ເລວີ 14:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊ, ເວົ້າວ່າ, 14:2 This will be the law of the leper in the day of his cleansing : He shall ຖືກນໍາໄປຫາປະໂລຫິດ: 14:3 ແລະປະໂລຫິດຈະອອກໄປຈາກ camp ໄດ້; ແລະປະໂລຫິດຈະ ຈົ່ງເບິ່ງ, ແລະ ຈົ່ງເບິ່ງ, ຖ້າຫາກພະຍາດຂີ້ທູດໄດ້ຮັບການປິ່ນປົວໃນຄົນຂີ້ທູດ; ປະຖົມມະການ 14:4 ແລ້ວປະໂຣຫິດຈະສັ່ງໃຫ້ເອົາຜູ້ທີ່ຈະຖືກຊຳລະໃຫ້ສະອາດສອງຄົນ ນົກທີ່ມີຊີວິດຢູ່ແລະສະອາດ, ແລະໄມ້ຊີດາ, ແລະສີແດງ, ແລະໄຮໂຊບ: ປະຖົມມະການ 14:5 ແລະປະໂຣຫິດຈະສັ່ງໃຫ້ຂ້ານົກໂຕໜຶ່ງໃນສັດ ເຮືອດິນຕໍ່ນ້ໍາແລ່ນ: 14:6 ສໍາລັບນົກທີ່ມີຊີວິດ, he shall take it , and the cedar wood , and the ສີແດງ, ແລະ hyssop, ແລະຈະຈຸ່ມພວກເຂົາແລະນົກທີ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນ ເລືອດຂອງນົກທີ່ຖືກຂ້າຢູ່ເທິງນ້ໍາໄຫຼ: 14:7 ແລະພຣະອົງຈະໄດ້ສີດໃສ່ຜູ້ທີ່ຈະໄດ້ຮັບການສະອາດຈາກຂີ້ທູດ ເຈັດເທື່ອ, ແລະຈະປະກາດວ່າລາວສະອາດ, ແລະຈະໃຫ້ຄົນທີ່ມີຊີວິດຢູ່ ນົກວ່າງເຂົ້າໄປໃນພາກສະຫນາມເປີດ. 14:8 ແລະຜູ້ທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະສະອາດຈະຊັກເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມຂອງຕົນ, ແລະ shaving off ທັງຫມົດ ຜົມຂອງລາວ, ແລະລ້າງຕົວເອງໃນນ້ໍາ, ເພື່ອວ່າລາວຈະສະອາດ: ແລະຫຼັງຈາກ ວ່າລາວຈະເຂົ້າໄປໃນຄ້າຍ, ແລະຈະອອກໄປຈາກຜ້າເຕັ້ນຂອງລາວ ເຈັດມື້. 14:9 ແຕ່ວ່າມັນຈະເປັນໃນວັນທີເຈັດ, ທີ່ເຂົາຈະໂກນຜົມທັງຫມົດຂອງຕົນອອກ ຫົວ ແລະ ຈັບ ຫນວດ ແລະ eyebrows ລາວ, ເຖິງ ແມ່ນ ວ່າ ຜົມ ທັງ ຫມົດ ຂອງ ເຂົາ ເຈົ້າ ຈະ ໂກນຜົມອອກ: ແລະລາວຈະຊັກເຄື່ອງນຸ່ງຂອງລາວ, ລາວຈະລ້າງເນື້ອໜັງຂອງລາວຄືກັນ ໃນນ້ໍາ, ແລະພຣະອົງຈະສະອາດ. 14:10 ແລະໃນມື້ທີ່ແປດ, he shall take two he lambs without blemish , and ຫນຶ່ງ ewe ລູກແກະຂອງປີທໍາອິດໂດຍບໍ່ມີການຕໍານິ, ແລະສາມສ່ວນສິບຂອງ deals ແປ້ງດີສຳລັບຖວາຍຊີ້ນສັດ, ປົນກັບນ້ຳມັນ ແລະນ້ຳມັນໜຶ່ງຕະກູນ. 14:11 ແລະປະໂລຫິດທີ່ເຮັດໃຫ້ເຂົາສະອາດຈະນໍາສະເຫນີຜູ້ຊາຍທີ່ຈະເປັນ ເຮັດໃຫ້ສະອາດ, ແລະສິ່ງຂອງເຫຼົ່ານັ້ນ, ຕໍ່ຫນ້າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຢູ່ທີ່ປະຕູຂອງ ຫໍເຕັນຂອງປະຊາຄົມ: 14:12 And the priest shall take one he lamb , and offer him for a trepass ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາ ແລະນໍ້າມັນໄມ້ທ່ອນ ແລະແກວ່ງໃສ່ເຄື່ອງບູຊາກ່ອນ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ: 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາແລະເຄື່ອງເຜົາບູຊາ, ໃນສະຖານທີ່ສັກສິດ: ເພາະເປັນບາບ ເຄື່ອງຖວາຍກໍເປັນຂອງປະໂລຫິດ, ດັ່ງນັ້ນເຄື່ອງຖວາຍການລ່ວງລະເມີດກໍເປັນສິ່ງທີ່ບໍລິສຸດ: ປະຖົມມະການ 14:14 ແລະປະໂຣຫິດຈະເອົາເລືອດຂອງເຄື່ອງຖວາຍການລ່ວງລະເມີດ. ແລະ ປະໂລຫິດຈະເອົາມັນໃສ່ປາຍຫູເບື້ອງຂວາຂອງຜູ້ນັ້ນ ເພື່ອຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະໃຫ້ສະອາດ, ແລະເທິງໂປ້ມືຂວາຂອງພຣະອົງ, ແລະເທິງຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ toe ຂອງຕີນຂວາຂອງພຣະອົງ: 14:15 ແລະປະໂລຫິດຈະໃຊ້ເວລາບາງສ່ວນຂອງນ້ໍາ, ແລະຖອກເທມັນເຂົ້າໄປໃນ ຝາມືຊ້າຍຂອງຕົນເອງ: 14:16 ແລະປະໂລຫິດຈະຈຸ່ມນິ້ວມືຂວາຂອງຕົນໃນນ້ໍາທີ່ຢູ່ໃນຊ້າຍຂອງຕົນ ມື, ແລະຕ້ອງສີດນ້ຳມັນດ້ວຍນິ້ວມືຂອງເພິ່ນເຈັດເທື່ອກ່ອນ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ: 14:17 And the rest of the oil that is in his hand will the priest puton ປາຍຂອງຫູເບື້ອງຂວາຂອງເຂົາທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະ, ແລະຕາມ ໂປ້ມືຂອງມືຂວາຂອງລາວ, ແລະເທິງຕີນໃຫຍ່ຂອງຕີນຂວາຂອງລາວ, ເທິງ ເລືອດຂອງການຖວາຍການລ່ວງລະເມີດ: 14:18 ແລະທີ່ເຫຼືອຂອງນ້ໍາທີ່ຢູ່ໃນມືຂອງປະໂລຫິດເຂົາຈະຖອກເທໃສ່. ເທິງຫົວຂອງຜູ້ທີ່ຈະຊໍາລະໃຫ້ສະອາດ, ແລະປະໂລຫິດຈະເຮັດ ການຊົດໃຊ້ຂອງເຂົາຕໍ່ຫນ້າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. 14:19 ແລະປະໂລຫິດຈະສະເຫນີໃຫ້ການເຜົາໄຫມ້ບາບ, ແລະເຮັດໃຫ້ການຊົດໃຊ້ສໍາລັບ ຜູ້ທີ່ຈະຖືກຊຳລະໃຫ້ສະອາດຈາກຄວາມບໍ່ສະອາດ; ແລະຫລັງຈາກນັ້ນລາວຈະ ຂ້າເຄື່ອງເຜົາບູຊາ: 14:20 ແລະປະໂລຫິດຈະຖວາຍເຄື່ອງເຜົາບູຊາແລະການຖວາຍຊີ້ນ ແທ່ນບູຊາ: ແລະ ປະໂລຫິດຈະເຮັດການຊົດໃຊ້ສໍາລັບເຂົາ, ແລະເຂົາຈະ ສະອາດ. 14:21 ແລະຖ້າຫາກວ່າເຂົາເປັນຜູ້ທຸກຍາກ, ແລະບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຫຼາຍດັ່ງນັ້ນ; ຫຼັງຈາກນັ້ນລາວຈະເອົາລູກແກະຫນຶ່ງ ສໍາລັບການສະຫນອງການລ່ວງລະເມີດທີ່ຈະໂບກມື, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຊົດໃຊ້ສໍາລັບພຣະອົງ, ແລະ ແປ້ງອັນໜຶ່ງສ່ວນສິບປະສົມກັບນ້ຳມັນເພື່ອຖວາຍຊີ້ນ, ແລະ ກ ໄມ້ທ່ອນຂອງນ້ໍາມັນ; 14:22 ແລະສອງເຕົ່າ, ຫຼືສອງກາງແກໄວຫນຸ່ມ, ເຊັ່ນວ່າເຂົາສາມາດໄດ້ຮັບ; ແລະຫນຶ່ງຈະເປັນເຄື່ອງບູຊາບາບ, ແລະອີກຢ່າງຫນຶ່ງເປັນເຄື່ອງເຜົາໄຫມ້. 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto ປະໂລຫິດ, ເຖິງປະຕູຂອງ tabernacle ຂອງປະຊາຄົມ, ກ່ອນທີ່ຈະໄດ້ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass offer , ແລະໄມ້ທ່ອນ ນ້ຳມັນ ແລະປະໂຣຫິດຕ້ອງໂບກພວກເຂົາເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາຕໍ່ໜ້າເຄື່ອງບູຊາ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ: 14:25 And he shall kill the lamb of the trepass offering , ແລະປະໂລຫິດ ຈະເອົາເລືອດບາງສ່ວນຂອງເຄື່ອງຖວາຍການລ່ວງລະເມີດນັ້ນມາໃສ່ ປາຍຂອງຫູເບື້ອງຂວາຂອງເຂົາທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະ, ແລະຕາມ ໂປ້ມືຂອງມືຂວາຂອງລາວ, ແລະເທິງຕີນໃຫຍ່ຂອງຕີນຂວາຂອງລາວ: 14:26 ແລະປະໂລຫິດຈະຖອກອອກຂອງນ້ໍາມັນເຂົ້າໄປໃນປາມຂອງມືຊ້າຍຂອງຕົນເອງ: 14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that ຢູ່ໃນມືຊ້າຍຂອງລາວເຈັດເທື່ອຕໍ່ພຣະພັກຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ: 14:28 And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of ຫູເບື້ອງຂວາຂອງລາວທີ່ຈະຖືກຊໍາລະລ້າງ, ແລະໃສ່ຫົວໂປ້ຂອງລາວ ມືຂວາ, ແລະເທິງຕີນໃຫຍ່ຂອງຕີນຂວາຂອງລາວ, ຢູ່ເທິງສະຖານທີ່ຂອງ ເລືອດຂອງການຖວາຍການລ່ວງລະເມີດ: 14:29 And the rest of the oil that is in the priest of hand he shall put on ຫົວຂອງພຣະອົງທີ່ຈະຖືກຊໍາລະໃຫ້ສະອາດ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຊົດໃຊ້ສໍາລັບເຂົາ ຕໍ່ຫນ້າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves , or of the young pigeons , . ເຊັ່ນເຂົາສາມາດໄດ້ຮັບ; 14:31 ເຖິງແມ່ນວ່າດັ່ງທີ່ເຂົາສາມາດໄດ້ຮັບ, the one for a sin offering , and the ສ່ວນອື່ນໆເພື່ອເປັນເຄື່ອງເຜົາບູຊາ, ພ້ອມກັບເຄື່ອງຖວາຍຊີ້ນ: ແລະປະໂຣຫິດຈະຕ້ອງ ເຮັດການຊົດໃຊ້ສໍາລັບຜູ້ທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະຕໍ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. 14:32 This is the law of him in whom is the plague of leprosy , which hand is ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຊໍາລະຂອງພຣະອົງ. 14:33 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊແລະກັບອາໂຣນ, ເວົ້າ: 14:34 ໃນເວລາທີ່ທ່ານໄດ້ມາເຂົ້າໄປໃນແຜ່ນດິນຂອງ Canaan, ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ກັບທ່ານສໍາລັບການ ການຄອບຄອງ, ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເອົາໄພພິບັດຂອງໂລກຂີ້ທູດຢູ່ໃນເຮືອນຂອງແຜ່ນດິນຂອງ ການຄອບຄອງຂອງເຈົ້າ; 14:35 ແລະຜູ້ທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງເຮືອນຈະມາແລະບອກປະໂລຫິດ, ເວົ້າວ່າ, ມັນ ຂ້າພະເຈົ້າເບິ່ງຄືວ່າມັນເປັນໄພພິບັດໃນເຮືອນ: 14:36 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ປະໂລຫິດຈະສັ່ງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເປົ່າເຮືອນ, ກ່ອນຫນ້ານັ້ນ ປະໂລຫິດເຂົ້າໄປໃນນັ້ນເພື່ອຈະເບິ່ງໂລກລະບາດວ່າທຸກສິ່ງທີ່ຢູ່ໃນເຮືອນຈະເປັນ ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເປັນມົນທິນ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນປະໂລຫິດຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງເຮືອນ. 14:37 And he shall look on the plague , ແລະຈົ່ງເບິ່ງ, if the plague be in the ຝາຂອງເຮືອນທີ່ມີ strakes ເປັນຮູ, ສີຂຽວຫຼືສີແດງ, ເຊິ່ງຢູ່ໃນ sight ແມ່ນຕ່ໍາກວ່າກໍາແພງ; 14:38 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, the priest shall go out of the house to the door of the house , ແລະ ປິດເຮືອນເຈັດມື້: 14:39 ແລະປະໂລຫິດຈະມາອີກເທື່ອຫນຶ່ງໃນວັນທີເຈັດ, ແລະຈະເບິ່ງ: ແລະ, . ຈົ່ງເບິ່ງ, ຖ້າຫາກພະຍາດລະບາດແຜ່ລາມໄປຕາມກຳແພງຂອງເຮືອນ; 14:40 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ປະໂລຫິດຈະສັ່ງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເອົາໄປກ້ອນຫີນທີ່ ໄພ ພິ ບັດ ແມ່ນ, ແລະ ພວກ ເຂົາ ເຈົ້າ ຈະ ໂຍນ ພວກ ເຂົາ ໄປ ໃນ ສະ ຖານ ທີ່ ບໍ່ ສະ ອາດ ເມືອງ: 14:41 And he shall cause the house to be scraped within round about , ແລະພວກເຂົາ ຈະຖອກຂີ້ຝຸ່ນທີ່ພວກເຂົາຂູດອອກໄປໂດຍບໍ່ມີການເມືອງເປັນ ສະຖານທີ່ບໍ່ສະອາດ: 14:42 And they shall take other stones , and put them in the place of those ແກນ; ແລະລາວຈະເອົາເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາອື່ນໆ, ແລະຈະເຮັດການອັດເຮືອນ. 14:43 And if the plague come again , and break out in the house , after that he ໄດ້ເອົາກ້ອນຫີນໄປ, ແລະຫຼັງຈາກທີ່ເຂົາໄດ້ຂູດເຮືອນ, ແລະ ຫຼັງຈາກທີ່ມັນຖືກ plastered; 14:44 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ປະໂລຫິດຈະມາແລະເບິ່ງ, ແລະເບິ່ງ, if the plague be ແຜ່ລາມຢູ່ໃນເຮືອນ, ມັນເປັນພະຍາດຂີ້ທູດ fretting ຢູ່ໃນເຮືອນ: ມັນແມ່ນ ບໍ່ສະອາດ. 14:45 ແລະພຣະອົງຈະທໍາລາຍເຮືອນ, ແກນຂອງມັນ, ແລະໄມ້ ມັນ, ແລະ morter ທັງ ຫມົດ ຂອງ ເຮືອນ; ແລະລາວຈະເອົາພວກມັນອອກໄປ ອອກຈາກເມືອງໄປບ່ອນທີ່ບໍ່ສະອາດ. 14:46 ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນຜູ້ທີ່ເຂົ້າໄປໃນເຮືອນທັງຫມົດໃນຂະນະທີ່ມັນໄດ້ຖືກປິດ ຈະເປັນມົນທິນຈົນກ່ວາ. 14:47 ແລະຜູ້ທີ່ນອນຢູ່ໃນເຮືອນຈະຊັກເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມຂອງຕົນ; ແລະເຂົາວ່າ ກິນ ຢູ່ ໃນ ເຮ ືອນ ຈະ ຊັກ ເຄື່ອງ ນຸ່ງ ຫົ່ມ ຂອງ ຕົນ . 14:48 ແລະຖ້າຫາກວ່າປະໂລຫິດຈະເຂົ້າມາ, ແລະເບິ່ງຕາມມັນ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງ, the. ພະຍາດລະບາດບໍ່ໄດ້ແຜ່ລາມໄປໃນເຮືອນ, ຫຼັງຈາກທີ່ເຮືອນຖືກເຮັດດ້ວຍແຜ່ນແພ: ແລ້ວປະໂຣຫິດຈະປະກາດວ່າເຮືອນນັ້ນສະອາດ ເພາະພະຍາດລະບາດຢູ່ ປິ່ນປົວແລ້ວ. 14:49 ແລະພຣະອົງຈະໃຊ້ເວລາເພື່ອເຮັດຄວາມສະອາດເຮືອນຂອງນົກທັງສອງ, ແລະໄມ້ cedar, ແລະ ສີແດງ, ແລະ hyssop: 14:50 And he shall kill the one of the bird in an earthen vessel over running ນ້ໍາ: 14:51 ແລະພຣະອົງຈະໄດ້ຮັບເອົາໄມ້ cedar, ແລະ hyssop ໄດ້, ແລະສີແດງ, ແລະສີແດງ, ແລະ. ນົກທີ່ມີຊີວິດ, ແລະຈຸ່ມໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໃນເລືອດຂອງນົກຊະນິດທີ່ຖືກຂ້າຕາຍ, ແລະໃນ ນ້ຳທີ່ໄຫລອອກມາ ແລະຫົດເຮືອນເຈັດເທື່ອ: 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of the bird , ແລະກັບ ນ້ໍາໄຫຼ, ແລະກັບນົກທີ່ມີຊີວິດຢູ່, ແລະດ້ວຍໄມ້ແປກ, ແລະ ກັບ hyssop, ແລະມີສີແດງ: 14:53 ແຕ່ວ່າພຣະອົງຈະປ່ອຍໃຫ້ນົກທີ່ມີຊີວິດອອກຈາກນະຄອນໃນທີ່ເປີດ ທົ່ງນາ, ແລະເຮັດການຊົດໃຊ້ສໍາລັບເຮືອນ: ແລະມັນຈະສະອາດ. 14:54 ນີ້ແມ່ນກົດຫມາຍສໍາລັບທຸກລັກສະນະຂອງໄພພິບັດຂອງໂລກຂີ້ທູດ, ແລະກະຕືລືລົ້ນ, 14:55 ແລະສໍາລັບການຂີ້ທູດຂອງເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ, ແລະຂອງເຮືອນ, 14:56 And for a rising , and for a scab , and for a bright spot . 14:57 ເພື່ອສອນໃນເວລາທີ່ມັນບໍ່ສະອາດ, ແລະໃນເວລາທີ່ມັນສະອາດ: ນີ້ແມ່ນກົດຫມາຍຂອງ ພະຍາດຂີ້ທູດ.