ໂຢຊວຍ
15:1 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ນີ້ແມ່ນຫຼາຍຂອງຊົນເຜົ່າຂອງເດັກນ້ອຍຂອງຢູດາໂດຍການຂອງເຂົາເຈົ້າ
ຄອບຄົວ; ເຖິງ ແມ່ນ ວ່າ ຊາຍ ແດນ ຂອງ ເອ ໂດມ ຖິ່ນ ກັນ ດານ ຂອງ Zin ທາງ ໃຕ້ ແມ່ນ
ສ່ວນທີ່ສຸດຂອງຝັ່ງທະເລພາກໃຕ້.
15:2 ແລະຊາຍແດນທາງໃຕ້ຂອງພວກເຂົາແມ່ນຈາກຝັ່ງທະເລເກືອ, ຈາກອ່າວ
ທີ່ເບິ່ງໄປທາງໃຕ້:
15:3 ແລະມັນໄດ້ອອກໄປທາງທິດໃຕ້ໄປ Maalehacrabbim, ແລະໄດ້ຜ່ານໄປ
Zin, ແລະຂຶ້ນໄປທາງທິດໃຕ້ໄປ Kadeshbarnea, ແລະຜ່ານ
ໄປຮອດເມືອງເຮຊະໂຣນ, ແລະຂຶ້ນໄປຫາອາດາ, ແລະໄດ້ເອົາເຂັມທິດໄປຫາກາກາອາ.
15:4 ຈາກທີ່ນັ້ນມັນໄດ້ຜ່ານໄປ Azmon, ແລະອອກໄປທີ່ແມ່ຂອງ
ປະເທດເອຢິບ; ແລະການເດີນທາງອອກຈາກຊາຍແດນທີ່ຢູ່ໃນທະເລ: ນີ້ຈະເປັນ
coast ພາກໃຕ້ຂອງທ່ານ.
15:5 ແລະຊາຍແດນຕາເວັນອອກແມ່ນທະເລເກືອ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈົນເຖິງທີ່ສຸດຂອງຈໍແດນ. ແລະ
ຊາຍແດນຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນໄຕມາດເຫນືອແມ່ນຈາກອ່າວທະເລຢູ່ໃນ
ສ່ວນທີ່ສຸດຂອງຈໍແດນ:
15:6 ແລະຊາຍແດນໄດ້ໄປເຖິງ Bethhogla, ແລະຜ່ານໄປຕາມທາງທິດເຫນືອຂອງ
ເບທາຣາບາ; ແລະຊາຍແດນໄດ້ໄປເຖິງກ້ອນຫີນຂອງ Bohan ລູກຊາຍຂອງ
ຣູເບັນ:
15:7 ແລະຊາຍແດນໄດ້ຂຶ້ນໄປຫາ Debir ຈາກຮ່ອມພູຂອງ Achor, ແລະດັ່ງນັ້ນ
ໄປທາງທິດເໜືອ, ແນມໄປທາງ Gilgal, ນັ້ນແມ່ນກ່ອນທີ່ຈະຂຶ້ນໄປ
Adumim, ເຊິ່ງຢູ່ເບື້ອງໃຕ້ຂອງແມ່ນ້ໍາ: ແລະຊາຍແດນໄດ້ຜ່ານ
ໄປຫານ້ໍາຂອງ Enshemesh, ແລະອອກໄປຂອງມັນແມ່ນຢູ່ທີ່
Enrogel:
15:8 ແລະຊາຍແດນໄດ້ຂຶ້ນໂດຍຮ່ອມພູຂອງລູກຊາຍຂອງ Hinnom ໄປທາງໃຕ້
ຂ້າງ ຂອງ Jebusite ໄດ້; ຄືກັນກັບເຢຣູຊາເລັມ: ແລະຊາຍແດນໄດ້ໄປເຖິງ
ເທິງພູທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າຮ່ອມພູຮິນໂນມທາງທິດຕາເວັນຕົກ,
ຊຶ່ງຢູ່ທີ່ສຸດຂອງຮ່ອມພູຂອງຍັກໃຫຍ່ໄປທາງເຫນືອ:
15:9 ແລະຊາຍແດນໄດ້ຖືກດຶງອອກຈາກເທິງຂອງພູໄປຫາ fountain ຂອງ
ນ້ໍາຂອງ Nephtoah, ແລະອອກໄປທີ່ເມືອງຂອງພູ Ephron; ແລະ
ຊາຍແດນໄດ້ຖືກດຶງໄປຫາບາອາລາ, ຊຶ່ງແມ່ນກີຢາຢາຣີມ.
15:10 And the border compassed from Baalah westward to mount Seir , ແລະ
ຜ່ານໄປທາງຂ້າງຂອງພູຢາຣີມ, ເຊິ່ງແມ່ນເຊຊາໂລນ, ເທິງນັ້ນ
ດ້ານເໜືອ, ແລະລົງໄປທີ່ເມືອງເບັດເຊເມເຊ, ແລະຜ່ານໄປທີ່ຕີມນາ.
15:11 And the border went out to the side of Ekron northward : ແລະຊາຍແດນ
ໄດ້ຖືກດຶງໄປທີ່ເມືອງຊີກຣອນ, ແລະຜ່ານໄປທີ່ພູບາອາລາ, ແລະອອກໄປ
ແກ່ Jabneel; ແລະການເດີນທາງອອກຈາກຊາຍແດນແມ່ນຢູ່ໃນທະເລ.
15:12 And the west border is to the great sea , ແລະ coast thereof . ນີ້ແມ່ນ
ຊາຍຝັ່ງຂອງຊາວຢູດາອ້ອມຮອບໄປຕາມທີ່ເຂົາເຈົ້າ
ຄອບຄົວ.
15:13 And unto Caleb ລູກຊາຍຂອງ Jephunneh he give a part among the children of
ຢູດາ, ຕາມພຣະບັນຍັດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າກັບ Joshua, ແມ່ນແຕ່ເມືອງ
ຂອງອາບາເປັນພໍ່ຂອງອານາກ, ເມືອງນັ້ນແມ່ນເມືອງເຮັບໂຣນ.
ປະຖົມມະການ 15:14 ຄາເລັບໄດ້ຂັບໄລ່ລູກຊາຍສາມຄົນຂອງອານາກ, ເຊຊາ, ແລະອາຮີມານ.
Talmai, ລູກຫລານຂອງ Anak.
15:15 ແລະພຣະອົງໄດ້ຂຶ້ນໄປບ່ອນນັ້ນກັບອາໃສຂອງ Debir: ແລະຊື່ຂອງ Debir.
ກ່ອນຫນ້ານີ້ແມ່ນ Kirjathsepher.
15:16 ແລະ Caleb ໄດ້ເວົ້າວ່າ, “ຜູ້ທີ່ຕີ Kirjathsepher, ແລະໄດ້ຮັບມັນ, to him.
ຂ້ອຍຈະເອົາອາກຊາລູກສາວຂອງຂ້ອຍໃຫ້ເປັນເມຍ.
15:17 ແລະ Othniel ລູກຊາຍຂອງ Kenaz, ນ້ອງຊາຍຂອງ Caleb ໄດ້, ແລະພຣະອົງໄດ້ໃຫ້.
ລາວອາກຊາລູກສາວຂອງລາວກັບພັນລະຍາ.
15:18 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄື, ດັ່ງທີ່ນາງໄດ້ມາຫາພຣະອົງ, ວ່ານາງໄດ້ຍ້າຍໃຫ້ເຂົາຖາມຂອງ
ພໍ່ຂອງນາງເປັນພາກສະຫນາມ: ແລະນາງ lighted off ກົ້ນຂອງນາງ; ແລະ Caleb ເວົ້າກັບ
ນາງ, ເຈົ້າຕ້ອງການຫຍັງ?
15:19 ຜູ້ທີ່ໄດ້ຕອບ, Give me a ພອນ; ເພາະເຈົ້າໄດ້ມອບແຜ່ນດິນທາງໃຕ້ໃຫ້ຂ້ອຍ;
ໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຍັງ springs ຂອງນ້ໍາ. ແລະພຣະອົງໄດ້ໃຫ້ນາງນ້ໍາພຸເທິງ, ແລະ
nether springs.
15:20 This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah , ອີງຕາມການ
ກັບຄອບຄົວຂອງເຂົາເຈົ້າ.
15:21 ແລະເມືອງທີ່ສຸດຂອງຊົນເຜົ່າຂອງເດັກນ້ອຍຂອງຢູດາໄປສູ່ການ
ຝັ່ງຂອງເອໂດມທາງໃຕ້ມີກາເຊເອນ, ເອເດ, ແລະຢາກູ,
15:22 ແລະ Kinah, ແລະ Dimonah, ແລະ Adadah,
15:23 ແລະ Kedesh, ແລະ Hazor, ແລະ Ithnan,
15:24 Ziph, ແລະ Telem, ແລະ Bealoth,
15:25 ແລະ Hazor, Hadattah, ແລະ Kerioth, ແລະ Hezron, ຊຶ່ງເປັນ Hazor.
15:26 Amam, ແລະ Shema, ແລະ Moladah,
15:27 And Hazargaddah, ແລະ Heshmon, ແລະ Bethpalet,
15:28 ແລະ Hazarshual, ແລະ Beersheba, ແລະ Bizjothjah,
15:29 ບາອາລາ, ແລະ Iim, ແລະ Azem,
15:30 ແລະ Eltolad, ແລະ Chesil, ແລະ Hormah,
15:31 ແລະ Zikla, ແລະ Madmannah, ແລະ Sansannah,
15:32 ແລະ Lebaoth, ແລະ Shilhim, ແລະ Ain, ແລະ Rimmon: ນະຄອນທັງຫມົດແມ່ນຊາວ.
ແລະເກົ້າ, ກັບບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ:
15:33 ແລະໃນຮ່ອມພູ, Eshtaol, ແລະ Zoreah, ແລະ Ashnah,
15:34 ແລະຊາໂນອາ, ແລະ Engannim, Tappuah, ແລະ Enam.
15:35 ຢາມຶດ, ແລະ Adullam, Socoh, ແລະ Azekah.
15:36 ແລະ Sharaim, ແລະ Addithaim, ແລະ Gederah, ແລະ Gederothaim ; ສິບສີ່ເມືອງ
ກັບບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ:
15:37 ຊີນານ, ແລະ Hadashah, ແລະ Migdalgad.
15:38 ແລະ Dilean, ແລະ Mizpeh, ແລະ Joktheel,
15:39 ລາກີ, ແລະ Bozkath, ແລະ Eglon,
15:40 ແລະ Cabbon, ແລະ Lahmam, ແລະ Kithlish.
15:41 ແລະ Gederoth, Bethdagon, ແລະ Naamah, ແລະ Makkedah; ສິບຫົກເມືອງທີ່ມີ
ບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ:
15:42 ລີບນາ, ແລະອີເທີ, ແລະອາຊານ,
15:43 ແລະ Jiphtah, ແລະ Ashnah, ແລະ Nezib,
15:44 ແລະ Keilah, ແລະ Achzib, ແລະ Mareshah; ເກົ້າເມືອງທີ່ມີບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ:
15:45 Ekron, ກັບເມືອງແລະບ້ານຂອງນາງ:
15:46 ຈາກ Ekron ເຖິງແມ່ນວ່າກັບທະເລ, ທຸກຄົນທີ່ນອນຢູ່ໃກ້ Ashdod, ກັບພວກເຂົາ.
ບ້ານ:
15:47 Ashdod ກັບເມືອງແລະບ້ານຂອງນາງ, Gaza with her towns and her
ຫມູ່ບ້ານ, ຈົນເຖິງແມ່ນ້ໍາຂອງປະເທດເອຢິບ, ແລະທະເລທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ແລະຊາຍແດນ
ມັນ:
15:48 ແລະໃນພູເຂົາ, Shamir, and ytir, and Socoh,
15:49 ແລະ Dannah, ແລະ Kirjathsannah, ຊຶ່ງເປັນ Debir,
15:50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim .
15:51 ແລະ Goshen, ແລະ Holon, ແລະ Giloh; ສິບເອັດເມືອງກັບບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ:
15:52 ແຂກອາຫລັບ, ແລະ Dumah, ແລະ Eshean,
15:53 And Janum, ແລະ Bethtappuah, ແລະ Aphekah,
15:54 ແລະ Humtah, ແລະ Kirjatharba, ຊຶ່ງເປັນ Hebron, ແລະ Zior ; ເກົ້າເມືອງທີ່ມີ
ບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ:
15:55 Maon, Carmel, ແລະ Ziph, ແລະ Juttah.
15:56 ແລະ Jezreel, ແລະ Jokdeam, ແລະ Zanoah,
15:57 ກາອິນ, ກິເບອາ, ແລະຕີມນາ; ສິບເມືອງກັບບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ:
15:58 Halhul, Bethzur, ແລະ Gedor,
15:59 ແລະ Maarath, ແລະ Bethanoth, ແລະ Eltekon ; ຫົກເມືອງທີ່ມີບ້ານຂອງເຂົາເຈົ້າ:
15:60 Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, ແລະ Rabbah; ສອງເມືອງຂອງເຂົາເຈົ້າ
ບ້ານ:
15:61 ໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ, Betharabah, Middin, and Secacah,
15:62 ແລະ Nibshan, ແລະເມືອງຂອງເກືອ, ແລະ Engedi; ຫົກຕົວເມືອງຂອງເຂົາເຈົ້າ
ບ້ານ.
15:63 ໃນຖານະເປັນສໍາລັບການ Jebusites inhabitants of Jerusalem, ເດັກນ້ອຍຂອງຢູດາ.
ບໍ່ສາມາດຂັບໄລ່ພວກເຂົາອອກໄດ້ ແຕ່ຊາວເຢບຸດອາໄສຢູ່ກັບລູກຫລານ
ຢູດາຢູ່ເຢຣູຊາເລັມຈົນເຖິງທຸກມື້ນີ້.