ເລວີ
25:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊໃນພູ Sinai, ເວົ້າວ່າ:
25:2 ເວົ້າກັບເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, ແລະເວົ້າກັບເຂົາ, when you come into
ດິນແດນທີ່ເຮົາມອບໃຫ້ເຈົ້າ, ເມື່ອນັ້ນດິນແດນຈະຮັກສາວັນຊະບາໂຕໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
ອົບພະຍົບ 25:3 ເຈົ້າຈະຫວ່ານໃນນາຂອງເຈົ້າຫົກປີ, ແລະຫົກປີເຈົ້າຈະຫວ່ານເມັດພືດຂອງເຈົ້າ.
ສວນອະງຸ່ນ, ແລະເກັບກໍາໃນຫມາກຂອງມັນ;
25:4 ແຕ່ໃນປີທີເຈັດຈະເປັນວັນຊະບາໂຕຂອງການພັກຜ່ອນກັບແຜ່ນດິນ, a
ວັນຊະບາໂຕສຳລັບພຣະເຈົ້າຢາເວ: ເຈົ້າຢ່າຫວ່ານໃນທົ່ງນາຂອງເຈົ້າ ຫລືຕັດອອກ.
ສວນອະງຸ່ນ.
ອົບພະຍົບ 25:5 ເຈົ້າຈະບໍ່ເກັບກ່ຽວຕາມການເກັບກ່ຽວຂອງເຈົ້າເອງ.
ທັງບໍ່ເກັບໝາກອະງຸ່ນຂອງເຈົ້າທີ່ບໍ່ໄດ້ແຕ່ງດອງໄວ້ ເພາະມັນເປັນປີແລ້ວ
ພັກຜ່ອນກັບທີ່ດິນ.
25:6 ແລະວັນຊະບາໂຕຂອງແຜ່ນດິນຈະເປັນຊີ້ນສໍາລັບທ່ານ; ສໍາລັບເຈົ້າ, ແລະຂອງເຈົ້າ
ຜູ້ຮັບໃຊ້, ແລະສໍາລັບແມ່ຍິງຂອງທ່ານ, ແລະສໍາລັບຂ້າໃຊ້ຈ້າງຂອງທ່ານ, ແລະສໍາລັບທ່ານ
ຄົນຕ່າງດ້າວທີ່ອາໄສຢູ່ກັບເຈົ້າ,
25:7 ແລະສໍາລັບການລ້ຽງສັດຂອງທ່ານ, ແລະສໍາລັບສັດເດຍລະສານທີ່ຢູ່ໃນແຜ່ນດິນຂອງທ່ານ, ຈະທັງຫມົດ
ການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງມັນແມ່ນຊີ້ນ.
25:8 ແລະເຈົ້າຈະນັບເຈັດວັນຊະບາໂຕຂອງປີກັບເຈົ້າ, ເຈັດເທື່ອ
ເຈັດປີ; ແລະ ຊ່ອງຫວ່າງຂອງວັນຊະບາໂຕເຈັດປີຈະເປັນໄປເຖິງ
ເຈົ້າສີ່ສິບເກົ້າປີ.
ອົບພະຍົບ 25:9 ແລ້ວເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ສຽງແກດັງຂຶ້ນໃນວັນທີ 10.
ມື້ຂອງເດືອນທີເຈັດ, ໃນມື້ຂອງການຊົດໃຊ້ຂອງທ່ານຈະເຮັດໃຫ້
ສຽງແກທົ່ວແຜ່ນດິນຂອງເຈົ້າ.
25:10 And you shall hallow the fiftieth year , ແລະປະກາດເສລີພາບຕະຫຼອດ.
ແຜ່ນດິນທັງໝົດໃຫ້ແກ່ຜູ້ອາໄສທັງໝົດຂອງມັນ: ມັນຈະເປັນຄວາມມ່ວນຊື່ນ
ເຈົ້າ; ແລະ ເຈົ້າຈະສົ່ງຄືນທຸກຄົນໄປສູ່ການຄອບຄອງຂອງເຂົາ, ແລະ ເຈົ້າຈະຕ້ອງ
ກັບຄືນທຸກຄົນໄປຫາຄອບຄົວຂອງລາວ.
25:11 A jubile ປີທີ່ຫ້າສິບຈະເປັນສໍາລັບທ່ານ: ເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້ sow, ທັງບໍ່ໄດ້.
ຈົ່ງເກັບກ່ຽວສິ່ງທີ່ເຕີບໂຕເອງໃນນັ້ນ, ຫລືເກັບໝາກອະງຸ່ນໃນນັ້ນ
ເຄືອ ຂອງ ເຈົ້າ undressed.
25:12 ສໍາລັບມັນແມ່ນ jubile ໄດ້; ມັນຈະເປັນການບໍລິສຸດສໍາລັບທ່ານ: ທ່ານຈະກິນອາຫານ
ເພີ່ມຂຶ້ນຈາກພາກສະຫນາມໄດ້.
25:13 In the year of this jubile you shall return every man to his
ການຄອບຄອງ.
25:14 ແລະຖ້າຫາກວ່າທ່ານຈະຂາຍໃຫ້ເພື່ອນບ້ານຂອງທ່ານ, ຫຼືຊື້ຄວນຂອງທ່ານ.
ມືຂອງເພື່ອນບ້ານ, ເຈົ້າຈະບໍ່ຂົ່ມເຫັງກັນ.
25:15 ອີງຕາມຈໍານວນຂອງປີຫຼັງຈາກ jubile ເຈົ້າຈະຊື້ຂອງເຈົ້າ
ເພື່ອນບ້ານ, ແລະອີງຕາມຈໍານວນປີຂອງຫມາກໄມ້ທີ່ເຂົາຈະ
ຂາຍໃຫ້ເຈົ້າ:
25:16 ອີງຕາມການ multitude ຂອງປີ, ເຈົ້າຈະເພີ່ມລາຄາ
ຂອງ ມັນ, ແລະ ຕາມ ຈໍາ ນວນ ຫນ້ອຍ ຂອງ ປີ ເຈົ້າ ຈະ ຫຼຸດ ລົງ ໄດ້
ລາຄາຂອງມັນ: ສໍາລັບການອີງຕາມຈໍານວນຂອງປີຂອງຫມາກໄມ້ໄດ້
ລາວຂາຍໃຫ້ເຈົ້າ.
25:17 ເພາະສະນັ້ນ ເຈົ້າຈະບໍ່ຂົ່ມເຫັງຊຶ່ງກັນແລະກັນ; ແຕ່ເຈົ້າຕ້ອງຢ້ານຂອງເຈົ້າ
ພຣະເຈົ້າ: ເພາະເຮົາຄືພຣະເຈົ້າຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ.
25:18 ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈະເຮັດຕາມກົດຫມາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະຮັກສາຄໍາຕັດສິນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ;
ແລະ ເຈົ້າຈະຢູ່ໃນແຜ່ນດິນຢ່າງປອດໄພ.
25:19 And the land will yield her fruit , and you shall eat your fill , ແລະ
ຢູ່ທີ່ນັ້ນໃນຄວາມປອດໄພ.
25:20 ແລະຖ້າຫາກວ່າທ່ານຈະເວົ້າວ່າ, What shall we eat the seventh year ? ຈົ່ງເບິ່ງ, ພວກເຮົາ
ຈະບໍ່ຫວ່ານ, ຫຼືເກັບກ່ຽວກັບການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງພວກເຮົາ:
25:21 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະສັ່ງໃຫ້ພອນຂອງທ່ານໃນປີທີຫົກ, ແລະມັນຈະ
ອອກຫມາກສາມປີ.
25:22 And you shall sow the eighth year , and eat yet of old fruit ຈົນກ່ວາ
ປີເກົ້າ; ຈົນກວ່າໝາກໄມ້ຂອງນາງຈະເຂົ້າມາ ເຈົ້າຈະໄດ້ກິນຈາກຮ້ານເກົ່າ.
25:23 ທີ່ດິນຈະບໍ່ຖືກຂາຍຕະຫຼອດໄປ: ສໍາລັບທີ່ດິນເປັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ; ສໍາລັບເຈົ້າແມ່ນ
ຄົນຕ່າງດ້າວ ແລະຄົນຕ່າງດ້າວກັບຂ້ອຍ.
25:24 ແລະໃນທັງຫມົດທີ່ດິນຂອງການຄອບຄອງຂອງທ່ານຈະໃຫ້ການໄຖ່ສໍາລັບການ
ທີ່ດິນ.
25:25 ຖ້າຫາກວ່ານ້ອງຊາຍຂອງທ່ານເປັນຄົນທຸກຍາກ, ແລະໄດ້ຂາຍໄປບາງສ່ວນຂອງການຄອບຄອງຂອງຕົນ.
ແລະ ຖ້າຍາດພີ່ນ້ອງຄົນໃດຂອງລາວມາເພື່ອໄຖ່ມັນ, ລາວຈະໄຖ່ເອົາສິ່ງນັ້ນ
ອ້າຍຂອງລາວຂາຍ.
25:26 ແລະຖ້າຫາກວ່າຜູ້ຊາຍບໍ່ມີທີ່ຈະໄຖ່ມັນ, ແລະຕົນເອງຈະສາມາດໄຖ່ມັນ;
25:27 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ໃຫ້ເຂົານັບປີຂອງການຂາຍມັນ, ແລະຟື້ນຟູ
ບວກກັບຜູ້ຊາຍທີ່ລາວຂາຍມັນ; ເພື່ອລາວຈະກັບຄືນໄປຫາລາວ
ການຄອບຄອງ.
25:28 ແຕ່ຖ້າຫາກວ່າພຣະອົງຈະບໍ່ສາມາດຟື້ນຟູໃຫ້ເຂົາ, ຫຼັງຈາກນັ້ນສິ່ງທີ່ຖືກຂາຍ
ຈະຍັງຄົງຢູ່ໃນມືຂອງຜູ້ທີ່ໄດ້ຊື້ມັນຈົນກ່ວາປີຂອງ
jubile: ແລະໃນ jubile ມັນຈະອອກໄປ, ແລະລາວຈະກັບຄືນໄປຫາລາວ
ການຄອບຄອງ.
25:29 ແລະຖ້າຫາກວ່າຜູ້ຊາຍຂາຍເຮືອນຢູ່ໃນເມືອງທີ່ມີກໍາແພງຫີນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາອາດຈະໄຖ່.
ມັນພາຍໃນຫນຶ່ງປີຫຼັງຈາກມັນຖືກຂາຍ; ພາຍໃນຫນຶ່ງປີເຕັມທີ່ລາວອາດຈະ
ແລກມັນ.
25:30 ແລະຖ້າຫາກວ່າມັນບໍ່ໄດ້ຮັບການໄຖ່ພາຍໃນຊ່ອງຂອງປີເຕັມ, ຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້
ເຮືອນທີ່ຢູ່ໃນກຳແພງເມືອງຈະຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນເປັນນິດຕໍ່ລາວ
ທີ່ຊື້ມັນຕະຫຼອດລຸ້ນຂອງລາວ: ມັນຈະບໍ່ອອກໄປໃນ
jubile.
25:31 ແຕ່ເຮືອນຂອງຫມູ່ບ້ານທີ່ບໍ່ມີກໍາແພງອ້ອມຂ້າງຂອງເຂົາເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບ
ຖືກນັບເປັນທົ່ງນາຂອງປະເທດ: ພວກເຂົາອາດຈະຖືກໄຖ່, ແລະພວກເຂົາ
ຈະອອກໄປໃນ jubile ໄດ້.
25:32 ເຖິງແມ່ນວ່າຕົວເມືອງຂອງຊາວເລວີ, ແລະບ້ານຂອງເມືອງ
ຈາກການຄອບຄອງຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຂໍໃຫ້ຊາວເລວີໄຖ່ເອົາທຸກເວລາ.
25:33 ແລະຖ້າຫາກວ່າຜູ້ຊາຍຊື້ຂອງພວກເລວີ, ຫຼັງຈາກນັ້ນເຮືອນທີ່ຖືກຂາຍ, ແລະ
ນະຄອນຂອງຕົນ, ຈະອອກໄປໃນປີ jubile: ສໍາລັບການ
ເຮືອນຂອງເມືອງຕ່າງໆຂອງຊາວເລວີເປັນບ່ອນຄອບຄອງຂອງພວກເຂົາໃນບັນດາເມືອງ
ເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ.
25:34 ແຕ່ພາກສະຫນາມຂອງເຂດຊານເມືອງຂອງເມືອງຂອງເຂົາເຈົ້າອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຂາຍ; ສໍາລັບມັນແມ່ນ
ການຄອບຄອງຕະຫຼອດໄປຂອງພວກເຂົາ.
25:35 ແລະຖ້າຫາກວ່ານ້ອງຊາຍຂອງທ່ານຈະທຸກຍາກ, ແລະຫຼຸດລົງໃນການເສື່ອມໂຊມກັບທ່ານ; ແລ້ວ
ເຈົ້າຈະຜ່ອນຄາຍລາວ: ແທ້ຈິງແລ້ວ, ເຖິງແມ່ນວ່າລາວເປັນຄົນແປກຫນ້າ, ຫຼືເປັນຊາວອົບພະຍົບ;
ເພື່ອວ່າລາວຈະໄດ້ຢູ່ກັບເຈົ້າ.
25:36 ເຈົ້າບໍ່ເອົາ usury ຂອງເຂົາ, ຫຼືເພີ່ມຂຶ້ນ, ແຕ່ຢ້ານກົວພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ; ຂອງເຈົ້າ
ອ້າຍອາດຈະຢູ່ກັບເຈົ້າ.
25:37 ເຈົ້າຈະບໍ່ໃຫ້ເຂົາເປັນເງິນຂອງເຈົ້າໃນການ usury, ຫຼືໃຫ້ເຂົາຢືມສິນເຊື່ອຂອງທ່ານ.
ສໍາລັບການເພີ່ມຂຶ້ນ.
25:38 ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງທ່ານ, ທີ່ໄດ້ນໍາເອົາທ່ານອອກຈາກແຜ່ນດິນຂອງ
ປະເທດເອຢິບ, ເພື່ອມອບແຜ່ນດິນການາອານໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ, ແລະເພື່ອເປັນພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ.
25:39 ແລະຖ້າຫາກວ່ານ້ອງຊາຍຂອງທ່ານທີ່ຢູ່ໂດຍທ່ານຈະເປັນຄົນທຸກຍາກ, ແລະຈະຖືກຂາຍໃຫ້.
ເຈົ້າ; ເຈົ້າຢ່າບັງຄັບລາວໃຫ້ຮັບໃຊ້ເປັນທາດ:
25:40 ແຕ່ໃນຖານະເປັນຄົນຮັບຈ້າງ, ແລະເປັນຜູ້ອາໄສ, ເຂົາຈະຢູ່ກັບທ່ານ, ແລະ.
ຈະຮັບໃຊ້ເຈົ້າຈົນເຖິງປີ jubile:
25:41 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາຈະຈາກທ່ານ, ທັງເຂົາແລະລູກຂອງເຂົາກັບເຂົາ, .
ແລະຈະກັບຄືນໄປຫາຄອບຄົວຂອງຕົນ, ແລະການຄອບຄອງຂອງຕົນ
ພໍ່ຈະກັບຄືນມາ.
25:42 ສໍາລັບເຂົາເຈົ້າແມ່ນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ນໍາອອກມາຈາກແຜ່ນດິນຂອງ
ປະເທດເອຢິບ: ເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ຖືກຂາຍເປັນຂ້າທາດ.
25:43 ເຈົ້າຈະບໍ່ປົກຄອງກັບເຂົາຢ່າງເຄັ່ງຄັດ; ແຕ່ຈົ່ງຢຳເກງພຣະເຈົ້າ.
25:44 ທັງຂ້າທາດຂອງທ່ານ, ແລະຂ້າໃຊ້ຂອງທ່ານ, ທີ່ທ່ານຈະມີ, ຈະເປັນຂອງ.
ຄົນຕ່າງຊາດທີ່ອ້ອມຮອບເຈົ້າ; ຂອງ ພວກ ເຂົາ ເຈົ້າ ຈະ ຊື້ ຂ້າ ທາດ ແລະ
ຄົນຮັບໃຊ້.
25:45 ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຂອງເດັກນ້ອຍຂອງຄົນແປກຫນ້າທີ່ເຮັດແນວໃດອາໄສຢູ່ໃນບັນດາທ່ານ, ຂອງ
ພວກເຈົ້າຈະຊື້ພວກເຂົາ, ແລະຂອງຄອບຄົວຂອງເຂົາເຈົ້າທີ່ຢູ່ກັບທ່ານ, ທີ່ເຂົາເຈົ້າ
ມີລູກຢູ່ໃນດິນແດນຂອງເຈົ້າ ແລະພວກເຂົາຈະເປັນຂອງເຈົ້າ.
25:46 And you shall take them as an inheritance for your children after you , to
ສືບທອດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສໍາລັບການຄອບຄອງ; ພວກເຂົາເຈົ້າຈະເປັນຂ້າທາດຂອງທ່ານຕະຫຼອດໄປ: ແຕ່
ເໜືອພວກພີ່ນ້ອງຊາວອິດສະລາແອນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຈະບໍ່ປົກຄອງຜູ້ໜຶ່ງ
ອີກຢ່າງໜຶ່ງທີ່ເຄັ່ງຄັດ.
25:47 ແລະຖ້າຫາກວ່າຄົນອາໄສຫຼືຄົນຕ່າງດ້າວຈະອຸດົມສົມບູນໂດຍທ່ານ, ແລະນ້ອງຊາຍຂອງທ່ານ.
dwelleth ໂດຍເຂົາເປັນຄົນທຸກຍາກ, ແລະຂາຍຕົນເອງໃຫ້ຄົນແປກຫນ້າຫຼື
ຜູ້ອາໄສຢູ່ໂດຍເຈົ້າ, ຫຼືຄອບຄົວຂອງຄົນແປກຫນ້າ:
25:48 ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາໄດ້ຖືກຂາຍເຂົາອາດຈະໄດ້ຮັບການໄຖ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ; ອ້າຍນ້ອງຄົນໜຶ່ງຂອງລາວອາດ
ໄຖ່ເຂົາ:
25:49 ບໍ່ວ່າຈະເປັນລຸງຂອງຕົນ, ຫຼືລູກຊາຍຂອງລຸງ, ອາດຈະໄຖ່ເຂົາ, ຫຼືໃດໆທີ່ເປັນ.
ຍາດພີ່ນ້ອງຂອງເຂົາໃນຄອບຄົວຂອງເຂົາອາດຈະໄຖ່ເຂົາ; ຫຼືຖ້າລາວສາມາດ, ລາວ
ອາດຈະໄຖ່ຕົນເອງ.
25:50 And he shall reckon with him that buy him from the year that he was
ຂາຍໃຫ້ເຂົາເຖິງປີ jubile: ແລະລາຄາຂອງການຂາຍຂອງເຂົາຈະເປັນ
ອີງຕາມຈໍານວນປີ, ອີງຕາມເວລາຂອງຜູ້ຈ້າງ
ຜູ້ຮັບໃຊ້ມັນຈະຢູ່ກັບລາວ.
25:51 ຖ້າຫາກວ່າຍັງມີຫຼາຍປີຫລັງ, ອີງຕາມການເຂົາເຈົ້າຈະໃຫ້
ອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ ລາຄາຂອງການໄຖ່ຂອງລາວອອກຈາກເງິນທີ່ລາວຊື້
ສໍາລັບ.
25:52 ແລະຖ້າຫາກວ່າມີແຕ່ບໍ່ພໍເທົ່າໃດປີກັບປີຂອງ jubile ໄດ້, ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາຈະ
ນັບກັບເຂົາ, ແລະຕາມປີຂອງພຣະອົງຈະໃຫ້ເຂົາອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
ລາຄາຂອງການໄຖ່ຂອງລາວ.
25:53 ແລະເປັນຄົນຮັບຈ້າງປະຈໍາປີຈະຢູ່ກັບເຂົາ: and the other shall
ຢ່າປົກຄອງລາວຢ່າງເຄັ່ງຄັດໃນສາຍຕາຂອງເຈົ້າ.
25:54 And if he be not redeemed in these years , ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາຈະອອກໄປໃນ
ປີຂອງ jubile, ທັງລາວ, ແລະລູກຂອງລາວກັບລາວ.
25:55 ສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ, the sons of Israel are servants ; ເຂົາເຈົ້າເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຂ້ອຍ
ຜູ້ທີ່ເຮົາໄດ້ນຳອອກມາຈາກແຜ່ນດິນເອຢິບ: ເຮົາຄືພຣະເຈົ້າຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ.