ເອເຊກຽນ
10:1 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າເບິ່ງ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງ, in the firmament that is above the head of
ເຄຣູບີມທີ່ນັ້ນປາກົດຢູ່ເທິງພວກເຂົາເໝືອນດັ່ງຫີນນິນໄພ
ຮູບລັກສະນະຂອງຄ້າຍຄືຂອງບັນລັງໄດ້.
10:2 ແລະພຣະອົງໄດ້ເວົ້າກັບຜູ້ຊາຍທີ່ນຸ່ງຫົ່ມດ້ວຍ linen, ແລະເວົ້າວ່າ: ເຂົ້າໄປໃນລະຫວ່າງ
ລໍ້, ແມ່ນ ແຕ່ ຢູ່ ໃຕ້ cherub ໄດ້, ແລະ ຕື່ມ ຂໍ້ ມູນ ໃສ່ ມື ຂອງ ທ່ານ ດ້ວຍ ຖ່ານ ຫີນ ຂອງ
ຈົ່ງດັບໄຟອອກຈາກລະຫວ່າງພວກເຄຣູບີແລະກະຈັດກະຈາຍໄປທົ່ວເມືອງ. ແລະລາວ
ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນສາຍຕາຂອງຂ້ອຍ.
10:3 ໃນປັດຈຸບັນ cherubims ໄດ້ຢືນຢູ່ເບື້ອງຂວາຂອງເຮືອນ, ໃນເວລາທີ່ຜູ້ຊາຍ
ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນ; ແລະເມກກໍເຕັມສານຊັ້ນໃນ.
10:4 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລັດສະຫມີພາບຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຂຶ້ນໄປຈາກເຄຣຸບ, ແລະໄດ້ຢືນຢູ່ເທິງ
ໃກ້ຈະເຂົ້າສູ່ເຮືອນ; ແລະເຮືອນແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍເມຄ, ແລະ
ສານເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສະຫວ່າງຂອງສະຫງ່າລາສີຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
ອົບພະຍົບ 10:5 ແລະສຽງປີກຂອງເຄຣູບີນກໍໄດ້ຍິນເຖິງຊັ້ນນອກ.
ດັ່ງທີ່ພຣະສຸລະສຽງຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າອົງຊົງຣິດອຳນາດຍິ່ງໃຫຍ່ເມື່ອພຣະອົງກ່າວ.
10:6 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄືວ່າໃນເວລາທີ່ພຣະອົງໄດ້ສັ່ງໃຫ້ຜູ້ຊາຍນຸ່ງຫົ່ມດ້ວຍ
ຜ້າປ່ານ, ໂດຍກ່າວວ່າ, ເອົາໄຟຈາກລະຫວ່າງລໍ້, ຈາກລະຫວ່າງລໍ້
cherubims; ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລາວເຂົ້າໄປໃນ, ແລະຢືນຢູ່ຂ້າງລໍ້.
ປະຖົມມະການ 10:7 ແລະເຄຣຸບອົງໜຶ່ງໄດ້ຢຽດມືອອກຈາກລະຫວ່າງເຄຣຸບໄປຫາ
ໄຟທີ່ຢູ່ລະຫວ່າງພວກເຄຣູບີໄດ້ເອົາມັນໄປວາງໄວ້
ເຂົ້າໄປໃນມືຂອງເຂົາທີ່ມີ linen: ຜູ້ທີ່ເອົາມັນ, ແລະໄປ
ອອກ.
10:8 ແລະບໍ່ມີໄດ້ປາກົດຂຶ້ນໃນຮູບແບບຂອງມືຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ຢູ່ໃຕ້ຂອງ cherubims
ປີກ.
10:9 ແລະໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເບິ່ງ, ຈົ່ງເບິ່ງສີ່ລໍ້ໂດຍ cherubims ໄດ້, ຫນຶ່ງລໍ້ໂດຍ
cherub ຫນຶ່ງ, ແລະລໍ້ອື່ນໂດຍ cherub ອື່ນ: ແລະຮູບລັກສະນະຂອງ
ລໍ້ແມ່ນເປັນສີຂອງກ້ອນຫີນ beryl ໄດ້.
10:10 ແລະເປັນສໍາລັບການປະກົດຕົວຂອງເຂົາເຈົ້າ, they four had one likeness , as if a wheel
ເຄີຍຢູ່ໃນທ່າມກາງລໍ້.
10:11 ໃນເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າໄປ, they went upon their four side ; ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຫັນບໍ່ເປັນພວກເຂົາ
ໄດ້ໄປ, ແຕ່ໄປເຖິງບ່ອນທີ່ຫົວເບິ່ງເຂົາເຈົ້າໄດ້ຕິດຕາມມັນ; ເຂົາເຈົ້າ
ບໍ່ໄດ້ຫັນເປັນທີ່ເຂົາເຈົ້າໄປ.
10:12 ແລະຮ່າງກາຍຂອງເຂົາເຈົ້າທັງຫມົດ, ແລະຫຼັງຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແລະມືຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແລະປີກຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ແລະລໍ້, ແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍຕາອ້ອມຮອບ, ແມ່ນແຕ່ລໍ້ທີ່ເຂົາເຈົ້າ
ສີ່ມີ.
10:13 ໃນຖານະເປັນສໍາລັບການຂັບລົດ, ມັນໄດ້ຖືກຮ້ອງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໃນການຟັງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, O wheel.
10:14 ແລະທຸກຄົນມີສີ່ຫນ້າ: the first face is the face of a cherub ,
ແລະໃບໜ້າທີສອງແມ່ນໜ້າຂອງຜູ້ຊາຍ, ແລະໜ້າທີສາມເປັນໜ້າຂອງຄົນ
ຊ້າງ, ແລະສີ່ໃບຫນ້າຂອງນົກອິນຊີ.
10:15 And the cherubims were lifted up . ນີ້ແມ່ນສິ່ງມີຊີວິດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນ
ໃກ້ແມ່ນ້ຳເຊບາ.
10:16 And when the cherubims go , the wheels went by them : and when the
ເຄຣູບີມໄດ້ຍົກປີກຂຶ້ນຈາກແຜ່ນດິນໂລກຄືກັນ
ລໍ້ບໍ່ໄດ້ຫັນຈາກຂ້າງເຂົາເຈົ້າ.
10:17 ໃນເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າຢືນ, ເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຢືນຢູ່; ແລະເມື່ອພວກເຂົາຖືກຍົກຂຶ້ນ, ເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຍົກຂຶ້ນ
ຂຶ້ນກັບຕົວຂອງມັນເອງ: ເພາະວ່າວິນຍານຂອງສິ່ງທີ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນພວກມັນ.
10:18 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລັດສະໝີພາບຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ອອກໄປຈາກໃກ້ຈະເຂົ້າສູ່ເຮືອນ,
ແລະໄດ້ຢືນຢູ່ເທິງເຄຣູບີໄດ້.
10:19 And the cherubims lifted up their wings , and mounted up from the earth .
ໃນສາຍຕາຂອງຂ້ອຍ: ເມື່ອພວກເຂົາອອກໄປ, ລໍ້ໄດ້ຢູ່ຂ້າງພວກເຂົາ, ແລະ
ທຸກຄົນຢືນຢູ່ທີ່ປະຕູທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງເຮືອນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ; ແລະ
ລັດສະຫມີພາບຂອງພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນໄດ້ຢູ່ເຫນືອພວກເຂົາຂ້າງເທິງ.
10:20 This is the living creature that I saw under the God of Israel by the
ແມ່ນ້ໍາຂອງ Chebar; ແລະຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນ cherubims ໄດ້.
10:21 ທຸກຄົນມີສີ່ຫນ້າຕ່າງຫາກ, ແລະທຸກຄົນສີ່ປີກ; ແລະ
ລັກສະນະຂອງມືຂອງຜູ້ຊາຍແມ່ນຢູ່ພາຍໃຕ້ປີກຂອງເຂົາເຈົ້າ.
10:22 And the likeness of their faces was the same faces which I sawed by the
ແມ່ນ້ໍາຂອງ Chebar, ການປະກົດຕົວຂອງເຂົາເຈົ້າແລະຕົນເອງ: ພວກເຂົາເຈົ້າໄປທຸກຄົນ
ກົງໄປກົງມາ.