2 ຊາມູເອນ
15:1 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄື ຫລັງຈາກນີ້, Absalom ໄດ້ກະກຽມໃຫ້ເຂົາ chariots ແລະ
ມ້າ, ແລະຜູ້ຊາຍຫ້າສິບຄົນທີ່ຈະແລ່ນຕໍ່ຫນ້າພຣະອົງ.
15:2 ແລະ Absalom ໄດ້ລຸກຂຶ້ນໄວ, ແລະໄດ້ຢືນຢູ່ຂ້າງທາງຂອງປະຕູ, ແລະມັນ
ແມ່ນດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອຜູ້ໃດມີການຂັດແຍ້ງກັນໄດ້ມາຫາກະສັດ
ການພິພາກສາ ອັບຊາໂລມຈຶ່ງເອີ້ນລາວວ່າ, “ເຈົ້າຢູ່ໃນເມືອງໃດ?
ແລະພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານແມ່ນຂອງຫນຶ່ງໃນຕະກູນອິດສະຣາເອນ.
15:3 ແລະ Absalom ເວົ້າກັບເຂົາ, ເບິ່ງ, ເລື່ອງຂອງທ່ານແມ່ນດີແລະຖືກຕ້ອງ; ແຕ່
ບໍ່ມີຜູ້ໃດທີ່ໄດ້ຮັບການຍົກອອກມາຈາກກະສັດທີ່ຈະຟັງເຈົ້າ.
15:4 Absalom ເວົ້າວ່ານອກຈາກນັ້ນ, Oh that I were made judge in the land , that every
ຜູ້ທີ່ມີການຟ້ອງຫຼືເຫດໃດຫນຶ່ງອາດຈະມາຫາຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ເຂົາ
ຍຸຕິທຳ!
15:5 ແລະມັນເປັນດັ່ງນັ້ນ, ໃນເວລາທີ່ຜູ້ໃດຫນຶ່ງໄດ້ເຂົ້າມາໃກ້ກັບພຣະອົງເພື່ອເຮັດໃຫ້ເຂົາເຊື່ອຟັງ.
ລາວເອົາມືອອກ, ແລະຈັບລາວ, ແລະຈູບລາວ.
15:6 ແລະໃນວິທີການນີ້ Absalom ໄດ້ກັບອິດສະຣາເອນທັງຫມົດທີ່ມາຫາກະສັດ
ການພິພາກສາ: ດັ່ງນັ້ນ ອັບຊາໂລມໄດ້ລັກເອົາໃຈຂອງຊາວອິດສະລາແອນ.
15:7 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄືຫລັງຈາກສີ່ສິບປີ, Absalom ໄດ້ເວົ້າກັບກະສັດ,
ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານ, ຂໍໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າໄປສາບານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຊຶ່ງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສາບານຕໍ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ,
ໃນ Hebron.
ປະຖົມມະການ 15:8 ເພາະວ່າຂ້າຣາຊການຂອງພຣະອົງໄດ້ປະຕິຍານໃນຂະນະທີ່ຂ້ານ້ອຍຢູ່ທີ່ເມືອງເກຊູໃນປະເທດຊີເຣຍ ໂດຍກ່າວວ່າ, “ຖ້າຂ້ານ້ອຍຢູ່ໃນເມືອງເກຊູ.
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະນໍາຂ້າພະເຈົ້າອີກເທື່ອຫນຶ່ງທີ່ແທ້ຈິງກັບເຢຣູຊາເລັມ, ຫຼັງຈາກນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈະຮັບໃຊ້ຂອງ
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
15:9 ແລະກະສັດໄດ້ກ່າວກັບເຂົາ, Go in peace . ສະນັ້ນ ລາວຈຶ່ງລຸກຂຶ້ນ ແລະໄປທີ່
ເຮບຣອນ.
15:10 ແຕ່ອັບຊາໂລມໄດ້ສົ່ງນັກສືບໄປທົ່ວທັງຫມົດ tribes ຂອງອິດສະຣາເອນ, ເວົ້າວ່າ, As
ທັນໃດທີ່ເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງແກ, ເຈົ້າຈະເວົ້າວ່າ, ອັບຊາໂລມ
ປົກຄອງໃນເມືອງເຮັບໂຣນ.
15:11 And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem , that were
ເອີ້ນວ່າ; ແລະ ພວກ ເຂົາ ໄດ້ ໄປ ໃນ ຄວາມ ງ່າຍ ຂອງ ເຂົາ ເຈົ້າ, ແລະ ພວກ ເຂົາ ເຈົ້າ ບໍ່ ຮູ້ ວ່າ ສິ່ງ ໃດ.
15:12 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite , ທີ່ປຶກສາຂອງດາວິດ, ຈາກ.
ເມືອງຂອງເພິ່ນ, ແມ່ນແຕ່ຈາກກີໂລ, ໃນຂະນະທີ່ເພິ່ນໄດ້ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາ. ແລະ
conspiracy ແມ່ນເຂັ້ມແຂງ; ສໍາລັບປະຊາຊົນເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງກັບ
ອັບຊາໂລມ.
15:13 And there came a messenger to David , ເວົ້າວ່າ, The hearts of the men of
ອິດສະລາແອນແມ່ນຫຼັງຈາກ Absalom.
15:14 ແລະດາວິດໄດ້ກ່າວກັບຂ້າພະເຈົ້າທັງຫມົດທີ່ຢູ່ກັບພຣະອົງທີ່ເຢຣູຊາເລັມ,
ຈົ່ງລຸກຂຶ້ນ, ແລະໃຫ້ພວກເຮົາຫນີໄປ; ເພາະພວກເຮົາຈະບໍ່ຫລົບໜີຈາກອັບຊາໂລມອີກເລີຍ: ຈົ່ງເຮັດ
ເລັ່ງຈາກໄປ, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນພຣະອົງຈະເອົາຊະນະພວກເຮົາຢ່າງກະທັນຫັນ, ແລະນໍາຄວາມຊົ່ວຮ້າຍມາສູ່ພວກເຮົາ,
ແລະຕີເມືອງດ້ວຍຄົມດາບ.
15:15 ແລະຂ້າພະເຈົ້າຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບກະສັດ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານແມ່ນ.
ພ້ອມທີ່ຈະເຮັດອັນໃດກໍຕາມທີ່ກະສັດຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈະແຕ່ງຕັ້ງ.
15:16 ແລະກະສັດໄດ້ອອກໄປ, ແລະຄອບຄົວທັງຫມົດຂອງເຂົາຫຼັງຈາກນັ້ນ. ແລະກະສັດ
ໄດ້ປະໃຫ້ຜູ້ຍິງສິບຄົນ, ຊຶ່ງເປັນນາງສາວ, ເພື່ອຮັກສາເຮືອນ.
15:17 ແລະກະສັດໄດ້ອອກໄປ, ແລະປະຊາຊົນທັງຫມົດຫຼັງຈາກນັ້ນ, ແລະ tarried ໃນ.
ສະຖານທີ່ທີ່ຢູ່ໄກ.
15:18 ແລະຜູ້ຮັບໃຊ້ທັງຫມົດຂອງພຣະອົງໄດ້ຜ່ານໄປຂ້າງພຣະອົງ; ແລະ Cherethites ທັງຫມົດ, ແລະ
ຊາວເປເລທີທັງໝົດ, ແລະຊາວກີດທັງໝົດ, ຫົກຮ້ອຍຄົນທີ່ມາ
ຫຼັງຈາກເຂົາຈາກ Gath, ໄດ້ຜ່ານຕໍ່ຫນ້າກະສັດ.
15:19 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ກະສັດໄດ້ກ່າວກັບ Ittai ຊາວ Gittite, ເຈົ້າໄປດ້ວຍເຫດໃດ.
ພວກເຮົາ? ກັບຄືນໄປບ່ອນຂອງທ່ານ, ແລະປະຕິບັດຢູ່ກັບກະສັດ: ສໍາລັບທ່ານເປັນ
ຄົນແປກຫນ້າ, ແລະຍັງຖືກເນລະເທດ.
ປະຖົມມະການ 15:20 ໃນທີ່ທີ່ເຈົ້າໄດ້ມາແຕ່ມື້ວານນີ້, ຖ້າຫາກວ່າມື້ນີ້ເຈົ້າໄດ້ມາເຖິງວັນນີ້
ລົງກັບພວກເຮົາ? ເມື່ອເຫັນຂ້ອຍໄປບ່ອນທີ່ຂ້ອຍອາດຈະກັບຄືນໄປ ແລະເອົາເຈົ້າຄືນ
ອ້າຍນ້ອງ: ຄວາມເມດຕາແລະຄວາມຈິງຢູ່ກັບທ່ານ.
15:21 And Ittai ຕອບກັບກະສັດ, ແລະເວົ້າວ່າ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງພຣະຊົນຢູ່, ແລະເປັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.
ກະສັດອົງຊົງພຣະຊົນຢູ່, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈະຢູ່ໃນບ່ອນໃດ,
ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນຄວາມຕາຍຫຼືຊີວິດ, ເຖິງແມ່ນວ່າຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງຈະມີເຊັ່ນດຽວກັນ.
15:22 And David said to Ittai , Go and pass over . ແລະ Ittai ຄົນ Gittite ໄດ້ຜ່ານໄປ
ຫຼາຍກວ່າ, ແລະຜູ້ຊາຍຂອງລາວທັງຫມົດ, ແລະເດັກນ້ອຍທັງຫມົດທີ່ຢູ່ກັບລາວ.
15:23 And all the country wept with a loud voice , and all the people passed
ໃນໄລຍະ: ກະສັດຍັງໄດ້ຂ້າມຫ້ວຍກີດໂຣນ, ແລະທັງໝົດ
ຜູ້ຄົນໄດ້ຂ້າມໄປສູ່ທາງຂອງຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ.
15:24 ແລະເບິ່ງ Zadok, ແລະຊາວເລວີທັງຫມົດໄດ້ຢູ່ກັບພຣະອົງ, bearing the ark of.
ພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າ: ແລະພວກເຂົາໄດ້ລົງຫີບຂອງພຣະເຈົ້າ; ແລະອາບີອາທາໄປ
ຈົນກວ່າຄົນທັງປວງໄດ້ຜ່ານໄປຈາກເມືອງ.
15:25 ແລະກະສັດໄດ້ກ່າວກັບ Zadok, Carry back the ark of God into the city.
ຖ້າຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄວາມໂປດປານໃນສາຍຕາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ພຣະອົງຈະນໍາຂ້າພະເຈົ້າອີກ,
ແລະໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າທັງສອງມັນ, ແລະທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງເຂົາ:
15:26 ແຕ່ຖ້າຫາກວ່າດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເວົ້າວ່າ, I have no delight in thee ; ຈົ່ງເບິ່ງ, ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້, ໃຫ້
ລາວເຮັດກັບຂ້ອຍຕາມທີ່ເຫັນວ່າດີກັບລາວ.
15:27 ກະສັດໄດ້ກ່າວກັບປະໂລຫິດຊາໂດກອີກວ່າ, “ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຜູ້ພະຍາກອນບໍ? ກັບຄືນ
ເຂົ້າໄປໃນເມືອງດ້ວຍຄວາມສະຫງົບ, ແລະລູກຊາຍສອງຄົນຂອງທ່ານກັບທ່ານ, Ahimaaz ລູກຊາຍຂອງທ່ານ, ແລະ
ໂຢນາທານ ລູກຊາຍຂອງອາບີອາທາ.
15:28 ເບິ່ງ, I will tarry in the plain of the wilderness , until there come word
ຈາກເຈົ້າເພື່ອຢັ້ງຢືນຂ້ອຍ.
ປະຖົມມະການ 15:29 ຊາໂດກ ແລະອາບີອາທາຈຶ່ງເອົາຫີບຂອງພຣະເຈົ້າໄປນະຄອນເຢຣູຊາເລັມອີກ.
ແລະພວກເຂົາໄດ້ຢຸດຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
15:30 ແລະດາວິດໄດ້ຂຶ້ນໂດຍການຂຶ້ນຂອງພູ Olivet ໄດ້, ແລະຮ້ອງໄຫ້ໃນເວລາທີ່ພຣະອົງໄດ້ຂຶ້ນ.
ແລະໄດ້ປົກຫົວຂອງພຣະອົງ, ແລະພຣະອົງໄດ້ຍ່າງເປົ່າ: ແລະປະຊາຊົນທັງຫມົດທີ່
ໄດ້ຢູ່ກັບພຣະອົງໄດ້ປົກຫົວຂອງຜູ້ຊາຍທຸກຄົນ, ແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ຂຶ້ນໄປ, ຮ້ອງໄຫ້ເປັນ
ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຂຶ້ນໄປ.
15:31 ແລະຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ບອກ David, ເວົ້າ, Ahithophel is among the conspirators with
ອັບຊາໂລມ. ດາວິດໄດ້ກ່າວວ່າ, “ຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານວ່າ, ຫັນຄໍາແນະນໍາຂອງ
Ahithophel ເຂົ້າໄປໃນຄວາມໂງ່ຈ້າ.
15:32 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນໃນເວລາທີ່ດາວິດໄດ້ມາເຖິງເທິງຂອງພູ.
ບ່ອນທີ່ລາວຂາບໄຫວ້ພຣະເຈົ້າ, ຈົ່ງເບິ່ງ, Husai the Archite ໄດ້ມາພົບພຣະອົງ
ດ້ວຍເສື້ອຄຸມຂອງເພິ່ນ, ແລະແຜ່ນດິນໂລກເທິງຫົວຂອງເພິ່ນ:
15:33 ຜູ້ທີ່ດາວິດເວົ້າວ່າ, “ຖ້າຫາກວ່າທ່ານ passest ສຸດກັບຂ້າພະເຈົ້າ, ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານຈະເປັນ.
ພາລະສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ:
15:34 ແຕ່ຖ້າຫາກວ່າທ່ານກັບຄືນໄປບ່ອນ, ແລະເວົ້າກັບ Absalom, ຂ້າພະເຈົ້າຈະເປັນຂອງທ່ານ.
ຜູ້ຮັບໃຊ້, ກະສັດ; ໃນຖານະເປັນຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການຮັບໃຊ້ຂອງພໍ່ຂອງທ່ານມານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າຈະເຮັດແນວນັ້ນ
ບັດນີ້ຈົ່ງເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງຄືກັນ: ແລ້ວເຈົ້າອາດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເອົາຊະນະຄຳແນະນຳຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ອາຮີໂທເຟນ.
15:35 ແລະເຈົ້າບໍ່ມີກັບທ່ານ Zadok ແລະປະໂລຫິດອາບີອາທາບໍ?
ສະນັ້ນ ມັນຈະເປັນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນຈາກສິ່ງໃດ
ເຈົ້າຈົ່ງບອກໃຫ້ກະສັດຊາໂດກແລະອາບີອາທາຟັງ.
15:36 ຈົ່ງເບິ່ງ, they have there with them two sons , Ahimaaz Zadok’s son , .
ແລະລູກຊາຍຂອງໂຢນາທານອາບີອາທາ; ແລະໂດຍພວກເຂົາ ເຈົ້າຈະສົ່ງມາຫາຂ້າພະເຈົ້າທຸກ
ສິ່ງທີ່ເຈົ້າສາມາດໄດ້ຍິນ.
15:37 ດັ່ງນັ້ນ Husai David's friend came into the city , and Absalom came into
ເຢຣູຊາເລັມ.