ອົບພະຍົບ 25:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊ, ເວົ້າວ່າ, 25:2 ເວົ້າກັບເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, that they bring me an offering: of ຜູ້ທີ່ໃຫ້ມັນດ້ວຍໃຈຂອງຕົນທຸກຄົນທີ່ທ່ານຈະເອົາຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ການສະເຫນີ. 25:3 ແລະນີ້ແມ່ນສະຫນອງດັ່ງກ່າວທີ່ທ່ານຈະເອົາຂອງພວກເຂົາ; ຄໍາ, ແລະເງິນ, ແລະທອງເຫລືອງ, ປະຖົມມະການ 25:4 ສີຟ້າ, ແລະສີມ່ວງ, ແລະສີແດງເຂັ້ມ, ແລະຜ້າປ່ານເນື້ອດີ, ແລະຂົນແບ້. ປະຖົມມະການ 25:5 ໜັງແກະຂອງແກະຖືກຍ້ອມເປັນສີແດງ, ໜັງຂອງພວກແບກເກີ, ແລະໄມ້ຊິນຕີມ. ປະຖົມມະການ 25:6 ນ້ຳມັນສຳລັບໃຊ້ໄຟ, ເຄື່ອງເທດສຳລັບທານ້ຳມັນ ແລະເຄື່ອງຫອມ. 25:7 ແກນ Onyx, ແລະກ້ອນຫີນທີ່ຈະຕັ້ງຢູ່ໃນເອໂຟດ, ແລະໃນແຜ່ນເອິກ. 25:8 ແລະໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເປັນ sanctuary; ເພື່ອຂ້າພະເຈົ້າຈະໄດ້ຢູ່ໃນບັນດາພວກເຂົາ. ປະຖົມມະການ 25:9 ຕາມທີ່ເຮົາໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຈົ້າເຫັນ, ຕາມແບບແຜນຂອງຫໍເຕັນ. ແລະ ແບບແຜນຂອງເຄື່ອງມືທັງໝົດຂອງມັນ, ເຈົ້າຈະເຮັດແບບນັ້ນ ມັນ. 25:10 And they shall make an ark of shitim wood : two cubits and a half shall ຄວາມຍາວຂອງມັນ, ແລະກວ້າງຫນຶ່ງສອກເຄິ່ງ, ແລະ a ຄວາມສູງຂອງມັນເຄິ່ງສອກແລະເຄິ່ງຫນຶ່ງ. 25:11 And you shalt overlay it with pure gold , within and without you ວາງເທິງມັນ, ແລະຈະເຮັດໃຫ້ມັນເປັນມົງກຸດຄຳຮອບ. 25:12 ແລະເຈົ້າຈະໂຍນສີ່ແຫວນຂອງຄໍາສໍາລັບມັນ, ແລະໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໃສ່ໃນສີ່ແຫວນ. ມຸມຂອງມັນ; ແລະສອງວົງຈະຢູ່ໃນຂ້າງຫນຶ່ງຂອງມັນ, ແລະສອງ ແຫວນຢູ່ໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງຂອງມັນ. 25:13 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ເປັນໄມ້ຢືນຕົ້ນຂອງ shitim, ແລະ overlay ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າດ້ວຍຄໍາ. 25:14 ແລະທ່ານຈະເອົາໄມ້ຢືນຕົ້ນເຂົ້າໄປໃນແຫວນໂດຍຂ້າງຂອງຫີບ, ເພື່ອຈະເອົາຫີບໄປນຳເຂົາ. 25:15 The staves shall be in the rings of the ark : they shall not be taken ຈາກມັນ. 25:16 And you shall put into the ark the ປະຈັກພະຍານທີ່ເຮົາຈະໃຫ້ເຈົ້າ. 25:17 And you shall make a mercy seat of pure gold : ສອງສອກແລະເຄິ່ງຫນຶ່ງເປັນ. ຄວາມຍາວຂອງມັນ, ແລະກວ້າງຫນຶ່ງສອກເຄິ່ງ. 25:18 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ສອງເຄຣູບີຂອງຄໍາ, ຂອງການທຸບຕີຂອງທ່ານຈະເຮັດວຽກ. ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາ, ໃນສອງສົ້ນຂອງບ່ອນນັ່ງຄວາມເມດຕາ. 25:19 And make one cherub on the one end , and the other cherub on the other ສຸດທ້າຍ: ແມ່ນແຕ່ບ່ອນນັ່ງຂອງຄວາມເມດຕາ ເຈົ້າຈະຕ້ອງເຮັດໃຫ້ເຄຣູບີມຢູ່ເທິງສອງສົ້ນ ມັນ. 25:20 And the cherubims shall stretch forth their wings on high , ກວມເອົາ ບ່ອນນັ່ງທີ່ມີຄວາມເມດຕາທີ່ມີປີກຂອງພວກເຂົາ, ແລະໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາຈະເບິ່ງຫາກັນ; ໄປຫາບ່ອນນັ່ງຄວາມເມດຕາ, ໃບຫນ້າຂອງ cherubims ຈະ. 25:21 And you shall put the mercy seat above upon the ark ; ແລະໃນຫີບ ເຈົ້າຈະເອົາປະຈັກພະຍານທີ່ຂ້ອຍຈະໃຫ້ເຈົ້າ. 25:22 ແລະທີ່ນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈະພົບກັບທ່ານ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະສື່ສານກັບທ່ານຈາກຂ້າງເທິງ ບ່ອນນັ່ງຄວາມເມດຕາ, ຈາກລະຫວ່າງສອງ cherubims ທີ່ຢູ່ເທິງຫີບຂອງ ປະຈັກພະຍານ, ຂອງທຸກສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະມອບໃຫ້ທ່ານໃນຄໍາສັ່ງ ເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ. ປະຖົມມະການ 25:23 ເຈົ້າຈະເຮັດໂຕະດ້ວຍໄມ້ຊີຕີມສອງສອກ. ຄວາມຍາວຂອງມັນ, ແລະກວ້າງຫນຶ່ງສອກ, ແລະສອກເຄິ່ງ ຄວາມສູງຂອງມັນ. 25:24 And you shall overlay it with pure gold , and make thereto a crown of ຮອບທອງ. 25:25 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ມັນເປັນເສັ້ນຊາຍແດນຂອງມື breadth ອ້ອມຂ້າງ, ແລະ ເຈົ້າຈະເຮັດມົງກຸດທອງໃສ່ຂອບເຂດນັ້ນ. 25:26 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ມັນສີ່ແຫວນຂອງຄໍາ, ແລະເອົາແຫວນໃສ່ໃນ. ສີ່ແຈທີ່ຢູ່ເທິງສີ່ຕີນຂອງມັນ. 25:27 Over against the border shall the rings be for places of the staves to ຮັບຜິດຊອບຕາຕະລາງ. 25:28 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ມີໄມ້ຢືນຕົ້ນໄມ້ shitim , ແລະເອົາໃສ່ກັບພວກເຂົາ. ຄໍາ, ເພື່ອຕາຕະລາງອາດຈະໄດ້ຮັບການຮັບຜິດຊອບກັບເຂົາເຈົ້າ. 25:29 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ຖ້ວຍຂອງມັນ, ແລະບ່ວງຂອງມັນ, ແລະກວມເອົາ. ຂອງມັນ, ແລະໂຖປັດສະວະຂອງມັນ, ເພື່ອປົກຫຸ້ມດ້ວຍ: ຂອງຄໍາບໍລິສຸດເຈົ້າຈະຕ້ອງ ເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ. 25:30 And you shall set upon the table shewbread before me alway . 25:31 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ candlestick ຂອງຄໍາບໍລິສຸດ: ຂອງການທຸບຕີຈະໄດ້ຮັບ ແທ່ນທຽນທີ່ຖືກສ້າງຂຶ້ນເປັນ: shaft ຂອງຕົນ, ແລະກິ່ງງ່າຂອງພຣະອົງ, ໂຖປັດສະວະຂອງຕົນ, knops, ແລະດອກໄມ້ຂອງລາວ, ຈະເປັນອັນດຽວກັນ. 25:32 ແລະຫົກສາຂາຈະອອກມາຈາກຂ້າງຂອງມັນ; ສາມສາຂາຂອງ candlestick ອອກຈາກຂ້າງຫນຶ່ງ, ແລະສາມສາຂາຂອງ ທຽນໄຂອອກຈາກອີກດ້ານຫນຶ່ງ: 25:33 ສາມໂຖປັດສະວະເຮັດໃຫ້ຄ້າຍຄືກັບ almonds, ມີ knop ແລະດອກໃນຫນຶ່ງ ສາຂາ; ແລະສາມໂຖປັດສະວະເຮັດໃຫ້ຄ້າຍຄືຫມາກອະມອນຢູ່ໃນສາຂາອື່ນໆ, ມີ a knop ແລະດອກ: ດັ່ງນັ້ນໃນຫົກສາຂາທີ່ອອກມາຈາກ ທຽນໄຂ. 25:34 ແລະໃນ candlestick ຈະສີ່ໂຖປັດສະວະເຮັດໃຫ້ຄ້າຍຄືກັບ almonds , ມີ knops ແລະດອກຂອງເຂົາເຈົ້າ. 25:35 And there shall be a knop under two branch of the same , ແລະ knop ພາຍໃຕ້ສອງສາຂາຂອງດຽວກັນ, ແລະ knop ພາຍໃຕ້ສອງສາຂາຂອງ ຄືກັນ, ອີງຕາມຫົກສາຂາທີ່ອອກຈາກ candlestick ໄດ້. 25:36 ງ່າຂອງເຂົາເຈົ້າແລະສາຂາຂອງເຂົາເຈົ້າຈະເປັນຂອງດຽວກັນ: all it shall be one ທຸບຕີຂອງຄໍາບໍລິສຸດ. 25:37 And you shall make the seven lamps of the : and they shall light the ໂຄມໄຟຂອງມັນ, ເພື່ອວ່າເຂົາເຈົ້າຈະໄດ້ສ່ອງແສງໃສ່ມັນ. 25:38 And the tong thereof , and the snuffdishes thereof , ຈະບໍລິສຸດ. ຄໍາ. 25:39 ຂອງພອນສະຫວັນຂອງຄໍາບໍລິສຸດເຂົາຈະເຮັດໃຫ້ມັນ, ມີເຮືອທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້. 25:40 ແລະເບິ່ງທີ່ທ່ານເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຫຼັງຈາກທີ່ຮູບແບບຂອງເຂົາເຈົ້າ, ທີ່ໄດ້ຮັບການ shewed ເຈົ້າ ໃນ mount ໄດ້.