ໂຢຊວຍ 15:1 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ນີ້ແມ່ນຫຼາຍຂອງຊົນເຜົ່າຂອງເດັກນ້ອຍຂອງຢູດາໂດຍການຂອງເຂົາເຈົ້າ ຄອບຄົວ; ເຖິງ ແມ່ນ ວ່າ ຊາຍ ແດນ ຂອງ ເອ ໂດມ ຖິ່ນ ກັນ ດານ ຂອງ Zin ທາງ ໃຕ້ ແມ່ນ ສ່ວນທີ່ສຸດຂອງຝັ່ງທະເລພາກໃຕ້. 15:2 ແລະຊາຍແດນທາງໃຕ້ຂອງພວກເຂົາແມ່ນຈາກຝັ່ງທະເລເກືອ, ຈາກອ່າວ ທີ່ເບິ່ງໄປທາງໃຕ້: 15:3 ແລະມັນໄດ້ອອກໄປທາງທິດໃຕ້ໄປ Maalehacrabbim, ແລະໄດ້ຜ່ານໄປ Zin, ແລະຂຶ້ນໄປທາງທິດໃຕ້ໄປ Kadeshbarnea, ແລະຜ່ານ ໄປຮອດເມືອງເຮຊະໂຣນ, ແລະຂຶ້ນໄປຫາອາດາ, ແລະໄດ້ເອົາເຂັມທິດໄປຫາກາກາອາ. 15:4 ຈາກທີ່ນັ້ນມັນໄດ້ຜ່ານໄປ Azmon, ແລະອອກໄປທີ່ແມ່ຂອງ ປະເທດເອຢິບ; ແລະການເດີນທາງອອກຈາກຊາຍແດນທີ່ຢູ່ໃນທະເລ: ນີ້ຈະເປັນ coast ພາກໃຕ້ຂອງທ່ານ. 15:5 ແລະຊາຍແດນຕາເວັນອອກແມ່ນທະເລເກືອ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈົນເຖິງທີ່ສຸດຂອງຈໍແດນ. ແລະ ຊາຍແດນຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນໄຕມາດເຫນືອແມ່ນຈາກອ່າວທະເລຢູ່ໃນ ສ່ວນທີ່ສຸດຂອງຈໍແດນ: 15:6 ແລະຊາຍແດນໄດ້ໄປເຖິງ Bethhogla, ແລະຜ່ານໄປຕາມທາງທິດເຫນືອຂອງ ເບທາຣາບາ; ແລະຊາຍແດນໄດ້ໄປເຖິງກ້ອນຫີນຂອງ Bohan ລູກຊາຍຂອງ ຣູເບັນ: 15:7 ແລະຊາຍແດນໄດ້ຂຶ້ນໄປຫາ Debir ຈາກຮ່ອມພູຂອງ Achor, ແລະດັ່ງນັ້ນ ໄປທາງທິດເໜືອ, ແນມໄປທາງ Gilgal, ນັ້ນແມ່ນກ່ອນທີ່ຈະຂຶ້ນໄປ Adumim, ເຊິ່ງຢູ່ເບື້ອງໃຕ້ຂອງແມ່ນ້ໍາ: ແລະຊາຍແດນໄດ້ຜ່ານ ໄປຫານ້ໍາຂອງ Enshemesh, ແລະອອກໄປຂອງມັນແມ່ນຢູ່ທີ່ Enrogel: 15:8 ແລະຊາຍແດນໄດ້ຂຶ້ນໂດຍຮ່ອມພູຂອງລູກຊາຍຂອງ Hinnom ໄປທາງໃຕ້ ຂ້າງ ຂອງ Jebusite ໄດ້; ຄືກັນກັບເຢຣູຊາເລັມ: ແລະຊາຍແດນໄດ້ໄປເຖິງ ເທິງພູທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າຮ່ອມພູຮິນໂນມທາງທິດຕາເວັນຕົກ, ຊຶ່ງຢູ່ທີ່ສຸດຂອງຮ່ອມພູຂອງຍັກໃຫຍ່ໄປທາງເຫນືອ: 15:9 ແລະຊາຍແດນໄດ້ຖືກດຶງອອກຈາກເທິງຂອງພູໄປຫາ fountain ຂອງ ນ້ໍາຂອງ Nephtoah, ແລະອອກໄປທີ່ເມືອງຂອງພູ Ephron; ແລະ ຊາຍແດນໄດ້ຖືກດຶງໄປຫາບາອາລາ, ຊຶ່ງແມ່ນກີຢາຢາຣີມ. 15:10 And the border compassed from Baalah westward to mount Seir , ແລະ ຜ່ານໄປທາງຂ້າງຂອງພູຢາຣີມ, ເຊິ່ງແມ່ນເຊຊາໂລນ, ເທິງນັ້ນ ດ້ານເໜືອ, ແລະລົງໄປທີ່ເມືອງເບັດເຊເມເຊ, ແລະຜ່ານໄປທີ່ຕີມນາ. 15:11 And the border went out to the side of Ekron northward : ແລະຊາຍແດນ ໄດ້ຖືກດຶງໄປທີ່ເມືອງຊີກຣອນ, ແລະຜ່ານໄປທີ່ພູບາອາລາ, ແລະອອກໄປ ແກ່ Jabneel; ແລະການເດີນທາງອອກຈາກຊາຍແດນແມ່ນຢູ່ໃນທະເລ. 15:12 And the west border is to the great sea , ແລະ coast thereof . ນີ້ແມ່ນ ຊາຍຝັ່ງຂອງຊາວຢູດາອ້ອມຮອບໄປຕາມທີ່ເຂົາເຈົ້າ ຄອບຄົວ. 15:13 And unto Caleb ລູກຊາຍຂອງ Jephunneh he give a part among the children of ຢູດາ, ຕາມພຣະບັນຍັດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າກັບ Joshua, ແມ່ນແຕ່ເມືອງ ຂອງອາບາເປັນພໍ່ຂອງອານາກ, ເມືອງນັ້ນແມ່ນເມືອງເຮັບໂຣນ. ປະຖົມມະການ 15:14 ຄາເລັບໄດ້ຂັບໄລ່ລູກຊາຍສາມຄົນຂອງອານາກ, ເຊຊາ, ແລະອາຮີມານ. Talmai, ລູກຫລານຂອງ Anak. 15:15 ແລະພຣະອົງໄດ້ຂຶ້ນໄປບ່ອນນັ້ນກັບອາໃສຂອງ Debir: ແລະຊື່ຂອງ Debir. ກ່ອນຫນ້ານີ້ແມ່ນ Kirjathsepher. 15:16 ແລະ Caleb ໄດ້ເວົ້າວ່າ, “ຜູ້ທີ່ຕີ Kirjathsepher, ແລະໄດ້ຮັບມັນ, to him. ຂ້ອຍຈະເອົາອາກຊາລູກສາວຂອງຂ້ອຍໃຫ້ເປັນເມຍ. 15:17 ແລະ Othniel ລູກຊາຍຂອງ Kenaz, ນ້ອງຊາຍຂອງ Caleb ໄດ້, ແລະພຣະອົງໄດ້ໃຫ້. ລາວອາກຊາລູກສາວຂອງລາວກັບພັນລະຍາ. 15:18 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄື, ດັ່ງທີ່ນາງໄດ້ມາຫາພຣະອົງ, ວ່ານາງໄດ້ຍ້າຍໃຫ້ເຂົາຖາມຂອງ ພໍ່ຂອງນາງເປັນພາກສະຫນາມ: ແລະນາງ lighted off ກົ້ນຂອງນາງ; ແລະ Caleb ເວົ້າກັບ ນາງ, ເຈົ້າຕ້ອງການຫຍັງ? 15:19 ຜູ້ທີ່ໄດ້ຕອບ, Give me a ພອນ; ເພາະເຈົ້າໄດ້ມອບແຜ່ນດິນທາງໃຕ້ໃຫ້ຂ້ອຍ; ໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຍັງ springs ຂອງນ້ໍາ. ແລະພຣະອົງໄດ້ໃຫ້ນາງນ້ໍາພຸເທິງ, ແລະ nether springs. 15:20 This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah , ອີງຕາມການ ກັບຄອບຄົວຂອງເຂົາເຈົ້າ. 15:21 ແລະເມືອງທີ່ສຸດຂອງຊົນເຜົ່າຂອງເດັກນ້ອຍຂອງຢູດາໄປສູ່ການ ຝັ່ງຂອງເອໂດມທາງໃຕ້ມີກາເຊເອນ, ເອເດ, ແລະຢາກູ, 15:22 ແລະ Kinah, ແລະ Dimonah, ແລະ Adadah, 15:23 ແລະ Kedesh, ແລະ Hazor, ແລະ Ithnan, 15:24 Ziph, ແລະ Telem, ແລະ Bealoth, 15:25 ແລະ Hazor, Hadattah, ແລະ Kerioth, ແລະ Hezron, ຊຶ່ງເປັນ Hazor. 15:26 Amam, ແລະ Shema, ແລະ Moladah, 15:27 And Hazargaddah, ແລະ Heshmon, ແລະ Bethpalet, 15:28 ແລະ Hazarshual, ແລະ Beersheba, ແລະ Bizjothjah, 15:29 ບາອາລາ, ແລະ Iim, ແລະ Azem, 15:30 ແລະ Eltolad, ແລະ Chesil, ແລະ Hormah, 15:31 ແລະ Zikla, ແລະ Madmannah, ແລະ Sansannah, 15:32 ແລະ Lebaoth, ແລະ Shilhim, ແລະ Ain, ແລະ Rimmon: ນະຄອນທັງຫມົດແມ່ນຊາວ. ແລະເກົ້າ, ກັບບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ: 15:33 ແລະໃນຮ່ອມພູ, Eshtaol, ແລະ Zoreah, ແລະ Ashnah, 15:34 ແລະຊາໂນອາ, ແລະ Engannim, Tappuah, ແລະ Enam. 15:35 ຢາມຶດ, ແລະ Adullam, Socoh, ແລະ Azekah. 15:36 ແລະ Sharaim, ແລະ Addithaim, ແລະ Gederah, ແລະ Gederothaim ; ສິບສີ່ເມືອງ ກັບບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ: 15:37 ຊີນານ, ແລະ Hadashah, ແລະ Migdalgad. 15:38 ແລະ Dilean, ແລະ Mizpeh, ແລະ Joktheel, 15:39 ລາກີ, ແລະ Bozkath, ແລະ Eglon, 15:40 ແລະ Cabbon, ແລະ Lahmam, ແລະ Kithlish. 15:41 ແລະ Gederoth, Bethdagon, ແລະ Naamah, ແລະ Makkedah; ສິບຫົກເມືອງທີ່ມີ ບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ: 15:42 ລີບນາ, ແລະອີເທີ, ແລະອາຊານ, 15:43 ແລະ Jiphtah, ແລະ Ashnah, ແລະ Nezib, 15:44 ແລະ Keilah, ແລະ Achzib, ແລະ Mareshah; ເກົ້າເມືອງທີ່ມີບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ: 15:45 Ekron, ກັບເມືອງແລະບ້ານຂອງນາງ: 15:46 ຈາກ Ekron ເຖິງແມ່ນວ່າກັບທະເລ, ທຸກຄົນທີ່ນອນຢູ່ໃກ້ Ashdod, ກັບພວກເຂົາ. ບ້ານ: 15:47 Ashdod ກັບເມືອງແລະບ້ານຂອງນາງ, Gaza with her towns and her ຫມູ່ບ້ານ, ຈົນເຖິງແມ່ນ້ໍາຂອງປະເທດເອຢິບ, ແລະທະເລທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ແລະຊາຍແດນ ມັນ: 15:48 ແລະໃນພູເຂົາ, Shamir, and ytir, and Socoh, 15:49 ແລະ Dannah, ແລະ Kirjathsannah, ຊຶ່ງເປັນ Debir, 15:50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim . 15:51 ແລະ Goshen, ແລະ Holon, ແລະ Giloh; ສິບເອັດເມືອງກັບບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ: 15:52 ແຂກອາຫລັບ, ແລະ Dumah, ແລະ Eshean, 15:53 And Janum, ແລະ Bethtappuah, ແລະ Aphekah, 15:54 ແລະ Humtah, ແລະ Kirjatharba, ຊຶ່ງເປັນ Hebron, ແລະ Zior ; ເກົ້າເມືອງທີ່ມີ ບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ: 15:55 Maon, Carmel, ແລະ Ziph, ແລະ Juttah. 15:56 ແລະ Jezreel, ແລະ Jokdeam, ແລະ Zanoah, 15:57 ກາອິນ, ກິເບອາ, ແລະຕີມນາ; ສິບເມືອງກັບບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ: 15:58 Halhul, Bethzur, ແລະ Gedor, 15:59 ແລະ Maarath, ແລະ Bethanoth, ແລະ Eltekon ; ຫົກເມືອງທີ່ມີບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ: 15:60 Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, ແລະ Rabbah; ສອງເມືອງຂອງເຂົາເຈົ້າ ບ້ານ: 15:61 ໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ, Betharabah, Middin, and Secacah, 15:62 ແລະ Nibshan, ແລະເມືອງຂອງເກືອ, ແລະ Engedi; ຫົກຕົວເມືອງຂອງເຂົາເຈົ້າ ບ້ານ. 15:63 ໃນຖານະເປັນສໍາລັບການ Jebusites inhabitants of Jerusalem, ເດັກນ້ອຍຂອງຢູດາ. ບໍ່ສາມາດຂັບໄລ່ພວກເຂົາອອກໄດ້ ແຕ່ຊາວເຢບຸດອາໄສຢູ່ກັບລູກຫລານ ຢູດາຢູ່ເຢຣູຊາເລັມຈົນເຖິງທຸກມື້ນີ້.