2 ກະສັດ 25:1 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນໃນປີທີ່ເກົ້າຂອງການປົກຄອງຂອງພຣະອົງ, ໃນເດືອນທີສິບ, ໃນວັນທີສິບຂອງເດືອນ, Nebuchadnezzar ກະສັດຂອງ Babylon ໄດ້ມາ, ລາວ, ແລະ ກອງທັບທັງໝົດຂອງລາວ, ຕໍ່ຕ້ານເຢຣູຊາເລັມ, ແລະໄດ້ໂຈມຕີມັນ; ແລະ ພວກເຂົາໄດ້ສ້າງປ້ອມປ້ອງກັນມັນອ້ອມຂ້າງ. 25:2 ແລະເມືອງໄດ້ຖືກລ້ອມໄວ້ໃນປີ eleventh ຂອງກະສັດ Zedekiah. 25:3 ແລະໃນວັນທີເກົ້າຂອງເດືອນທີສີ່, famine prevailed in the ເມືອງ, ແລະບໍ່ມີເຂົ້າຈີ່ສໍາລັບປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນ. 25:4 ແລະເມືອງໄດ້ຖືກແຍກອອກ, ແລະຜູ້ຊາຍຂອງສົງຄາມທັງຫມົດໄດ້ຫນີໄປໃນຕອນກາງຄືນໂດຍການ ທາງຂອງປະຕູລະຫວ່າງສອງກໍາແພງຫີນ, ເຊິ່ງແມ່ນໂດຍສວນຂອງກະສັດ: (ປັດຈຸບັນ ພວກ Chaldees ໄດ້ ຕໍ່ ຕ້ານ ເມືອງ ອ້ອມ ຂ້າງ:) ແລະ ຄົນ ໄດ້ ໄປ ວິທີການໄປສູ່ທົ່ງພຽງ. 25:5 ແລະກອງທັບຂອງ Chaldees ໄດ້ໄລ່ຕາມກະສັດ, ແລະ overtook ເຂົາໃນ ທົ່ງພຽງຂອງເມືອງເຢຣິໂກ ແລະກອງທັບທັງໝົດຂອງລາວກໍກະຈັດກະຈາຍໄປຈາກລາວ. 25:6 ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ເອົາກະສັດ, ແລະນໍາເອົາເຂົາຂຶ້ນກັບກະສັດຂອງ Babylon ກັບ ຣິບລາ; ແລະ ພວກເຂົາໄດ້ຕັດສິນໃຫ້ລາວ. 25:7 ແລະພວກເຂົາໄດ້ຂ້າພວກລູກຊາຍຂອງ Zedekiah ຕໍ່ຫນ້າຂອງຕົນ, ແລະເຮັດໃຫ້ອອກຕາ ຂອງເຊເດກີຢາ, ແລະໄດ້ມັດລາວດ້ວຍຕວງທອງເຫລືອງ, ແລະພາລາວໄປ ບາບີໂລນ. 25:8 ແລະໃນເດືອນທີຫ້າ, on the seventh day of the month, which is the ປີທີສິບເກົ້າຂອງກະສັດເນບູກາດເນັດຊາກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນ, ໄດ້ມາ ເນບູຊາຣາດານ ຜູ້ບັນຊາການທະຫານ ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນ. ເຖິງເຢຣູຊາເລັມ: 25:9 And he burnt the house of the Lord , ແລະເຮືອນຂອງກະສັດ, ແລະທັງຫມົດ ເຮືອນຂອງເຢຣູຊາເລັມ, ແລະເຮືອນຂອງຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ທຸກຄົນໄດ້ຈູດເຜົາລາວ. 25:10 And all the army of the Chaldees , that were with the captain of the ຈົ່ງເຝົ້າລະວັງ, ທຳລາຍກຳແພງນະຄອນເຢຣູຊາເລັມໂດຍອ້ອມຮອບ. 25:11 ໃນປັດຈຸບັນສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງປະຊາຊົນທີ່ຖືກປະໄວ້ຢູ່ໃນເມືອງ, ແລະ fugitives ໄດ້ ທີ່ໄດ້ຕົກໄປຫາກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນ, ກັບຄົນທີ່ເຫລືອຢູ່ ຝູງຊົນ, ເນບູຊາຣາດານ ຜູ້ບັນຊາການທະຫານໄດ້ໜີໄປ. 25:12 ແຕ່ captain of the guard left of the poor of the land to be ຊ່າງເຮັດສວນອະງຸ່ນແລະຊາວສວນ. 25:13 And the pillars of brass that were in the house of the Lord , ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ຖານ, ແລະທະເລທອງເຫຼືອງທີ່ຢູ່ໃນເຮືອນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ໄດ້ ຊາວຊະລາດີໄດ້ຫັກເປັນຕ່ອນໆ ແລະເອົາທອງເຫລືອງຂອງເຂົາໄປທີ່ບາບີໂລນ. 25:14 And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all. ເຮືອຂອງທອງເຫລືອງທີ່ເຂົາເຈົ້າປະຕິບັດ, ໄດ້ເອົາໄປ. 25:15 And the firepans , ແລະໂຖປັດສະວະ, and such things as were of gold , in ຄໍາ, ແລະເງິນ, ໃນເງິນ, ຫົວຫນ້າກອງໄດ້ໄປ. ປະຖົມມະການ 25:16 ເສົາສອງເສົາ, ທະເລອັນໜຶ່ງ, ແລະຖານທີ່ຊາໂລໂມນໄດ້ສ້າງໄວ້ສຳລັບພະເຢໂຫວາ. ເຮືອນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ; ທອງເຫລືອງຂອງເຮືອທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນບໍ່ມີນ້ໍາຫນັກ. ປະຖົມມະການ 25:17 ຄວາມສູງຂອງເສົາຕົ້ນໜຶ່ງແມ່ນສິບແປດສອກ, ແລະເສົາເທິງນັ້ນມີເສົາ. ມັນ ເປັນ ທອງ ເຫຼືອງ: ແລະ ຄວາມ ສູງ ຂອງ chapiter ສາມ ສອກ; ແລະ wreathen ວຽກ, ແລະ pomegranates ເທິງ chapiter ອ້ອມ ຂ້າງ, ທັງ ຫມົດ ຂອງ ທອງເຫລືອງ: ແລະຄືກັນກັບສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ມີເສົາຫຼັກທີສອງທີ່ມີວຽກເຮັດ wreathen. 25:18 And the captain of the guard take Seraiah the Chief priest , ແລະ ເຊຟານີຢາ ປະໂລຫິດຄົນທີສອງ, ແລະຜູ້ຮັກສາປະຕູສາມຄົນ: 25:19 ແລະອອກຈາກເມືອງ, ເຂົາໄດ້ເອົາພະນັກງານທີ່ໄດ້ຮັບການຕັ້ງໄວ້ໃນໄລຍະຜູ້ຊາຍຂອງສົງຄາມ. ແລະຫ້າຄົນໃນພວກເຂົາທີ່ຢູ່ໃນທີ່ປະທັບຂອງກະສັດ, ທີ່ພົບເຫັນ ໃນຕົວເມືອງ, ແລະຫນັງສືອໍານວຍການຂອງເຈົ້າພາບ, ທີ່ເກັບກໍາ ປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນ, ແລະສາມສິບຄົນຂອງປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນນັ້ນ ໄດ້ພົບເຫັນຢູ່ໃນຕົວເມືອງ: 25:20 And Nebuzaradan captain of the guard take these , ແລະໄດ້ນໍາເອົາພວກເຂົາກັບການ ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນເຖິງຣິບລາ: 25:21 And the king of Babylon smote them , and slew them at Riblah in the land . ຂອງ Hamath. ດັ່ງນັ້ນ ຢູດາຈຶ່ງຖືກໄລ່ອອກໄປຈາກແຜ່ນດິນຂອງພວກເຂົາ. 25:22 And as for the people that stilled in the land of Judah , ໃຜ ເນບູກາດເນັດຊາ ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນໄດ້ຈາກໄປ, ເຖິງແມ່ນວ່າເພິ່ນໄດ້ຕັ້ງເກດາລີຢາ ລູກຊາຍຂອງອາຮີກາມ, ລູກຊາຍຂອງຊາຟານ, ຜູ້ປົກຄອງ. 25:23 ແລະໃນເວລາທີ່ຫົວຫນ້າກອງທັບທັງຫມົດ, ພວກເຂົາເຈົ້າແລະຜູ້ຊາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ, ໄດ້ຍິນວ່າ ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງເກດາລີຢາເປັນຜູ້ປົກຄອງເມືອງມາຫາເກດາລີຢາ ເຖິງມີຊະປາ, ແມ່ນແຕ່ອິດຊະມາເອນລູກຊາຍຂອງເນທານີຢາ, ແລະໂຢຮານານລູກຊາຍຂອງ ຄາເຣອາ, ແລະເຊຣາຢາລູກຊາຍຂອງຕັນຮູເມຊາວເນໂຕຟາ, ແລະ ຢາອາຊານີຢາ ລູກຊາຍຂອງ Maachathite, ພວກເຂົາແລະຜູ້ຊາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ. 25:24 ແລະ Gedaliah sware ກັບເຂົາເຈົ້າ, ແລະກັບພວກເຂົາ, ແລະເວົ້າກັບເຂົາເຈົ້າ, ຢ້ານ. ບໍ່ໄດ້ເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງ Chaldees: ອາໃສຢູ່ໃນແຜ່ນດິນ, ແລະຮັບໃຊ້ ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນ; ແລະມັນຈະດີກັບທ່ານ. 25:25 ແຕ່ມັນໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນໃນເດືອນທີເຈັດ, Ishmael the son of ເນທານີຢາ, ລູກຊາຍຂອງເອລີຊາມາ, ເຊື້ອສາຍ, ໄດ້ມາ, ແລະຜູ້ຊາຍສິບຄົນ ກັບພຣະອົງ, ແລະໄດ້ຂ້າ Gedaliah, ທີ່ເຂົາເສຍຊີວິດ, ແລະຊາວຢິວແລະ ຊາວຊາວຢິວທີ່ຢູ່ກັບລາວທີ່ມີຊະປາ. 25:26 ແລະປະຊາຊົນທັງຫມົດ, ທັງສອງຂະຫນາດນ້ອຍແລະຍິ່ງໃຫຍ່, and the captains of the ກອງທັບໄດ້ລຸກຂຶ້ນ ແລະມາເຖິງປະເທດເອຢິບ ເພາະພວກເຂົາຢ້ານຊາວຊະລາເດ. 25:27 ແລະມັນໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນໃນປີທີ່ເຈັດແລະສາມສິບຂອງການເປັນຊະເລີຍຂອງ Jehoiachin ກະສັດແຫ່ງຢູດາ, ໃນເດືອນທີສິບສອງ, ໃນເດືອນເຈັດແລະ ວັນທີຊາວຂອງເດືອນ, ທີ່ Evilmerodach ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນໃນ ປີທີ່ເພິ່ນເລີ່ມຂຶ້ນປົກຄອງໄດ້ຍົກຫົວຂອງກະສັດເຢໂຮຍຢາກິນຂຶ້ນ ຢູດາອອກຈາກຄຸກ; 25:28 ແລະພຣະອົງໄດ້ເວົ້າຢ່າງເມດຕາ, ແລະຕັ້ງບັນລັງຂອງພຣະອົງໄວ້ເທິງບັນລັງຂອງພຣະອົງ. ກະສັດທີ່ຢູ່ກັບພຣະອົງໃນບາບີໂລນ; 25:29 ແລະການປ່ຽນແປງເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມໃນຄຸກຂອງພຣະອົງ: and he did eat bread continually before ລາວຕະຫຼອດຊີວິດຂອງລາວ. 25:30 And his allowance is a continual allowance given him of the king , a ອັດຕາປະຈໍາວັນສໍາລັບທຸກໆມື້, ຕະຫຼອດຊີວິດຂອງລາວ.