ເອເຊກຽນ 10:1 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າເບິ່ງ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງ, in the firmament that is above the head of ເຄຣູບີມທີ່ນັ້ນປາກົດຢູ່ເທິງພວກເຂົາເໝືອນດັ່ງຫີນນິນໄພ ຮູບລັກສະນະຂອງຄ້າຍຄືຂອງບັນລັງໄດ້. 10:2 ແລະພຣະອົງໄດ້ເວົ້າກັບຜູ້ຊາຍທີ່ນຸ່ງຫົ່ມດ້ວຍ linen, ແລະເວົ້າວ່າ: ເຂົ້າໄປໃນລະຫວ່າງ ລໍ້, ແມ່ນ ແຕ່ ຢູ່ ໃຕ້ cherub ໄດ້, ແລະ ຕື່ມ ຂໍ້ ມູນ ໃສ່ ມື ຂອງ ທ່ານ ດ້ວຍ ຖ່ານ ຫີນ ຂອງ ຈົ່ງດັບໄຟອອກຈາກລະຫວ່າງພວກເຄຣູບີແລະກະຈັດກະຈາຍໄປທົ່ວເມືອງ. ແລະລາວ ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນສາຍຕາຂອງຂ້ອຍ. 10:3 ໃນປັດຈຸບັນ cherubims ໄດ້ຢືນຢູ່ເບື້ອງຂວາຂອງເຮືອນ, ໃນເວລາທີ່ຜູ້ຊາຍ ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນ; ແລະເມກກໍເຕັມສານຊັ້ນໃນ. 10:4 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລັດສະຫມີພາບຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຂຶ້ນໄປຈາກເຄຣຸບ, ແລະໄດ້ຢືນຢູ່ເທິງ ໃກ້ຈະເຂົ້າສູ່ເຮືອນ; ແລະເຮືອນແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍເມຄ, ແລະ ສານເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສະຫວ່າງຂອງສະຫງ່າລາສີຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ອົບພະຍົບ 10:5 ແລະສຽງປີກຂອງເຄຣູບີນກໍໄດ້ຍິນເຖິງຊັ້ນນອກ. ດັ່ງທີ່ພຣະສຸລະສຽງຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າອົງຊົງຣິດອຳນາດຍິ່ງໃຫຍ່ເມື່ອພຣະອົງກ່າວ. 10:6 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄືວ່າໃນເວລາທີ່ພຣະອົງໄດ້ສັ່ງໃຫ້ຜູ້ຊາຍນຸ່ງຫົ່ມດ້ວຍ ຜ້າປ່ານ, ໂດຍກ່າວວ່າ, ເອົາໄຟຈາກລະຫວ່າງລໍ້, ຈາກລະຫວ່າງລໍ້ cherubims; ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລາວເຂົ້າໄປໃນ, ແລະຢືນຢູ່ຂ້າງລໍ້. ປະຖົມມະການ 10:7 ແລະເຄຣຸບອົງໜຶ່ງໄດ້ຢຽດມືອອກຈາກລະຫວ່າງເຄຣຸບໄປຫາ ໄຟທີ່ຢູ່ລະຫວ່າງພວກເຄຣູບີໄດ້ເອົາມັນໄປວາງໄວ້ ເຂົ້າໄປໃນມືຂອງເຂົາທີ່ມີ linen: ຜູ້ທີ່ເອົາມັນ, ແລະໄປ ອອກ. 10:8 ແລະບໍ່ມີໄດ້ປາກົດຂຶ້ນໃນຮູບແບບຂອງມືຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ຢູ່ໃຕ້ຂອງ cherubims ປີກ. 10:9 ແລະໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເບິ່ງ, ຈົ່ງເບິ່ງສີ່ລໍ້ໂດຍ cherubims ໄດ້, ຫນຶ່ງລໍ້ໂດຍ cherub ຫນຶ່ງ, ແລະລໍ້ອື່ນໂດຍ cherub ອື່ນ: ແລະຮູບລັກສະນະຂອງ ລໍ້ແມ່ນເປັນສີຂອງກ້ອນຫີນ beryl ໄດ້. 10:10 ແລະເປັນສໍາລັບການປະກົດຕົວຂອງເຂົາເຈົ້າ, they four had one likeness , as if a wheel ເຄີຍຢູ່ໃນທ່າມກາງລໍ້. 10:11 ໃນເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າໄປ, they went upon their four side ; ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຫັນບໍ່ເປັນພວກເຂົາ ໄດ້ໄປ, ແຕ່ໄປເຖິງບ່ອນທີ່ຫົວເບິ່ງເຂົາເຈົ້າໄດ້ຕິດຕາມມັນ; ເຂົາເຈົ້າ ບໍ່ໄດ້ຫັນເປັນທີ່ເຂົາເຈົ້າໄປ. 10:12 ແລະຮ່າງກາຍຂອງເຂົາເຈົ້າທັງຫມົດ, ແລະຫຼັງຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແລະມືຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແລະປີກຂອງເຂົາເຈົ້າ. ແລະລໍ້, ແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍຕາອ້ອມຮອບ, ແມ່ນແຕ່ລໍ້ທີ່ເຂົາເຈົ້າ ສີ່ມີ. 10:13 ໃນຖານະເປັນສໍາລັບການຂັບລົດ, ມັນໄດ້ຖືກຮ້ອງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໃນການຟັງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, O wheel. 10:14 ແລະທຸກຄົນມີສີ່ຫນ້າ: the first face is the face of a cherub , ແລະໃບໜ້າທີສອງແມ່ນໜ້າຂອງຜູ້ຊາຍ, ແລະໜ້າທີສາມເປັນໜ້າຂອງຄົນ ຊ້າງ, ແລະສີ່ໃບຫນ້າຂອງນົກອິນຊີ. 10:15 And the cherubims were lifted up . ນີ້ແມ່ນສິ່ງມີຊີວິດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນ ໃກ້ແມ່ນ້ຳເຊບາ. 10:16 And when the cherubims go , the wheels went by them : and when the ເຄຣູບີມໄດ້ຍົກປີກຂຶ້ນຈາກແຜ່ນດິນໂລກຄືກັນ ລໍ້ບໍ່ໄດ້ຫັນຈາກຂ້າງເຂົາເຈົ້າ. 10:17 ໃນເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າຢືນ, ເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຢືນຢູ່; ແລະເມື່ອພວກເຂົາຖືກຍົກຂຶ້ນ, ເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຍົກຂຶ້ນ ຂຶ້ນກັບຕົວຂອງມັນເອງ: ເພາະວ່າວິນຍານຂອງສິ່ງທີ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນພວກມັນ. 10:18 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລັດສະໝີພາບຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ອອກໄປຈາກໃກ້ຈະເຂົ້າສູ່ເຮືອນ, ແລະໄດ້ຢືນຢູ່ເທິງເຄຣູບີໄດ້. 10:19 And the cherubims lifted up their wings , and mounted up from the earth . ໃນສາຍຕາຂອງຂ້ອຍ: ເມື່ອພວກເຂົາອອກໄປ, ລໍ້ໄດ້ຢູ່ຂ້າງພວກເຂົາ, ແລະ ທຸກຄົນຢືນຢູ່ທີ່ປະຕູທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງເຮືອນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ; ແລະ ລັດສະຫມີພາບຂອງພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນໄດ້ຢູ່ເຫນືອພວກເຂົາຂ້າງເທິງ. 10:20 This is the living creature that I saw under the God of Israel by the ແມ່ນ້ໍາຂອງ Chebar; ແລະຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນ cherubims ໄດ້. 10:21 ທຸກຄົນມີສີ່ຫນ້າຕ່າງຫາກ, ແລະທຸກຄົນສີ່ປີກ; ແລະ ລັກສະນະຂອງມືຂອງຜູ້ຊາຍແມ່ນຢູ່ພາຍໃຕ້ປີກຂອງເຂົາເຈົ້າ. 10:22 And the likeness of their faces was the same faces which I sawed by the ແມ່ນ້ໍາຂອງ Chebar, ການປະກົດຕົວຂອງເຂົາເຈົ້າແລະຕົນເອງ: ພວກເຂົາເຈົ້າໄປທຸກຄົນ ກົງໄປກົງມາ.