2 ກະສັດ
25:1 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນໃນປີທີ່ເກົ້າຂອງການປົກຄອງຂອງພຣະອົງ, ໃນເດືອນທີສິບ,
ໃນວັນທີສິບຂອງເດືອນ, Nebuchadnezzar ກະສັດຂອງ Babylon ໄດ້ມາ,
ລາວ, ແລະ ກອງທັບທັງໝົດຂອງລາວ, ຕໍ່ຕ້ານເຢຣູຊາເລັມ, ແລະໄດ້ໂຈມຕີມັນ; ແລະ
ພວກເຂົາໄດ້ສ້າງປ້ອມປ້ອງກັນມັນອ້ອມຂ້າງ.
25:2 ແລະເມືອງໄດ້ຖືກລ້ອມໄວ້ໃນປີ eleventh ຂອງກະສັດ Zedekiah.
25:3 ແລະໃນວັນທີເກົ້າຂອງເດືອນທີສີ່, famine prevailed in the
ເມືອງ, ແລະບໍ່ມີເຂົ້າຈີ່ສໍາລັບປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນ.
25:4 ແລະເມືອງໄດ້ຖືກແຍກອອກ, ແລະຜູ້ຊາຍຂອງສົງຄາມທັງຫມົດໄດ້ຫນີໄປໃນຕອນກາງຄືນໂດຍການ
ທາງຂອງປະຕູລະຫວ່າງສອງກໍາແພງຫີນ, ເຊິ່ງແມ່ນໂດຍສວນຂອງກະສັດ: (ປັດຈຸບັນ
ພວກ Chaldees ໄດ້ ຕໍ່ ຕ້ານ ເມືອງ ອ້ອມ ຂ້າງ:) ແລະ ຄົນ ໄດ້ ໄປ
ວິທີການໄປສູ່ທົ່ງພຽງ.
25:5 ແລະກອງທັບຂອງ Chaldees ໄດ້ໄລ່ຕາມກະສັດ, ແລະ overtook ເຂົາໃນ
ທົ່ງພຽງຂອງເມືອງເຢຣິໂກ ແລະກອງທັບທັງໝົດຂອງລາວກໍກະຈັດກະຈາຍໄປຈາກລາວ.
25:6 ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ເອົາກະສັດ, ແລະນໍາເອົາເຂົາຂຶ້ນກັບກະສັດຂອງ Babylon ກັບ
ຣິບລາ; ແລະ ພວກເຂົາໄດ້ຕັດສິນໃຫ້ລາວ.
25:7 ແລະພວກເຂົາໄດ້ຂ້າພວກລູກຊາຍຂອງ Zedekiah ຕໍ່ຫນ້າຂອງຕົນ, ແລະເຮັດໃຫ້ອອກຕາ
ຂອງເຊເດກີຢາ, ແລະໄດ້ມັດລາວດ້ວຍຕວງທອງເຫລືອງ, ແລະພາລາວໄປ
ບາບີໂລນ.
25:8 ແລະໃນເດືອນທີຫ້າ, on the seventh day of the month, which is the
ປີທີສິບເກົ້າຂອງກະສັດເນບູກາດເນັດຊາກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນ, ໄດ້ມາ
ເນບູຊາຣາດານ ຜູ້ບັນຊາການທະຫານ ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນ.
ເຖິງເຢຣູຊາເລັມ:
25:9 And he burnt the house of the Lord , ແລະເຮືອນຂອງກະສັດ, ແລະທັງຫມົດ
ເຮືອນຂອງເຢຣູຊາເລັມ, ແລະເຮືອນຂອງຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ທຸກຄົນໄດ້ຈູດເຜົາລາວ.
25:10 And all the army of the Chaldees , that were with the captain of the
ຈົ່ງເຝົ້າລະວັງ, ທຳລາຍກຳແພງນະຄອນເຢຣູຊາເລັມໂດຍອ້ອມຮອບ.
25:11 ໃນປັດຈຸບັນສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງປະຊາຊົນທີ່ຖືກປະໄວ້ຢູ່ໃນເມືອງ, ແລະ fugitives ໄດ້
ທີ່ໄດ້ຕົກໄປຫາກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນ, ກັບຄົນທີ່ເຫລືອຢູ່
ຝູງຊົນ, ເນບູຊາຣາດານ ຜູ້ບັນຊາການທະຫານໄດ້ໜີໄປ.
25:12 ແຕ່ captain of the guard left of the poor of the land to be
ຊ່າງເຮັດສວນອະງຸ່ນແລະຊາວສວນ.
25:13 And the pillars of brass that were in the house of the Lord , ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
ຖານ, ແລະທະເລທອງເຫຼືອງທີ່ຢູ່ໃນເຮືອນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ໄດ້
ຊາວຊະລາດີໄດ້ຫັກເປັນຕ່ອນໆ ແລະເອົາທອງເຫລືອງຂອງເຂົາໄປທີ່ບາບີໂລນ.
25:14 And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all.
ເຮືອຂອງທອງເຫລືອງທີ່ເຂົາເຈົ້າປະຕິບັດ, ໄດ້ເອົາໄປ.
25:15 And the firepans , ແລະໂຖປັດສະວະ, and such things as were of gold , in
ຄໍາ, ແລະເງິນ, ໃນເງິນ, ຫົວຫນ້າກອງໄດ້ໄປ.
ປະຖົມມະການ 25:16 ເສົາສອງເສົາ, ທະເລອັນໜຶ່ງ, ແລະຖານທີ່ຊາໂລໂມນໄດ້ສ້າງໄວ້ສຳລັບພະເຢໂຫວາ.
ເຮືອນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ; ທອງເຫລືອງຂອງເຮືອທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນບໍ່ມີນ້ໍາຫນັກ.
ປະຖົມມະການ 25:17 ຄວາມສູງຂອງເສົາຕົ້ນໜຶ່ງແມ່ນສິບແປດສອກ, ແລະເສົາເທິງນັ້ນມີເສົາ.
ມັນ ເປັນ ທອງ ເຫຼືອງ: ແລະ ຄວາມ ສູງ ຂອງ chapiter ສາມ ສອກ; ແລະ
wreathen ວຽກ, ແລະ pomegranates ເທິງ chapiter ອ້ອມ ຂ້າງ, ທັງ ຫມົດ ຂອງ
ທອງເຫລືອງ: ແລະຄືກັນກັບສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ມີເສົາຫຼັກທີສອງທີ່ມີວຽກເຮັດ wreathen.
25:18 And the captain of the guard take Seraiah the Chief priest , ແລະ
ເຊຟານີຢາ ປະໂລຫິດຄົນທີສອງ, ແລະຜູ້ຮັກສາປະຕູສາມຄົນ:
25:19 ແລະອອກຈາກເມືອງ, ເຂົາໄດ້ເອົາພະນັກງານທີ່ໄດ້ຮັບການຕັ້ງໄວ້ໃນໄລຍະຜູ້ຊາຍຂອງສົງຄາມ.
ແລະຫ້າຄົນໃນພວກເຂົາທີ່ຢູ່ໃນທີ່ປະທັບຂອງກະສັດ, ທີ່ພົບເຫັນ
ໃນຕົວເມືອງ, ແລະຫນັງສືອໍານວຍການຂອງເຈົ້າພາບ, ທີ່ເກັບກໍາ
ປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນ, ແລະສາມສິບຄົນຂອງປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນນັ້ນ
ໄດ້ພົບເຫັນຢູ່ໃນຕົວເມືອງ:
25:20 And Nebuzaradan captain of the guard take these , ແລະໄດ້ນໍາເອົາພວກເຂົາກັບການ
ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນເຖິງຣິບລາ:
25:21 And the king of Babylon smote them , and slew them at Riblah in the land .
ຂອງ Hamath. ດັ່ງນັ້ນ ຢູດາຈຶ່ງຖືກໄລ່ອອກໄປຈາກແຜ່ນດິນຂອງພວກເຂົາ.
25:22 And as for the people that stilled in the land of Judah , ໃຜ
ເນບູກາດເນັດຊາ ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນໄດ້ຈາກໄປ, ເຖິງແມ່ນວ່າເພິ່ນໄດ້ຕັ້ງເກດາລີຢາ
ລູກຊາຍຂອງອາຮີກາມ, ລູກຊາຍຂອງຊາຟານ, ຜູ້ປົກຄອງ.
25:23 ແລະໃນເວລາທີ່ຫົວຫນ້າກອງທັບທັງຫມົດ, ພວກເຂົາເຈົ້າແລະຜູ້ຊາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ, ໄດ້ຍິນວ່າ
ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງເກດາລີຢາເປັນຜູ້ປົກຄອງເມືອງມາຫາເກດາລີຢາ
ເຖິງມີຊະປາ, ແມ່ນແຕ່ອິດຊະມາເອນລູກຊາຍຂອງເນທານີຢາ, ແລະໂຢຮານານລູກຊາຍຂອງ
ຄາເຣອາ, ແລະເຊຣາຢາລູກຊາຍຂອງຕັນຮູເມຊາວເນໂຕຟາ, ແລະ ຢາອາຊານີຢາ
ລູກຊາຍຂອງ Maachathite, ພວກເຂົາແລະຜູ້ຊາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ.
25:24 ແລະ Gedaliah sware ກັບເຂົາເຈົ້າ, ແລະກັບພວກເຂົາ, ແລະເວົ້າກັບເຂົາເຈົ້າ, ຢ້ານ.
ບໍ່ໄດ້ເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງ Chaldees: ອາໃສຢູ່ໃນແຜ່ນດິນ, ແລະຮັບໃຊ້
ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນ; ແລະມັນຈະດີກັບທ່ານ.
25:25 ແຕ່ມັນໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນໃນເດືອນທີເຈັດ, Ishmael the son of
ເນທານີຢາ, ລູກຊາຍຂອງເອລີຊາມາ, ເຊື້ອສາຍ, ໄດ້ມາ, ແລະຜູ້ຊາຍສິບຄົນ
ກັບພຣະອົງ, ແລະໄດ້ຂ້າ Gedaliah, ທີ່ເຂົາເສຍຊີວິດ, ແລະຊາວຢິວແລະ
ຊາວຊາວຢິວທີ່ຢູ່ກັບລາວທີ່ມີຊະປາ.
25:26 ແລະປະຊາຊົນທັງຫມົດ, ທັງສອງຂະຫນາດນ້ອຍແລະຍິ່ງໃຫຍ່, and the captains of the
ກອງທັບໄດ້ລຸກຂຶ້ນ ແລະມາເຖິງປະເທດເອຢິບ ເພາະພວກເຂົາຢ້ານຊາວຊະລາເດ.
25:27 ແລະມັນໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນໃນປີທີ່ເຈັດແລະສາມສິບຂອງການເປັນຊະເລີຍຂອງ
Jehoiachin ກະສັດແຫ່ງຢູດາ, ໃນເດືອນທີສິບສອງ, ໃນເດືອນເຈັດແລະ
ວັນທີຊາວຂອງເດືອນ, ທີ່ Evilmerodach ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນໃນ
ປີທີ່ເພິ່ນເລີ່ມຂຶ້ນປົກຄອງໄດ້ຍົກຫົວຂອງກະສັດເຢໂຮຍຢາກິນຂຶ້ນ
ຢູດາອອກຈາກຄຸກ;
25:28 ແລະພຣະອົງໄດ້ເວົ້າຢ່າງເມດຕາ, ແລະຕັ້ງບັນລັງຂອງພຣະອົງໄວ້ເທິງບັນລັງຂອງພຣະອົງ.
ກະສັດທີ່ຢູ່ກັບພຣະອົງໃນບາບີໂລນ;
25:29 ແລະການປ່ຽນແປງເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມໃນຄຸກຂອງພຣະອົງ: and he did eat bread continually before
ລາວຕະຫຼອດຊີວິດຂອງລາວ.
25:30 And his allowance is a continual allowance given him of the king , a
ອັດຕາປະຈໍາວັນສໍາລັບທຸກໆມື້, ຕະຫຼອດຊີວິດຂອງລາວ.