາລັບສັດເດຍລະສານທີ່ຢູ່ໃນແຜ່ນດິນຂອງທ່ານ, ຈະທັງຫມົດ ການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງມັນແມ່ນຊີ້ນ. 25:8 ແລະເຈົ້າຈະນັບເຈັດວັນຊະບາໂຕຂອງປີກັບເຈົ້າ, ເຈັດເທື່ອ ເຈັດປີ; ແລະ ຊ່ອງຫວ່າງຂອງວັນຊະບາໂຕເຈັດປີຈະເປັນໄປເຖິງ ເຈົ້າສີ່ສິບເກົ້າປີ. ອົບພະຍົບ 25:9 ແລ້ວເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ສຽງແກດັງຂຶ້ນໃນວັນທີ 10. ມື້ຂອງເດືອນທີເຈັດ, ໃນມື້ຂອງການຊົດໃຊ້ຂອງທ່ານຈະເຮັດໃຫ້ ສຽງແກທົ່ວແຜ່ນດິນຂອງເຈົ້າ. 25:10 And you shall hallow the fiftieth year , ແລະປະກາດເສລີພາບຕະຫຼອດ. ແຜ່ນດິນທັງໝົດໃຫ້ແກ່ຜູ້ອາໄສທັງໝົດຂອງມັນ: ມັນຈະເປັນຄວາມມ່ວນຊື່ນ ເຈົ້າ; ແລະ ເຈົ້າຈະສົ່ງຄືນທຸກຄົນໄປສູ່ການຄອບຄອງຂອງເຂົາ, ແລະ ເຈົ້າຈະຕ້ອງ ກັບຄືນທຸກຄົນໄປຫາຄອບຄົວຂອງລາວ. 25:11 A jubile ປີທີ່ຫ້າສິບຈະເປັນສໍາລັບທ່ານ: ເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້ sow, ທັງບໍ່ໄດ້. ຈົ່ງເກັບກ່ຽວສິ່ງທີ່ເຕີບໂຕເອງໃນນັ້ນ, ຫລືເກັບໝາກອະງຸ່ນໃນນັ້ນ ເຄືອ ຂອງ ເຈົ້າ undressed. 25:12 ສໍາລັບມັນແມ່ນ jubile ໄດ້; ມັນຈະເປັນການບໍລິສຸດສໍາລັບທ່ານ: ທ່ານຈະກິນອາຫານ ເພີ່ມຂຶ້ນຈາກພາກສະຫນາມໄດ້. 25:13 In the year of this jubile you shall return every man to his ການຄອບຄອງ. 25:14 ແລະຖ້າຫາກວ່າທ່ານຈະຂາຍໃຫ້ເພື່ອນບ້ານຂອງທ່ານ, ຫຼືຊື້ຄວນຂອງທ່ານ. ມືຂອງເພື່ອນບ້ານ, ເຈົ້າຈະບໍ່ຂົ່ມເຫັງກັນ. 25:15 ອີງຕາມຈໍານວນຂອງປີຫຼັງຈາກ jubile ເຈົ້າຈະຊື້ຂອງເຈົ້າ ເພື່ອນບ້ານ, ແລະອີງຕາມຈໍານວນປີຂອງຫມາກໄມ້ທີ່ເຂົາຈະ ຂາຍໃຫ້ເຈົ້າ: 25:16 ອີງຕາມການ multitude ຂອງປີ, ເຈົ້າຈະເພີ່ມລາຄາ ຂອງ ມັນ, ແລະ ຕາມ ຈໍາ ນວນ ຫນ້ອຍ ຂອງ ປີ ເຈົ້າ ຈະ ຫຼຸດ ລົງ ໄດ້ ລາຄາຂອງມັນ: ສໍາລັບການອີງຕາມຈໍານວນຂອງປີຂອງຫມາກໄມ້ໄດ້ ລາວຂາຍໃຫ້ເຈົ້າ. 25:17 ເພາະສະນັ້ນ ເຈົ້າຈະບໍ່ຂົ່ມເຫັງຊຶ່ງກັນແລະກັນ; ແຕ່ເຈົ້າຕ້ອງຢ້ານຂອງເຈົ້າ ພຣະເຈົ້າ: ເພາະເຮົາຄືພຣະເຈົ້າຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ. 25:18 ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈະເຮັດຕາມກົດຫມາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະຮັກສາຄໍາຕັດສິນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ; ແລະ ເຈົ້າຈະຢູ່ໃນແຜ່ນດິນຢ່າງປອດໄພ. 25:19 And the land will yield her fruit , and you shall eat your fill , ແລະ ຢູ່ທີ່ນັ້ນໃນຄວາມປອດໄພ. 25:20 ແລະຖ້າຫາກວ່າທ່ານຈະເວົ້າວ່າ, What shall we eat the seventh year ? ຈົ່ງເບິ່ງ, ພວກເຮົາ ຈະບໍ່ຫວ່ານ, ຫຼືເກັບກ່ຽວກັບການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງພວກເຮົາ: 25:21 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະສັ່ງໃຫ້ພອນຂອງທ່ານໃນປີທີຫົກ, ແລະມັນຈະ ອອກຫມາກສາມປີ. 25:22 And you shall sow the eighth year , and eat yet of old fruit ຈົນກ່ວາ ປີເກົ້າ; ຈົນກວ່າໝາກໄມ້ຂອງນາງຈະເຂົ້າມາ ເຈົ້າຈະໄດ້ກິນຈາກຮ້ານເກົ່າ. 25:23 ທີ່ດິນຈະບໍ່ຖືກຂາຍຕະຫຼອດໄປ: ສໍາລັບທີ່ດິນເປັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ; ສໍາລັບເຈົ້າແມ່ນ ຄົນຕ່າງດ້າວ ແລະຄົນຕ່າງດ້າວກັບຂ້ອຍ. 25:24 ແລະໃນທັງຫມົດທີ່ດິນຂອງການຄອບຄອງຂອງທ່ານຈະໃຫ້ການໄຖ່ສໍາລັບການ ທີ່ດິນ. 25:25 ຖ້າຫາກວ່ານ້ອງຊາຍຂອງທ່ານເປັນຄົນທຸກຍາກ, ແລະໄດ້ຂາຍໄປບາງສ່ວນຂອງການຄອບຄອງຂອງຕົນ. ແລະ ຖ້າຍາດພີ່ນ້ອງຄົນໃດຂອງລາວມາເພື່ອໄຖ່ມັນ, ລາວຈະໄຖ່ເອົາສິ່ງນັ້ນ ອ້າຍຂອງລາວຂາຍ. 25:26 ແລະຖ້າຫາກວ່າຜູ້ຊາຍບໍ່ມີທີ່ຈະໄຖ່ມັນ, ແລະຕົນເອງຈະສາມາດໄຖ່ມັນ; 25:27 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ໃຫ້ເຂົານັບປີຂອງການຂາຍມັນ, ແລະຟື້ນຟູ ບວກກັບຜູ້ຊາຍທີ່ລາວຂາຍມັນ; ເພື່ອລາວຈະກັບຄືນໄປຫາລາວ ການຄອບຄອງ. 25:28 ແຕ່ຖ້າຫາກວ່າພຣະອົງຈະບໍ່ສາມາດຟື້ນຟູໃຫ້ເຂົາ, ຫຼັງຈາກນັ້ນສິ່ງທີ່ຖືກຂາຍ ຈະຍັງຄົງຢູ່ໃນມືຂອງຜູ້ທີ່ໄດ້ຊື້ມັນຈົນກ່ວາປີຂອງ jubile: ແລະໃນ jubile ມັນຈະອອກໄປ, ແລະລາວຈະກັບຄືນໄປຫາລາວ ການຄອບຄອງ. 25:29 ແລະຖ້າຫາກວ່າຜູ້ຊາຍຂາຍເຮືອນຢູ່ໃນເມືອງທີ່ມີກໍາແພງຫີນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາອາດຈະໄຖ່. ມັນພາຍໃນຫນຶ່ງປີຫຼັງຈາກມັນຖືກຂາຍ; ພາຍໃນຫນຶ່ງປີເຕັມທີ່ລາວອາດຈະ ແລກມັນ. 25:30 ແລະຖ້າຫາກວ່າມັນບໍ່ໄດ້ຮັບການໄຖ່ພາຍໃນຊ່ອງຂອງປີເຕັມ, ຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ ເຮືອນທີ່ຢູ່ໃນກຳແພງເມືອງຈະຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນເປັນນິດຕໍ່ລາວ ທີ່ຊື້ມັນຕະຫຼອດລຸ້ນຂອງລາວ: ມັນຈະບໍ່ອອກໄປໃນ jubile. 25:31 ແຕ່ເຮືອນຂອງຫມູ່ບ້ານທີ່ບໍ່ມີກໍາແພງອ້ອມຂ້າງຂອງເຂົາເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບ ຖືກນັບເປັນທົ່ງນາຂອງປະເທດ: ພວກເຂົາອາດຈະຖືກໄຖ່, ແລະພວກເຂົາ ຈະອອກໄປໃນ jubile ໄດ້. 25:32 ເຖິງແມ່ນວ່າຕົວເມືອງຂອງຊາວເລວີ, ແລະບ້ານຂອງເມືອງ ຈາກການຄອບຄອງຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຂໍໃຫ້ຊາວເລວີໄຖ່ເອົາທຸກເວລາ. 25:33 ແລະຖ້າຫາກວ່າຜູ້ຊາຍຊື້ຂອງພວກເລວີ, ຫຼັງຈາກນັ້ນເຮືອນທີ່ຖືກຂາຍ, ແລະ ນະຄອນຂອງຕົນ, ຈະອອກໄປໃນປີ jubile: ສໍາລັບການ ເຮືອນຂອງເມືອງຕ່າງໆຂອງຊາວເລວີເປັນບ່ອນຄອບຄອງຂອງພວກເຂົາໃນບັນດາເມືອງ ເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ. 25:34 ແຕ່ພາກສະຫນາມຂອງເຂດຊານເມືອງຂອງເມືອງຂອງເຂົາເຈົ້າອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຂາຍ; ສໍາລັບມັນແມ່ນ ການຄອບຄອງຕະຫຼອດໄປຂອງພວກເຂົາ. 25:35 ແລະຖ້າຫາກວ່ານ້ອງຊາຍຂອງທ່ານຈະທຸກຍາກ, ແລະຫຼຸດລົງໃນການເສື່ອມໂຊມກັບທ່ານ; ແລ້ວ ເຈົ້າຈະຜ່ອນຄາຍລາວ: ແທ້ຈິງແລ້ວ, ເຖິງແມ່ນວ່າລາວເປັນຄົນແປກຫນ້າ, ຫຼືເປັນຊາວອົບພະຍົບ; ເພື່ອວ່າລາວຈະໄດ້ຢູ່ກັບເຈົ້າ. 25:36 ເຈົ້າບໍ່ເອົາ usury ຂອງເຂົາ, ຫຼືເພີ່ມຂຶ້ນ, ແຕ່ຢ້ານກົວພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ; ຂອງເຈົ້າ ອ້າຍອາດຈະຢູ່ກັບເຈົ້າ. 25:37 ເຈົ້າຈະບໍ່ໃຫ້ເຂົາເປັນເງິນຂອງເຈົ້າໃນການ usury, ຫຼືໃຫ້ເຂົາຢືມສິນເຊື່ອຂອງທ່ານ. ສໍາລັບການເພີ່ມຂຶ້ນ. 25:38 ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງທ່ານ, ທີ່ໄດ້ນໍາເອົາທ່ານອອກຈາກແຜ່ນດິນຂອງ ປະເທດເອຢິບ, ເພື່ອມອບແຜ່ນດິນການາອານໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ, ແລະເພື່ອເປັນພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ. 25:39 ແລະຖ້າຫາກວ່ານ້ອງຊາຍຂອງທ່ານທີ່ຢູ່ໂດຍທ່ານຈະເປັນຄົນທຸກຍາກ, ແລະຈະຖືກຂາຍໃຫ້. ເຈົ້າ; ເຈົ້າຢ່າບັງຄັບລາວໃຫ້ຮັບໃຊ້ເປັນທາດ: 25:40 ແຕ່ໃນຖານະເປັນຄົນຮັບຈ້າງ, ແລະເປັນຜູ້ອາໄສ, ເຂົາຈະຢູ່ກັບທ່ານ, ແລະ. ຈະຮັບໃຊ້ເຈົ້າຈົນເຖິງປີ jubile: 25:41 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາຈະຈາກທ່ານ, ທັງເຂົາແລະລູກຂອງເຂົາກັບເຂົາ, . ແລະຈະກັບຄືນໄປຫາຄອບຄົວຂອງຕົນ, ແລະການຄອບຄອງຂອງຕົນ ພໍ່ຈະກັບຄືນມາ. 25:42 ສໍາລັບເຂົາເຈົ້າແມ່ນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ນໍາອອກມາຈາກແຜ່ນດິນຂອງ ປະເທດເອຢິບ: ເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ຖືກຂາຍເປັນຂ້າທາດ. 25:43 ເຈົ້າຈະບໍ່ປົກຄອງກັບເຂົາຢ່າງເຄັ່ງຄັດ; ແຕ່ຈົ່ງຢຳເກງພຣະເຈົ້າ. 25:44 ທັງຂ້າທາດຂອງທ່ານ, ແລະຂ້າໃຊ້ຂອງທ່ານ, ທີ່ທ່ານຈະມີ, ຈະເປັນຂອງ. ຄົນຕ່າງຊາດທີ່ອ້ອມຮອບເຈົ້າ; ຂອງ ພວກ ເຂົາ ເຈົ້າ ຈະ ຊື້ ຂ້າ ທາດ ແລະ ຄົນຮັບໃຊ້. 25:45 ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຂອງເດັກນ້ອຍຂອງຄົນແປກຫນ້າທີ່ເຮັດແນວໃດອາໄສຢູ່ໃນບັນດາທ່ານ, ຂອງ ພວກເຈົ້າຈະຊື້ພວກເຂົາ, ແລະຂອງຄອບຄົວຂອງເຂົາເຈົ້າທີ່ຢູ່ກັບທ່ານ, ທີ່ເຂົາເຈົ້າ ມີລູກຢູ່ໃນດິນແດນຂອງເຈົ້າ ແລະພວກເຂົາຈະເປັນຂອງເຈົ້າ. 25:46 And you shall take them as an inheritance for your children after you , to ສືບທອດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສໍາລັບການຄອບຄອງ; ພວກເຂົາເຈົ້າຈະເປັນຂ້າທາດຂອງທ່ານຕະຫຼອດໄປ: ແຕ່ ເໜືອພວກພີ່ນ້ອງຊາວອິດສະລາແອນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຈະບໍ່ປົກຄອງຜູ້ໜຶ່ງ ອີກຢ່າງໜຶ່ງທີ່ເຄັ່ງຄັດ. 25:47 ແລະຖ້າຫາກວ່າຄົນອາໄສຫຼືຄົນຕ່າງດ້າວຈະອຸດົມສົມບູນໂດຍທ່ານ, ແລະນ້ອງຊາຍຂອງທ່ານ. dwelleth ໂດຍເຂົາເປັນຄົນທຸກຍາກ, ແລະຂາຍຕົນເອງໃຫ້ຄົນແປກຫນ້າຫຼື ຜູ້ອາໄສຢູ່ໂດຍເຈົ້າ, ຫຼືຄອບຄົວຂອງຄົນແປກຫນ້າ: 25:48 ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາໄດ້ຖືກຂາຍເຂົາອາດຈະໄດ້ຮັບການໄຖ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ; ອ້າຍນ້ອງຄົນໜຶ່ງຂອງລາວອາດ ໄຖ່ເຂົາ: 25:49 ບໍ່ວ່າຈະເປັນລຸງຂອງຕົນ, ຫຼືລູກຊາຍຂອງລຸງ, ອາດຈະໄຖ່ເຂົາ, ຫຼືໃດໆທີ່ເປັນ. ຍາດພີ່ນ້ອງຂອງເຂົາໃນຄອບຄົວຂອງເຂົາອາດຈະໄຖ່ເຂົາ; ຫຼືຖ້າລາວສາມາດ, ລາວ ອາດຈະໄຖ່ຕົນເອງ. 25:50 And he shall reckon with him that buy him from the year that he was ຂາຍໃຫ້ເຂົາເຖິງປີ jubile: ແລະລາຄາຂອງການຂາຍຂອງເຂົາຈະເປັນ ອີງຕາມຈໍານວນປີ, ອີງຕາມເວລາຂອງຜູ້ຈ້າງ ຜູ້ຮັບໃຊ້ມັນຈະຢູ່ກັບລາວ. 25:51 ຖ້າຫາກວ່າຍັງມີຫຼາຍປີຫລັງ, ອີງຕາມການເຂົາເຈົ້າຈະໃຫ້ ອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ ລາຄາຂອງການໄຖ່ຂອງລາວອອກຈາກເງິນທີ່ລາວຊື້ ສໍາລັບ. 25:52 ແລະຖ້າຫາກວ່າມີແຕ່ບໍ່ພໍເທົ່າໃດປີກັບປີຂອງ jubile ໄດ້, ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາຈະ ນັບກັບເຂົາ, ແລະຕາມປີຂອງພຣະອົງຈະໃຫ້ເຂົາອີກເທື່ອຫນຶ່ງ ລາຄາຂອງການໄຖ່ຂອງລາວ. 25:53 ແລະເປັນຄົນຮັບຈ້າງປະຈໍາປີຈະຢູ່ກັບເຂົາ: and the other shall ຢ່າປົກຄອງລາວຢ່າງເຄັ່ງຄັດໃນສາຍຕາຂອງເຈົ້າ. 25:54 And if he be not redeemed in these years , ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາຈະອອກໄປໃນ ປີຂອງ jubile, ທັງລາວ, ແລະລູກຂອງລາວກັບລາວ. 25:55 ສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ, the sons of Israel are servants ; ເຂົາເຈົ້າເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຂ້ອຍ ຜູ້ທີ່ເຮົາໄດ້ນຳອອກມາຈາກແຜ່ນດິນເອຢິບ: ເຮົາຄືພຣະເຈົ້າຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ.