ຜູ້ພິພາກສາ 10:1 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນອາບີເມເລັກໄດ້ລຸກຂຶ້ນເພື່ອປ້ອງກັນອິດສະຣາເອນ Tola ລູກຊາຍຂອງ Puah. ລູກຊາຍຂອງໂດໂດ, ຜູ້ຊາຍຂອງອິດຊາຄາ; ແລະພຣະອົງໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນ Shamir ໃນພູເຂົາ ເອຟຣາອິມ. 10:2 And he judged Israel twenty and three years , ແລະເສຍຊີວິດ, ແລະໄດ້ຖືກຝັງຢູ່ໃນ ຊາມີ. 10:3 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາໄດ້ລຸກຂຶ້ນ Jair, ເປັນ Gileadite, ແລະຕັດສິນຊາວອິດສະຣາເອນຊາວສອງ. ປີ. ອົບພະຍົບ 10:4 ລາວມີລູກຊາຍສາມສິບໂຕທີ່ຂີ່ລໍສາມສິບໂຕ ແລະມີລູກຊາຍສາມສິບໂຕ. ສາມສິບເມືອງ, ເຊິ່ງເອີ້ນວ່າ Havothjair ຈົນເຖິງທຸກມື້ນີ້, ເຊິ່ງຢູ່ໃນ ແຜ່ນດິນກິເລອາດ. 10:5 ແລະ Jair ໄດ້ເສຍຊີວິດ, ແລະໄດ້ຖືກຝັງຢູ່ໃນ Camon. 10:6 ແລະຊາວອິດສະຣາເອນໄດ້ເຮັດຊົ່ວອີກເທື່ອຫນຶ່ງໃນສາຍພຣະເນດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແລະ ໄດ້ຮັບໃຊ້ພະບາອານ, ແລະ Ashtaroth, ແລະພຣະຂອງຊີເຣຍ, ແລະພຣະຂອງ ຊີໂດນ, ແລະບັນດາພະຂອງໂມອາບ, ແລະພຣະຂອງລູກຫລານອຳໂມນ, ແລະ ພະຂອງຊາວຟີລິດສະຕິນ, ແລະໄດ້ປະຖິ້ມພຣະເຈົ້າຢາເວ, ແລະບໍ່ໄດ້ຮັບໃຊ້ພຣະອົງ. 10:7 ແລະຄວາມຄຽດແຄ້ນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຮ້ອນຂຶ້ນຕໍ່ອິດສະຣາເອນ, ແລະພຣະອົງໄດ້ຂາຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າໄປໃນ ມືຂອງພວກຟີລິດສະຕີນ, ແລະໃນມືຂອງລູກຫລານຂອງ ອຳໂມນ. 10:8 ແລະປີນັ້ນເຂົາເຈົ້າໄດ້ຂົ່ມເຫັງແລະກົດດັນລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ: ສິບແປດ ປີ, ເດັກນ້ອຍທັງຫມົດຂອງອິດສະຣາເອນທີ່ຢູ່ໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງ Jordan ໃນ ດິນແດນຂອງຊາວອາໂມ ຊຶ່ງຢູ່ໃນກີເລອາດ. 10:9 ນອກຈາກນັ້ນ, ເດັກນ້ອຍຂອງອໍາໂມນໄດ້ຂ້າມຜ່ານຈໍແດນເພື່ອຕໍ່ສູ້ກັບ ຢູດາ, ແລະຕໍ່ເບັນຢາມິນ, ແລະຕໍ່ຄອບຄົວຂອງເອຟຣາອິມ; ດັ່ງນັ້ນ ອິດສະຣາເອນເຈັບປວດໃຈ. 10:10 And the sons of Israel ຮ້ອງຫາພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເວົ້າວ່າ, We have sinned ຕໍ່ເຈົ້າ, ທັງເພາະພວກເຮົາໄດ້ປະຖິ້ມພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາ, ແລະໄດ້ຮັບໃຊ້ນຳອີກ ບາລີມ. 10:11 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, Did not I deliver you ຈາກຊາວເອຢິບ, ແລະຈາກຊາວອາໂມ, ຈາກລູກຫລານຂອງອຳໂມນ, ແລະຈາກພວກຟີລິດສະຕິນ? ປະຖົມມະການ 10:12 ຊາວຊີໂດນກັບຊາວອາມາເລັກ ແລະຊາວມາໂອນໄດ້ຂົ່ມເຫັງ. ເຈົ້າ; ແລະເຈົ້າຮ້ອງຫາຂ້ອຍ, ແລະຂ້ອຍໄດ້ປົດປ່ອຍເຈົ້າອອກຈາກມືຂອງພວກເຂົາ. 10:13 ແຕ່ເຈົ້າໄດ້ປະຖິ້ມຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະໄດ້ຮັບໃຊ້ພຣະອື່ນໆ: ດັ່ງນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈະປົດປ່ອຍ. ເຈົ້າບໍ່ມີອີກແລ້ວ. 10:14 ໄປແລະຮ້ອງຫາພຣະທີ່ທ່ານໄດ້ເລືອກເອົາ; ໃຫ້ພວກເຂົາສົ່ງເຈົ້າເຂົ້າມາ ເວລາແຫ່ງຄວາມທຸກລຳບາກຂອງເຈົ້າ. 10:15 And the sons of Israel said to the Lord , We have sinned : do you ຕໍ່ກັບພວກເຮົາອັນໃດກໍຕາມທີ່ເຫັນວ່າດີຕໍ່ເຈົ້າ; ສົ່ງໃຫ້ພວກເຮົາເທົ່ານັ້ນ, ພວກເຮົາອະທິຖານ ເຈົ້າ, ມື້ນີ້. 10:16 And they put away the strange gods from among them , ແລະໄດ້ຮັບໃຊ້ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ: ແລະ ຈິດ ວິນ ຍານ ຂອງ ພຣະ ອົງ ໄດ້ ໂສກ ເສົ້າ ສໍາ ລັບ ຄວາມ ທຸກ ຍາກ ຂອງ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ. 10:17 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, the sons of Ammon were gathered together , and encamped in ກີເລອາດ. ແລະຊາວອິດສະຣາເອນໄດ້ເຕົ້າໂຮມກັນ, ແລະ ຕັ້ງຄ້າຍຢູ່ໃນ Mizpeh. 10:18 And the people and princes of Gilead said one to another , What man is he ທີ່ຈະເລີ່ມຕົ້ນຕໍ່ສູ້ກັບລູກຫລານຂອງອຳໂມນ? ລາວຈະເປັນຫົວຫນ້າ ເໜືອຊາວກີເລອາດທັງໝົດ.