ອົບພະຍົບ
25:1 ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບໂມເຊ, ເວົ້າວ່າ,
25:2 ເວົ້າກັບເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ, that they bring me an offering: of
ຜູ້ທີ່ໃຫ້ມັນດ້ວຍໃຈຂອງຕົນທຸກຄົນທີ່ທ່ານຈະເອົາຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ການສະເຫນີ.
25:3 ແລະນີ້ແມ່ນສະຫນອງດັ່ງກ່າວທີ່ທ່ານຈະເອົາຂອງພວກເຂົາ; ຄໍາ, ແລະເງິນ,
ແລະທອງເຫລືອງ,
ປະຖົມມະການ 25:4 ສີຟ້າ, ແລະສີມ່ວງ, ແລະສີແດງເຂັ້ມ, ແລະຜ້າປ່ານເນື້ອດີ, ແລະຂົນແບ້.
ປະຖົມມະການ 25:5 ໜັງແກະຂອງແກະຖືກຍ້ອມເປັນສີແດງ, ໜັງຂອງພວກແບກເກີ, ແລະໄມ້ຊິນຕີມ.
ປະຖົມມະການ 25:6 ນ້ຳມັນສຳລັບໃຊ້ໄຟ, ເຄື່ອງເທດສຳລັບທານ້ຳມັນ ແລະເຄື່ອງຫອມ.
25:7 ແກນ Onyx, ແລະກ້ອນຫີນທີ່ຈະຕັ້ງຢູ່ໃນເອໂຟດ, ແລະໃນແຜ່ນເອິກ.
25:8 ແລະໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເປັນ sanctuary; ເພື່ອຂ້າພະເຈົ້າຈະໄດ້ຢູ່ໃນບັນດາພວກເຂົາ.
ປະຖົມມະການ 25:9 ຕາມທີ່ເຮົາໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຈົ້າເຫັນ, ຕາມແບບແຜນຂອງຫໍເຕັນ.
ແລະ ແບບແຜນຂອງເຄື່ອງມືທັງໝົດຂອງມັນ, ເຈົ້າຈະເຮັດແບບນັ້ນ
ມັນ.
25:10 And they shall make an ark of shitim wood : two cubits and a half shall
ຄວາມຍາວຂອງມັນ, ແລະກວ້າງຫນຶ່ງສອກເຄິ່ງ, ແລະ a
ຄວາມສູງຂອງມັນເຄິ່ງສອກແລະເຄິ່ງຫນຶ່ງ.
25:11 And you shalt overlay it with pure gold , within and without you
ວາງເທິງມັນ, ແລະຈະເຮັດໃຫ້ມັນເປັນມົງກຸດຄຳຮອບ.
25:12 ແລະເຈົ້າຈະໂຍນສີ່ແຫວນຂອງຄໍາສໍາລັບມັນ, ແລະໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໃສ່ໃນສີ່ແຫວນ.
ມຸມຂອງມັນ; ແລະສອງວົງຈະຢູ່ໃນຂ້າງຫນຶ່ງຂອງມັນ, ແລະສອງ
ແຫວນຢູ່ໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງຂອງມັນ.
25:13 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ເປັນໄມ້ຢືນຕົ້ນຂອງ shitim, ແລະ overlay ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າດ້ວຍຄໍາ.
25:14 ແລະທ່ານຈະເອົາໄມ້ຢືນຕົ້ນເຂົ້າໄປໃນແຫວນໂດຍຂ້າງຂອງຫີບ,
ເພື່ອຈະເອົາຫີບໄປນຳເຂົາ.
25:15 The staves shall be in the rings of the ark : they shall not be taken
ຈາກມັນ.
25:16 And you shall put into the ark the ປະຈັກພະຍານທີ່ເຮົາຈະໃຫ້ເຈົ້າ.
25:17 And you shall make a mercy seat of pure gold : ສອງສອກແລະເຄິ່ງຫນຶ່ງເປັນ.
ຄວາມຍາວຂອງມັນ, ແລະກວ້າງຫນຶ່ງສອກເຄິ່ງ.
25:18 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ສອງເຄຣູບີຂອງຄໍາ, ຂອງການທຸບຕີຂອງທ່ານຈະເຮັດວຽກ.
ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາ, ໃນສອງສົ້ນຂອງບ່ອນນັ່ງຄວາມເມດຕາ.
25:19 And make one cherub on the one end , and the other cherub on the other
ສຸດທ້າຍ: ແມ່ນແຕ່ບ່ອນນັ່ງຂອງຄວາມເມດຕາ ເຈົ້າຈະຕ້ອງເຮັດໃຫ້ເຄຣູບີມຢູ່ເທິງສອງສົ້ນ
ມັນ.
25:20 And the cherubims shall stretch forth their wings on high , ກວມເອົາ
ບ່ອນນັ່ງທີ່ມີຄວາມເມດຕາທີ່ມີປີກຂອງພວກເຂົາ, ແລະໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາຈະເບິ່ງຫາກັນ;
ໄປຫາບ່ອນນັ່ງຄວາມເມດຕາ, ໃບຫນ້າຂອງ cherubims ຈະ.
25:21 And you shall put the mercy seat above upon the ark ; ແລະໃນຫີບ
ເຈົ້າຈະເອົາປະຈັກພະຍານທີ່ຂ້ອຍຈະໃຫ້ເຈົ້າ.
25:22 ແລະທີ່ນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈະພົບກັບທ່ານ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະສື່ສານກັບທ່ານຈາກຂ້າງເທິງ
ບ່ອນນັ່ງຄວາມເມດຕາ, ຈາກລະຫວ່າງສອງ cherubims ທີ່ຢູ່ເທິງຫີບຂອງ
ປະຈັກພະຍານ, ຂອງທຸກສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະມອບໃຫ້ທ່ານໃນຄໍາສັ່ງ
ເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນ.
ປະຖົມມະການ 25:23 ເຈົ້າຈະເຮັດໂຕະດ້ວຍໄມ້ຊີຕີມສອງສອກ.
ຄວາມຍາວຂອງມັນ, ແລະກວ້າງຫນຶ່ງສອກ, ແລະສອກເຄິ່ງ
ຄວາມສູງຂອງມັນ.
25:24 And you shall overlay it with pure gold , and make thereto a crown of
ຮອບທອງ.
25:25 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ມັນເປັນເສັ້ນຊາຍແດນຂອງມື breadth ອ້ອມຂ້າງ, ແລະ
ເຈົ້າຈະເຮັດມົງກຸດທອງໃສ່ຂອບເຂດນັ້ນ.
25:26 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ມັນສີ່ແຫວນຂອງຄໍາ, ແລະເອົາແຫວນໃສ່ໃນ.
ສີ່ແຈທີ່ຢູ່ເທິງສີ່ຕີນຂອງມັນ.
25:27 Over against the border shall the rings be for places of the staves to
ຮັບຜິດຊອບຕາຕະລາງ.
25:28 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ມີໄມ້ຢືນຕົ້ນໄມ້ shitim , ແລະເອົາໃສ່ກັບພວກເຂົາ.
ຄໍາ, ເພື່ອຕາຕະລາງອາດຈະໄດ້ຮັບການຮັບຜິດຊອບກັບເຂົາເຈົ້າ.
25:29 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ຖ້ວຍຂອງມັນ, ແລະບ່ວງຂອງມັນ, ແລະກວມເອົາ.
ຂອງມັນ, ແລະໂຖປັດສະວະຂອງມັນ, ເພື່ອປົກຫຸ້ມດ້ວຍ: ຂອງຄໍາບໍລິສຸດເຈົ້າຈະຕ້ອງ
ເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ.
25:30 And you shall set upon the table shewbread before me alway .
25:31 ແລະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ candlestick ຂອງຄໍາບໍລິສຸດ: ຂອງການທຸບຕີຈະໄດ້ຮັບ
ແທ່ນທຽນທີ່ຖືກສ້າງຂຶ້ນເປັນ: shaft ຂອງຕົນ, ແລະກິ່ງງ່າຂອງພຣະອົງ, ໂຖປັດສະວະຂອງຕົນ, knops,
ແລະດອກໄມ້ຂອງລາວ, ຈະເປັນອັນດຽວກັນ.
25:32 ແລະຫົກສາຂາຈະອອກມາຈາກຂ້າງຂອງມັນ; ສາມສາຂາຂອງ
candlestick ອອກຈາກຂ້າງຫນຶ່ງ, ແລະສາມສາຂາຂອງ
ທຽນໄຂອອກຈາກອີກດ້ານຫນຶ່ງ:
25:33 ສາມໂຖປັດສະວະເຮັດໃຫ້ຄ້າຍຄືກັບ almonds, ມີ knop ແລະດອກໃນຫນຶ່ງ
ສາຂາ; ແລະສາມໂຖປັດສະວະເຮັດໃຫ້ຄ້າຍຄືຫມາກອະມອນຢູ່ໃນສາຂາອື່ນໆ, ມີ a
knop ແລະດອກ: ດັ່ງນັ້ນໃນຫົກສາຂາທີ່ອອກມາຈາກ
ທຽນໄຂ.
25:34 ແລະໃນ candlestick ຈະສີ່ໂຖປັດສະວະເຮັດໃຫ້ຄ້າຍຄືກັບ almonds , ມີ
knops ແລະດອກຂອງເຂົາເຈົ້າ.
25:35 And there shall be a knop under two branch of the same , ແລະ knop
ພາຍໃຕ້ສອງສາຂາຂອງດຽວກັນ, ແລະ knop ພາຍໃຕ້ສອງສາຂາຂອງ
ຄືກັນ, ອີງຕາມຫົກສາຂາທີ່ອອກຈາກ candlestick ໄດ້.
25:36 ງ່າຂອງເຂົາເຈົ້າແລະສາຂາຂອງເຂົາເຈົ້າຈະເປັນຂອງດຽວກັນ: all it shall be one
ທຸບຕີຂອງຄໍາບໍລິສຸດ.
25:37 And you shall make the seven lamps of the : and they shall light the
ໂຄມໄຟຂອງມັນ, ເພື່ອວ່າເຂົາເຈົ້າຈະໄດ້ສ່ອງແສງໃສ່ມັນ.
25:38 And the tong thereof , and the snuffdishes thereof , ຈະບໍລິສຸດ.
ຄໍາ.
25:39 ຂອງພອນສະຫວັນຂອງຄໍາບໍລິສຸດເຂົາຈະເຮັດໃຫ້ມັນ, ມີເຮືອທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້.
25:40 ແລະເບິ່ງທີ່ທ່ານເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຫຼັງຈາກທີ່ຮູບແບບຂອງເຂົາເຈົ້າ, ທີ່ໄດ້ຮັບການ shewed ເຈົ້າ
ໃນ mount ໄດ້.