ໂຢຊວຍ
8:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂຢຊູວາ, ຢ່າຢ້ານກົວ, ແລະເຈົ້າຈະຕົກໃຈ: ເອົາ.
ຄົນທັງປວງທີ່ເຮັດສົງຄາມກັບເຈົ້າ ຈົ່ງລຸກຂຶ້ນໄປທີ່ເມືອງ Ai: ເບິ່ງ, ເຮົາມີ
ມອບໃຫ້ກະສັດຂອງ Ai, ແລະປະຊາຊົນຂອງລາວ, ແລະເມືອງຂອງລາວ, ແລະ
ທີ່ດິນຂອງຕົນ:
8:2 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດກັບ Ai ແລະກະສັດຂອງນາງດັ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດກັບ Jericho ແລະນາງ.
ກະສັດ: ເຈົ້າຈະເອົາແຕ່ຂອງທີ່ຍຶດໄດ້ຂອງມັນ, ແລະງົວຂອງມັນເທົ່ານັ້ນ
ເປັນຜູ້ຖືກລ້າໃຫ້ພວກທ່ານເອງ: ໃຫ້ທ່ານວາງສະກັດສໍາລັບການເມືອງທາງຫລັງຂອງມັນ.
8:3 ດັ່ງນັ້ນ, Joshua ໄດ້ລຸກຂຶ້ນ, ແລະປະຊາຊົນຂອງສົງຄາມທັງຫມົດ, ເພື່ອຂຶ້ນກັບ Ai: ແລະ
ໂຢຊວຍໄດ້ເລືອກເອົາທະຫານທີ່ກ້າຫານສາມສິບພັນຄົນ ແລະສົ່ງໄປ
ອອກໄປໃນຕອນກາງຄືນ.
8:4 ແລະພຣະອົງໄດ້ບັນຊາພວກເຂົາ, ໂດຍກ່າວວ່າ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ທ່ານຈະນອນຢູ່ໃນການລໍຖ້າຕໍ່ຕ້ານ
ເມືອງ, ແມ່ນແຕ່ທາງຫລັງຂອງເມືອງ: ຢ່າໄປໄກຈາກຕົວເມືອງ, ແຕ່ຈົ່ງເປັນທຸກຄົນ
ພ້ອມ:
8:5 ແລະຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະປະຊາຊົນທັງຫມົດທີ່ຢູ່ກັບຂ້າພະເຈົ້າ, will approach to the city.
ແລະມັນຈະບັງເກີດຂຶ້ນໃນເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າອອກມາຕໍ່ສູ້ກັບພວກເຮົາ, ດັ່ງທີ່ຢູ່ໃນ
ທໍາອິດ, ພວກເຮົາຈະຫນີໄປກ່ອນພວກເຂົາ,
8:6 (ເພາະວ່າພວກເຂົາຈະອອກມາຕາມພວກເຮົາ) ຈົນກ່ວາພວກເຮົາໄດ້ດຶງເຂົາເຈົ້າອອກຈາກເມືອງ;
ເພາະພວກເຂົາຈະເວົ້າວ່າ, ພວກເຂົາໄດ້ຫນີໄປຕໍ່ຫນ້າພວກເຮົາ, ດັ່ງທີ່ທໍາອິດ: ສະນັ້ນພວກເຮົາ
ຈະຫນີໄປກ່ອນພວກເຂົາ.
8:7 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເຈົ້າຈະລຸກຂຶ້ນຈາກ ambush , ແລະຍຶດເອົາເມືອງ: ສໍາລັບການ
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າຈະມອບມັນໄວ້ໃນມືຂອງເຈົ້າ.
8:8 ແລະມັນຈະເປັນ, ໃນເວລາທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບເອົາເມືອງ, ທີ່ທ່ານຈະຕັ້ງເມືອງ
ໄຟ: ຕາມພຣະບັນຍັດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະເຮັດແນວໃດ. ເບິ່ງ, I
ໄດ້ສັ່ງໃຫ້ທ່ານ.
ໂຢຊວຍ 8:9 ດັ່ງນັ້ນ ໂຢຊວຍຈຶ່ງສົ່ງພວກເຂົາອອກໄປ ແລະພວກເຂົາກໍໄປນອນຢູ່ໃນການປ້ອມໂຈມຕີ
ທີ່ຢູ່ລະຫວ່າງເມືອງເບັດເອນກັບເມືອງອີ, ທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງເມືອງອີ, ແຕ່ໂຢຊວຍໄດ້ພັກຢູ່
ໃນຄືນນັ້ນໃນບັນດາປະຊາຊົນ.
8:10 ແລະ Joshua ໄດ້ລຸກຂຶ້ນໃນຕອນເຊົ້າ, ແລະນັບປະຊາຊົນ, ແລະ
ລາວແລະພວກຜູ້ເຖົ້າແກ່ຂອງຊາດອິດສະຣາເອນໄດ້ຂຶ້ນໄປຕໍ່ໜ້າປະຊາຊົນທີ່ເມືອງອາອີ.
8:11 ແລະປະຊາຊົນທັງຫມົດ, ເຖິງແມ່ນວ່າປະຊາຊົນຂອງສົງຄາມທີ່ຢູ່ກັບພຣະອົງ, ໄດ້ເຖິງ, .
ແລະຫຍັບເຂົ້າມາໃກ້, ແລະມາກ່ອນເມືອງ, ແລະຕັ້ງທັບຢູ່ທາງທິດເໜືອ
ຂອງ Ai: ໃນປັດຈຸບັນມີຮ່ອມພູລະຫວ່າງພວກເຂົາກັບ Ai.
8:12 ແລະພຣະອົງໄດ້ປະມານຫ້າພັນຜູ້ຊາຍ, ແລະກໍານົດໃຫ້ເຂົາເຈົ້ານອນຢູ່ໃນ ambush
ລະຫວ່າງ Bethel ແລະ Ai, ທາງດ້ານທິດຕາເວັນຕົກຂອງເມືອງ.
8:13 ແລະໃນເວລາທີ່ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ກໍານົດປະຊາຊົນ, ເຖິງແມ່ນວ່າການເປັນເຈົ້າພາບທັງຫມົດທີ່ຢູ່ໃນ
ທາງທິດເໜືອຂອງເມືອງ, ແລະພວກເຂົາຢູ່ໃນທາງຕາເວັນຕົກຂອງເມືອງ,
ໂຢຊວຍໄດ້ໄປໃນຄືນນັ້ນໃນທ່າມກາງຮ່ອມພູ.
8:14 ແລະມັນໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄື, when the king of Ai saw it , that they hasted and
ໄດ້ລຸກຂຶ້ນໄວ, ແລະຄົນໃນເມືອງໄດ້ອອກໄປສູ້ຮົບກັບອິດສະຣາເອນ
ສູ້ຮົບ, ລາວແລະປະຊາຊົນຂອງລາວທັງຫມົດ, ໃນເວລາທີ່ກໍານົດ, ກ່ອນທີ່ຈະທົ່ງພຽງ;
ແຕ່ລາວບໍ່ຮູ້ວ່າມີຄົນຂີ້ຕົວະຢູ່ໃນການສະກັດກັ້ນລາວຢູ່ເບື້ອງຫລັງ
ເມືອງ.
8:15 ແລະ Joshua ແລະທັງຫມົດອິດສະຣາເອນໄດ້ເຮັດໃຫ້ເປັນຖ້າຫາກວ່າເຂົາເຈົ້າໄດ້ຖືກທຸບຕີຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາ, ແລະ
ຫນີໄປໂດຍທາງຂອງຖິ່ນກັນດານ.
8:16 ແລະປະຊາຊົນທັງຫມົດທີ່ຢູ່ໃນ Ai ໄດ້ຖືກເອີ້ນເຂົ້າຮ່ວມກັນເພື່ອດໍາເນີນການຫຼັງ
ພວກເຂົາໄດ້ໄລ່ຕາມໂຢຊວຍໄປ ແລະຖືກໄລ່ອອກຈາກເມືອງ.
8:17 And there is not a man left in Ai or Bethel , that went not out after
ອິດສະຣາເອນ: ແລະພວກເຂົາໄດ້ປະຖິ້ມເມືອງເປີດ, ແລະໄລ່ຕາມອິດສະຣາເອນ.
8:18 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບ Joshua, ຢຽດອອກຫອກທີ່ຢູ່ໃນມືຂອງທ່ານ.
ຕໍ່ Ai; ເພາະເຮົາຈະມອບມັນໄວ້ໃນມືຂອງເຈົ້າ. ແລະ Joshua stretched ອອກ
ຫອກທີ່ລາວມີຢູ່ໃນມືໄປສູ່ເມືອງ.
8:19 ແລະ ambush ໄດ້ລຸກຂຶ້ນຢ່າງໄວວາອອກຈາກສະຖານທີ່ຂອງພວກເຂົາ, ແລະພວກເຂົາແລ່ນໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້
ລາວໄດ້ຢຽດມືອອກ, ແລະພວກເຂົາເຂົ້າໄປໃນເມືອງ, ແລະໄດ້ຮັບ
ແລະໄດ້ເລັ່ງແລະຈູດເມືອງ.
8:20 ແລະໃນເວລາທີ່ຜູ້ຊາຍຂອງ Ai ໄດ້ເບິ່ງທາງຫລັງຂອງເຂົາເຈົ້າ, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຫັນ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງ, the
ຄວັນຂອງເມືອງຂຶ້ນໄປສະຫວັນ, ແລະພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ມີອໍານາດທີ່ຈະຫນີໄປ
ທາງນີ້ຫຼືທາງນັ້ນ: ແລະຜູ້ຄົນທີ່ໜີໄປຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານກໍຫັນໄປ
ກັບຄືນໄປຫາຜູ້ຕິດຕາມ.
8:21 And when Joshua and all Israel that the ambush have taken the city .
ແລະວ່າຄວັນຢາສູບຂອງເມືອງໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຫັນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ແລະ
ຂ້າຄົນຂອງອາອີ.
8:22 ແລະອື່ນໆອອກຈາກເມືອງຕໍ່ຕ້ານພວກເຂົາ; ດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນ
ທ່າມກາງອິດສະຣາເອນ, ບາງຄົນຢູ່ຂ້າງນີ້, ແລະບາງຄົນຢູ່ຂ້າງນັ້ນ, ແລະພວກເຂົາ
ຕີພວກເຂົາ, ເພື່ອວ່າພວກເຂົາຈະບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນຫຼືຫນີ.
8:23 And the king of Ai they take alive , ແລະໄດ້ນໍາເອົາເຂົາໄປຫາ Joshua .
8:24 ແລະມັນໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນວ່າ, when Israel had made an end of slaying all the
ອາໃສຂອງ Ai ໃນທົ່ງນາ, ໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ໄລ່ຕາມ
ພວກເຂົາ, ແລະໃນເວລາທີ່ພວກເຂົາເຈົ້າທັງຫມົດໄດ້ຕົກຢູ່ໃນແຂບຂອງ sword ໄດ້, ຈົນກ່ວາພວກເຂົາ
ໄດ້ຖືກທຳລາຍຈົນຊາວອິດສະລາແອນທັງໝົດໄດ້ກັບຄືນໄປຫາເມືອງອາອີ ແລະຕີມັນ
ກັບແຂບຂອງ sword ໄດ້.
8:25 ແລະດັ່ງນັ້ນມັນແມ່ນ, that all that fall that day , both of men and women , were
ສິບສອງພັນຄົນ, ແມ່ນແຕ່ຄົນຂອງອາອີ.
ອົບພະຍົບ 8:26 ເພາະໂຢຊວຍບໍ່ໄດ້ດຶງຫອກກັບຄືນມາ.
ຈົນກວ່າເພິ່ນໄດ້ທຳລາຍຊາວອາອີທັງໝົດ.
8:27 ພຽງແຕ່ງົວແລະການຝັງດິນຂອງເມືອງນັ້ນອິດສະຣາເອນໄດ້ຮັບການເປັນຜູ້ຖືກລ້າ
ດ້ວຍຕົນເອງ, ຕາມພຣະຄຳຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າທີ່ພຣະອົງໄດ້ບັນຊາ
ໂຢຊວຍ.
ໂຢຊວຍ 8:28 ແລະໂຢຊວຍໄດ້ເຜົາເມືອງອາອີ ແລະເຮັດໃຫ້ມັນເປັນກອງຕະຫຼອດໄປ ເຖິງແມ່ນເປັນບ່ອນທີ່ຮົກຮ້າງ.
ມາຮອດມື້ນີ້.
8:29 And the king of Ai he hanged on a tree until eventide : and as soon as
ຕາເວັນຕົກລົງ, ໂຢຊວຍໄດ້ສັ່ງໃຫ້ພວກເຂົາເອົາຊາກສົບຂອງເພິ່ນ
ລົງຈາກຕົ້ນໄມ້, ແລະໂຍນມັນຢູ່ທາງເຂົ້າຂອງປະຕູຂອງເມືອງ,
ແລະຍົກຫີນອັນໃຫຍ່ມາໃສ່ບ່ອນນັ້ນ, ທີ່ຍັງຄົງຢູ່ຈົນເຖິງທຸກມື້ນີ້.
ປະຖົມມະການ 8:30 ໂຢຊວຍໄດ້ສ້າງແທ່ນບູຊາຖວາຍແກ່ພຣະເຈົ້າຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງຊາດອິດສະຣາເອນ ທີ່ພູເຂົາເອບານ.
8:31 ດັ່ງທີ່ໂມເຊຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ບັນຊາເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, as it
ມີລາຍລັກອັກສອນຢູ່ໃນປື້ມບັນທຶກຂອງກົດຫມາຍຂອງໂມເຊ, ແທ່ນບູຊາຂອງກ້ອນຫີນທັງຫມົດ,
ໃນທີ່ນັ້ນບໍ່ມີຜູ້ໃດຍົກເຫຼັກໃດຫນຶ່ງ, ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ສະເຫນີໃຫ້ມີການເຜົາໄຫມ້
ເຄື່ອງຖວາຍແກ່ພຣະເຈົ້າຢາເວ ແລະຖວາຍເຄື່ອງບູຊາເພື່ອສັນຕິສຸກ.
8:32 And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses , which he
ຂຽນໃນທີ່ປະທັບຂອງເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ.
8:33 ແລະທັງຫມົດອິດສະຣາເອນ, and their elders , and officer , and their judges , stand
ຂ້າງນີ້ແມ່ນຫີບແລະດ້ານນັ້ນຕໍ່ຫນ້າປະໂລຫິດຊາວເລວີ,
ຊຶ່ງແບກຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຄົນແປກຫນ້າ, ເປັນ
ພຣະ ອົງ ໄດ້ ເກີດ ມາ ໃນ ບັນ ດາ ພວກ ເຂົາ; ເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງພວກເຂົາຕໍ່ກັບພູເຂົາເກຣິຊິມ
ແລະ ເຄິ່ງ ຫນຶ່ງ ຂອງ ເຂົາ ເຈົ້າ ກ່ຽວ ກັບ ພູ Ebal; ໃນຖານະເປັນໂມເຊຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງ
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ບັນຊາກ່ອນ, ວ່າພວກເຂົາຈະອວຍພອນປະຊາຊົນຂອງອິດສະຣາເອນ.
8:34 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນພຣະອົງໄດ້ອ່ານທັງຫມົດຂອງກົດຫມາຍ, ພອນແລະ
ຄຳສາບແຊ່ງ, ຕາມທັງໝົດທີ່ຂຽນໄວ້ໃນໜັງສືພຣະບັນຍັດ.
8:35 ບໍ່ມີຄໍາສັບຂອງທັງຫມົດທີ່ໂມເຊໄດ້ບັນຊາ, ທີ່ Joshua ອ່ານບໍ່ໄດ້
ຕໍ່ຫນ້າປະຊາຄົມທັງຫມົດຂອງອິດສະຣາເອນ, ກັບແມ່ຍິງ, ແລະພຽງເລັກນ້ອຍ
ເຂົາເຈົ້າ, ແລະຄົນແປກຫນ້າທີ່ມີຄວາມເຂົ້າໃຈກັນລະຫວ່າງເຂົາເຈົ້າ.