ຜູ້ພິພາກສາ
10:1 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນອາບີເມເລັກໄດ້ລຸກຂຶ້ນເພື່ອປ້ອງກັນອິດສະຣາເອນ Tola ລູກຊາຍຂອງ Puah.
ລູກຊາຍຂອງໂດໂດ, ຜູ້ຊາຍຂອງອິດຊາຄາ; ແລະພຣະອົງໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນ Shamir ໃນພູເຂົາ
ເອຟຣາອິມ.
10:2 And he judged Israel twenty and three years , ແລະເສຍຊີວິດ, ແລະໄດ້ຖືກຝັງຢູ່ໃນ
ຊາມີ.
10:3 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາໄດ້ລຸກຂຶ້ນ Jair, ເປັນ Gileadite, ແລະຕັດສິນຊາວອິດສະຣາເອນຊາວສອງ.
ປີ.
ອົບພະຍົບ 10:4 ລາວມີລູກຊາຍສາມສິບໂຕທີ່ຂີ່ລໍສາມສິບໂຕ ແລະມີລູກຊາຍສາມສິບໂຕ.
ສາມສິບເມືອງ, ເຊິ່ງເອີ້ນວ່າ Havothjair ຈົນເຖິງທຸກມື້ນີ້, ເຊິ່ງຢູ່ໃນ
ແຜ່ນດິນກິເລອາດ.
10:5 ແລະ Jair ໄດ້ເສຍຊີວິດ, ແລະໄດ້ຖືກຝັງຢູ່ໃນ Camon.
10:6 ແລະຊາວອິດສະຣາເອນໄດ້ເຮັດຊົ່ວອີກເທື່ອຫນຶ່ງໃນສາຍພຣະເນດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແລະ
ໄດ້ຮັບໃຊ້ພະບາອານ, ແລະ Ashtaroth, ແລະພຣະຂອງຊີເຣຍ, ແລະພຣະຂອງ
ຊີໂດນ, ແລະບັນດາພະຂອງໂມອາບ, ແລະພຣະຂອງລູກຫລານອຳໂມນ, ແລະ
ພະຂອງຊາວຟີລິດສະຕິນ, ແລະໄດ້ປະຖິ້ມພຣະເຈົ້າຢາເວ, ແລະບໍ່ໄດ້ຮັບໃຊ້ພຣະອົງ.
10:7 ແລະຄວາມຄຽດແຄ້ນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຮ້ອນຂຶ້ນຕໍ່ອິດສະຣາເອນ, ແລະພຣະອົງໄດ້ຂາຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າໄປໃນ
ມືຂອງພວກຟີລິດສະຕີນ, ແລະໃນມືຂອງລູກຫລານຂອງ
ອຳໂມນ.
10:8 ແລະປີນັ້ນເຂົາເຈົ້າໄດ້ຂົ່ມເຫັງແລະກົດດັນລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ: ສິບແປດ
ປີ, ເດັກນ້ອຍທັງຫມົດຂອງອິດສະຣາເອນທີ່ຢູ່ໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງ Jordan ໃນ
ດິນແດນຂອງຊາວອາໂມ ຊຶ່ງຢູ່ໃນກີເລອາດ.
10:9 ນອກຈາກນັ້ນ, ເດັກນ້ອຍຂອງອໍາໂມນໄດ້ຂ້າມຜ່ານຈໍແດນເພື່ອຕໍ່ສູ້ກັບ
ຢູດາ, ແລະຕໍ່ເບັນຢາມິນ, ແລະຕໍ່ຄອບຄົວຂອງເອຟຣາອິມ; ດັ່ງນັ້ນ
ອິດສະຣາເອນເຈັບປວດໃຈ.
10:10 And the sons of Israel ຮ້ອງຫາພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເວົ້າວ່າ, We have sinned
ຕໍ່ເຈົ້າ, ທັງເພາະພວກເຮົາໄດ້ປະຖິ້ມພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາ, ແລະໄດ້ຮັບໃຊ້ນຳອີກ
ບາລີມ.
10:11 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, Did not I deliver you
ຈາກຊາວເອຢິບ, ແລະຈາກຊາວອາໂມ, ຈາກລູກຫລານຂອງອຳໂມນ,
ແລະຈາກພວກຟີລິດສະຕິນ?
ປະຖົມມະການ 10:12 ຊາວຊີໂດນກັບຊາວອາມາເລັກ ແລະຊາວມາໂອນໄດ້ຂົ່ມເຫັງ.
ເຈົ້າ; ແລະເຈົ້າຮ້ອງຫາຂ້ອຍ, ແລະຂ້ອຍໄດ້ປົດປ່ອຍເຈົ້າອອກຈາກມືຂອງພວກເຂົາ.
10:13 ແຕ່ເຈົ້າໄດ້ປະຖິ້ມຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະໄດ້ຮັບໃຊ້ພຣະອື່ນໆ: ດັ່ງນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈະປົດປ່ອຍ.
ເຈົ້າບໍ່ມີອີກແລ້ວ.
10:14 ໄປແລະຮ້ອງຫາພຣະທີ່ທ່ານໄດ້ເລືອກເອົາ; ໃຫ້ພວກເຂົາສົ່ງເຈົ້າເຂົ້າມາ
ເວລາແຫ່ງຄວາມທຸກລຳບາກຂອງເຈົ້າ.
10:15 And the sons of Israel said to the Lord , We have sinned : do you
ຕໍ່ກັບພວກເຮົາອັນໃດກໍຕາມທີ່ເຫັນວ່າດີຕໍ່ເຈົ້າ; ສົ່ງໃຫ້ພວກເຮົາເທົ່ານັ້ນ, ພວກເຮົາອະທິຖານ
ເຈົ້າ, ມື້ນີ້.
10:16 And they put away the strange gods from among them , ແລະໄດ້ຮັບໃຊ້ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ:
ແລະ ຈິດ ວິນ ຍານ ຂອງ ພຣະ ອົງ ໄດ້ ໂສກ ເສົ້າ ສໍາ ລັບ ຄວາມ ທຸກ ຍາກ ຂອງ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ.
10:17 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, the sons of Ammon were gathered together , and encamped in
ກີເລອາດ. ແລະຊາວອິດສະຣາເອນໄດ້ເຕົ້າໂຮມກັນ, ແລະ
ຕັ້ງຄ້າຍຢູ່ໃນ Mizpeh.
10:18 And the people and princes of Gilead said one to another , What man is he
ທີ່ຈະເລີ່ມຕົ້ນຕໍ່ສູ້ກັບລູກຫລານຂອງອຳໂມນ? ລາວຈະເປັນຫົວຫນ້າ
ເໜືອຊາວກີເລອາດທັງໝົດ.