ເລວີ
14:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊ, ເວົ້າວ່າ,
14:2 This will be the law of the leper in the day of his cleansing : He shall
ຖືກນໍາໄປຫາປະໂລຫິດ:
14:3 ແລະປະໂລຫິດຈະອອກໄປຈາກ camp ໄດ້; ແລະປະໂລຫິດຈະ
ຈົ່ງເບິ່ງ, ແລະ ຈົ່ງເບິ່ງ, ຖ້າຫາກພະຍາດຂີ້ທູດໄດ້ຮັບການປິ່ນປົວໃນຄົນຂີ້ທູດ;
ປະຖົມມະການ 14:4 ແລ້ວປະໂຣຫິດຈະສັ່ງໃຫ້ເອົາຜູ້ທີ່ຈະຖືກຊຳລະໃຫ້ສະອາດສອງຄົນ
ນົກທີ່ມີຊີວິດຢູ່ແລະສະອາດ, ແລະໄມ້ຊີດາ, ແລະສີແດງ, ແລະໄຮໂຊບ:
ປະຖົມມະການ 14:5 ແລະປະໂຣຫິດຈະສັ່ງໃຫ້ຂ້ານົກໂຕໜຶ່ງໃນສັດ
ເຮືອດິນຕໍ່ນ້ໍາແລ່ນ:
14:6 ສໍາລັບນົກທີ່ມີຊີວິດ, he shall take it , and the cedar wood , and the
ສີແດງ, ແລະ hyssop, ແລະຈະຈຸ່ມພວກເຂົາແລະນົກທີ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນ
ເລືອດຂອງນົກທີ່ຖືກຂ້າຢູ່ເທິງນ້ໍາໄຫຼ:
14:7 ແລະພຣະອົງຈະໄດ້ສີດໃສ່ຜູ້ທີ່ຈະໄດ້ຮັບການສະອາດຈາກຂີ້ທູດ
ເຈັດເທື່ອ, ແລະຈະປະກາດວ່າລາວສະອາດ, ແລະຈະໃຫ້ຄົນທີ່ມີຊີວິດຢູ່
ນົກວ່າງເຂົ້າໄປໃນພາກສະຫນາມເປີດ.
14:8 ແລະຜູ້ທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະສະອາດຈະຊັກເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມຂອງຕົນ, ແລະ shaving off ທັງຫມົດ
ຜົມຂອງລາວ, ແລະລ້າງຕົວເອງໃນນ້ໍາ, ເພື່ອວ່າລາວຈະສະອາດ: ແລະຫຼັງຈາກ
ວ່າລາວຈະເຂົ້າໄປໃນຄ້າຍ, ແລະຈະອອກໄປຈາກຜ້າເຕັ້ນຂອງລາວ
ເຈັດມື້.
14:9 ແຕ່ວ່າມັນຈະເປັນໃນວັນທີເຈັດ, ທີ່ເຂົາຈະໂກນຜົມທັງຫມົດຂອງຕົນອອກ
ຫົວ ແລະ ຈັບ ຫນວດ ແລະ eyebrows ລາວ, ເຖິງ ແມ່ນ ວ່າ ຜົມ ທັງ ຫມົດ ຂອງ ເຂົາ ເຈົ້າ ຈະ
ໂກນຜົມອອກ: ແລະລາວຈະຊັກເຄື່ອງນຸ່ງຂອງລາວ, ລາວຈະລ້າງເນື້ອໜັງຂອງລາວຄືກັນ
ໃນນ້ໍາ, ແລະພຣະອົງຈະສະອາດ.
14:10 ແລະໃນມື້ທີ່ແປດ, he shall take two he lambs without blemish , and
ຫນຶ່ງ ewe ລູກແກະຂອງປີທໍາອິດໂດຍບໍ່ມີການຕໍານິ, ແລະສາມສ່ວນສິບຂອງ deals
ແປ້ງດີສຳລັບຖວາຍຊີ້ນສັດ, ປົນກັບນ້ຳມັນ ແລະນ້ຳມັນໜຶ່ງຕະກູນ.
14:11 ແລະປະໂລຫິດທີ່ເຮັດໃຫ້ເຂົາສະອາດຈະນໍາສະເຫນີຜູ້ຊາຍທີ່ຈະເປັນ
ເຮັດໃຫ້ສະອາດ, ແລະສິ່ງຂອງເຫຼົ່ານັ້ນ, ຕໍ່ຫນ້າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຢູ່ທີ່ປະຕູຂອງ
ຫໍເຕັນຂອງປະຊາຄົມ:
14:12 And the priest shall take one he lamb , and offer him for a trepass
ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາ ແລະນໍ້າມັນໄມ້ທ່ອນ ແລະແກວ່ງໃສ່ເຄື່ອງບູຊາກ່ອນ
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ:
14:13 And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin
ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາແລະເຄື່ອງເຜົາບູຊາ, ໃນສະຖານທີ່ສັກສິດ: ເພາະເປັນບາບ
ເຄື່ອງຖວາຍກໍເປັນຂອງປະໂລຫິດ, ດັ່ງນັ້ນເຄື່ອງຖວາຍການລ່ວງລະເມີດກໍເປັນສິ່ງທີ່ບໍລິສຸດ:
ປະຖົມມະການ 14:14 ແລະປະໂຣຫິດຈະເອົາເລືອດຂອງເຄື່ອງຖວາຍການລ່ວງລະເມີດ.
ແລະ ປະໂລຫິດຈະເອົາມັນໃສ່ປາຍຫູເບື້ອງຂວາຂອງຜູ້ນັ້ນ
ເພື່ອຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະໃຫ້ສະອາດ, ແລະເທິງໂປ້ມືຂວາຂອງພຣະອົງ, ແລະເທິງຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່
toe ຂອງຕີນຂວາຂອງພຣະອົງ:
14:15 ແລະປະໂລຫິດຈະໃຊ້ເວລາບາງສ່ວນຂອງນ້ໍາ, ແລະຖອກເທມັນເຂົ້າໄປໃນ
ຝາມືຊ້າຍຂອງຕົນເອງ:
14:16 ແລະປະໂລຫິດຈະຈຸ່ມນິ້ວມືຂວາຂອງຕົນໃນນ້ໍາທີ່ຢູ່ໃນຊ້າຍຂອງຕົນ
ມື, ແລະຕ້ອງສີດນ້ຳມັນດ້ວຍນິ້ວມືຂອງເພິ່ນເຈັດເທື່ອກ່ອນ
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ:
14:17 And the rest of the oil that is in his hand will the priest puton
ປາຍຂອງຫູເບື້ອງຂວາຂອງເຂົາທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະ, ແລະຕາມ
ໂປ້ມືຂອງມືຂວາຂອງລາວ, ແລະເທິງຕີນໃຫຍ່ຂອງຕີນຂວາຂອງລາວ, ເທິງ
ເລືອດຂອງການຖວາຍການລ່ວງລະເມີດ:
14:18 ແລະທີ່ເຫຼືອຂອງນ້ໍາທີ່ຢູ່ໃນມືຂອງປະໂລຫິດເຂົາຈະຖອກເທໃສ່.
ເທິງຫົວຂອງຜູ້ທີ່ຈະຊໍາລະໃຫ້ສະອາດ, ແລະປະໂລຫິດຈະເຮັດ
ການຊົດໃຊ້ຂອງເຂົາຕໍ່ຫນ້າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
14:19 ແລະປະໂລຫິດຈະສະເຫນີໃຫ້ການເຜົາໄຫມ້ບາບ, ແລະເຮັດໃຫ້ການຊົດໃຊ້ສໍາລັບ
ຜູ້ທີ່ຈະຖືກຊຳລະໃຫ້ສະອາດຈາກຄວາມບໍ່ສະອາດ; ແລະຫລັງຈາກນັ້ນລາວຈະ
ຂ້າເຄື່ອງເຜົາບູຊາ:
14:20 ແລະປະໂລຫິດຈະຖວາຍເຄື່ອງເຜົາບູຊາແລະການຖວາຍຊີ້ນ
ແທ່ນບູຊາ: ແລະ ປະໂລຫິດຈະເຮັດການຊົດໃຊ້ສໍາລັບເຂົາ, ແລະເຂົາຈະ
ສະອາດ.
14:21 ແລະຖ້າຫາກວ່າເຂົາເປັນຜູ້ທຸກຍາກ, ແລະບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຫຼາຍດັ່ງນັ້ນ; ຫຼັງຈາກນັ້ນລາວຈະເອົາລູກແກະຫນຶ່ງ
ສໍາລັບການສະຫນອງການລ່ວງລະເມີດທີ່ຈະໂບກມື, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຊົດໃຊ້ສໍາລັບພຣະອົງ, ແລະ
ແປ້ງອັນໜຶ່ງສ່ວນສິບປະສົມກັບນ້ຳມັນເພື່ອຖວາຍຊີ້ນ, ແລະ ກ
ໄມ້ທ່ອນຂອງນ້ໍາມັນ;
14:22 ແລະສອງເຕົ່າ, ຫຼືສອງກາງແກໄວຫນຸ່ມ, ເຊັ່ນວ່າເຂົາສາມາດໄດ້ຮັບ;
ແລະຫນຶ່ງຈະເປັນເຄື່ອງບູຊາບາບ, ແລະອີກຢ່າງຫນຶ່ງເປັນເຄື່ອງເຜົາໄຫມ້.
14:23 And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto
ປະໂລຫິດ, ເຖິງປະຕູຂອງ tabernacle ຂອງປະຊາຄົມ, ກ່ອນທີ່ຈະໄດ້
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass offer , ແລະໄມ້ທ່ອນ
ນ້ຳມັນ ແລະປະໂຣຫິດຕ້ອງໂບກພວກເຂົາເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາຕໍ່ໜ້າເຄື່ອງບູຊາ
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ:
14:25 And he shall kill the lamb of the trepass offering , ແລະປະໂລຫິດ
ຈະເອົາເລືອດບາງສ່ວນຂອງເຄື່ອງຖວາຍການລ່ວງລະເມີດນັ້ນມາໃສ່
ປາຍຂອງຫູເບື້ອງຂວາຂອງເຂົາທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະ, ແລະຕາມ
ໂປ້ມືຂອງມືຂວາຂອງລາວ, ແລະເທິງຕີນໃຫຍ່ຂອງຕີນຂວາຂອງລາວ:
14:26 ແລະປະໂລຫິດຈະຖອກອອກຂອງນ້ໍາມັນເຂົ້າໄປໃນປາມຂອງມືຊ້າຍຂອງຕົນເອງ:
14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that
ຢູ່ໃນມືຊ້າຍຂອງລາວເຈັດເທື່ອຕໍ່ພຣະພັກຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ:
14:28 And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of
ຫູເບື້ອງຂວາຂອງລາວທີ່ຈະຖືກຊໍາລະລ້າງ, ແລະໃສ່ຫົວໂປ້ຂອງລາວ
ມືຂວາ, ແລະເທິງຕີນໃຫຍ່ຂອງຕີນຂວາຂອງລາວ, ຢູ່ເທິງສະຖານທີ່ຂອງ
ເລືອດຂອງການຖວາຍການລ່ວງລະເມີດ:
14:29 And the rest of the oil that is in the priest of hand he shall put on
ຫົວຂອງພຣະອົງທີ່ຈະຖືກຊໍາລະໃຫ້ສະອາດ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຊົດໃຊ້ສໍາລັບເຂົາ
ຕໍ່ຫນ້າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
14:30 And he shall offer the one of the turtledoves , or of the young pigeons , .
ເຊັ່ນເຂົາສາມາດໄດ້ຮັບ;
14:31 ເຖິງແມ່ນວ່າດັ່ງທີ່ເຂົາສາມາດໄດ້ຮັບ, the one for a sin offering , and the
ສ່ວນອື່ນໆເພື່ອເປັນເຄື່ອງເຜົາບູຊາ, ພ້ອມກັບເຄື່ອງຖວາຍຊີ້ນ: ແລະປະໂຣຫິດຈະຕ້ອງ
ເຮັດການຊົດໃຊ້ສໍາລັບຜູ້ທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊໍາລະຕໍ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
14:32 This is the law of him in whom is the plague of leprosy , which hand is
ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຊໍາລະຂອງພຣະອົງ.
14:33 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊແລະກັບອາໂຣນ, ເວົ້າ:
14:34 ໃນເວລາທີ່ທ່ານໄດ້ມາເຂົ້າໄປໃນແຜ່ນດິນຂອງ Canaan, ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ກັບທ່ານສໍາລັບການ
ການຄອບຄອງ, ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເອົາໄພພິບັດຂອງໂລກຂີ້ທູດຢູ່ໃນເຮືອນຂອງແຜ່ນດິນຂອງ
ການຄອບຄອງຂອງເຈົ້າ;
14:35 ແລະຜູ້ທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງເຮືອນຈະມາແລະບອກປະໂລຫິດ, ເວົ້າວ່າ, ມັນ
ຂ້າພະເຈົ້າເບິ່ງຄືວ່າມັນເປັນໄພພິບັດໃນເຮືອນ:
14:36 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ປະໂລຫິດຈະສັ່ງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເປົ່າເຮືອນ, ກ່ອນຫນ້ານັ້ນ
ປະໂລຫິດເຂົ້າໄປໃນນັ້ນເພື່ອຈະເບິ່ງໂລກລະບາດວ່າທຸກສິ່ງທີ່ຢູ່ໃນເຮືອນຈະເປັນ
ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເປັນມົນທິນ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນປະໂລຫິດຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງເຮືອນ.
14:37 And he shall look on the plague , ແລະຈົ່ງເບິ່ງ, if the plague be in the
ຝາຂອງເຮືອນທີ່ມີ strakes ເປັນຮູ, ສີຂຽວຫຼືສີແດງ, ເຊິ່ງຢູ່ໃນ
sight ແມ່ນຕ່ໍາກວ່າກໍາແພງ;
14:38 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, the priest shall go out of the house to the door of the house , ແລະ
ປິດເຮືອນເຈັດມື້:
14:39 ແລະປະໂລຫິດຈະມາອີກເທື່ອຫນຶ່ງໃນວັນທີເຈັດ, ແລະຈະເບິ່ງ: ແລະ, .
ຈົ່ງເບິ່ງ, ຖ້າຫາກພະຍາດລະບາດແຜ່ລາມໄປຕາມກຳແພງຂອງເຮືອນ;
14:40 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ປະໂລຫິດຈະສັ່ງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເອົາໄປກ້ອນຫີນທີ່
ໄພ ພິ ບັດ ແມ່ນ, ແລະ ພວກ ເຂົາ ເຈົ້າ ຈະ ໂຍນ ພວກ ເຂົາ ໄປ ໃນ ສະ ຖານ ທີ່ ບໍ່ ສະ ອາດ
ເມືອງ:
14:41 And he shall cause the house to be scraped within round about , ແລະພວກເຂົາ
ຈະຖອກຂີ້ຝຸ່ນທີ່ພວກເຂົາຂູດອອກໄປໂດຍບໍ່ມີການເມືອງເປັນ
ສະຖານທີ່ບໍ່ສະອາດ:
14:42 And they shall take other stones , and put them in the place of those
ແກນ; ແລະລາວຈະເອົາເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາອື່ນໆ, ແລະຈະເຮັດການອັດເຮືອນ.
14:43 And if the plague come again , and break out in the house , after that he
ໄດ້ເອົາກ້ອນຫີນໄປ, ແລະຫຼັງຈາກທີ່ເຂົາໄດ້ຂູດເຮືອນ, ແລະ
ຫຼັງຈາກທີ່ມັນຖືກ plastered;
14:44 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ປະໂລຫິດຈະມາແລະເບິ່ງ, ແລະເບິ່ງ, if the plague be
ແຜ່ລາມຢູ່ໃນເຮືອນ, ມັນເປັນພະຍາດຂີ້ທູດ fretting ຢູ່ໃນເຮືອນ: ມັນແມ່ນ
ບໍ່ສະອາດ.
14:45 ແລະພຣະອົງຈະທໍາລາຍເຮືອນ, ແກນຂອງມັນ, ແລະໄມ້
ມັນ, ແລະ morter ທັງ ຫມົດ ຂອງ ເຮືອນ; ແລະລາວຈະເອົາພວກມັນອອກໄປ
ອອກຈາກເມືອງໄປບ່ອນທີ່ບໍ່ສະອາດ.
14:46 ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນຜູ້ທີ່ເຂົ້າໄປໃນເຮືອນທັງຫມົດໃນຂະນະທີ່ມັນໄດ້ຖືກປິດ
ຈະເປັນມົນທິນຈົນກ່ວາ.
14:47 ແລະຜູ້ທີ່ນອນຢູ່ໃນເຮືອນຈະຊັກເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມຂອງຕົນ; ແລະເຂົາວ່າ
ກິນ ຢູ່ ໃນ ເຮ ືອນ ຈະ ຊັກ ເຄື່ອງ ນຸ່ງ ຫົ່ມ ຂອງ ຕົນ .
14:48 ແລະຖ້າຫາກວ່າປະໂລຫິດຈະເຂົ້າມາ, ແລະເບິ່ງຕາມມັນ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງ, the.
ພະຍາດລະບາດບໍ່ໄດ້ແຜ່ລາມໄປໃນເຮືອນ, ຫຼັງຈາກທີ່ເຮືອນຖືກເຮັດດ້ວຍແຜ່ນແພ:
ແລ້ວປະໂຣຫິດຈະປະກາດວ່າເຮືອນນັ້ນສະອາດ ເພາະພະຍາດລະບາດຢູ່
ປິ່ນປົວແລ້ວ.
14:49 ແລະພຣະອົງຈະໃຊ້ເວລາເພື່ອເຮັດຄວາມສະອາດເຮືອນຂອງນົກທັງສອງ, ແລະໄມ້ cedar, ແລະ
ສີແດງ, ແລະ hyssop:
14:50 And he shall kill the one of the bird in an earthen vessel over running
ນ້ໍາ:
14:51 ແລະພຣະອົງຈະໄດ້ຮັບເອົາໄມ້ cedar, ແລະ hyssop ໄດ້, ແລະສີແດງ, ແລະສີແດງ, ແລະ.
ນົກທີ່ມີຊີວິດ, ແລະຈຸ່ມໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໃນເລືອດຂອງນົກຊະນິດທີ່ຖືກຂ້າຕາຍ, ແລະໃນ
ນ້ຳທີ່ໄຫລອອກມາ ແລະຫົດເຮືອນເຈັດເທື່ອ:
14:52 And he shall cleanse the house with the blood of the bird , ແລະກັບ
ນ້ໍາໄຫຼ, ແລະກັບນົກທີ່ມີຊີວິດຢູ່, ແລະດ້ວຍໄມ້ແປກ, ແລະ
ກັບ hyssop, ແລະມີສີແດງ:
14:53 ແຕ່ວ່າພຣະອົງຈະປ່ອຍໃຫ້ນົກທີ່ມີຊີວິດອອກຈາກນະຄອນໃນທີ່ເປີດ
ທົ່ງນາ, ແລະເຮັດການຊົດໃຊ້ສໍາລັບເຮືອນ: ແລະມັນຈະສະອາດ.
14:54 ນີ້ແມ່ນກົດຫມາຍສໍາລັບທຸກລັກສະນະຂອງໄພພິບັດຂອງໂລກຂີ້ທູດ, ແລະກະຕືລືລົ້ນ,
14:55 ແລະສໍາລັບການຂີ້ທູດຂອງເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ, ແລະຂອງເຮືອນ,
14:56 And for a rising , and for a scab , and for a bright spot .
14:57 ເພື່ອສອນໃນເວລາທີ່ມັນບໍ່ສະອາດ, ແລະໃນເວລາທີ່ມັນສະອາດ: ນີ້ແມ່ນກົດຫມາຍຂອງ
ພະຍາດຂີ້ທູດ.